Molar um mįlfar og mišla 340

  

 Śr dv.is (28.06.2010): Gķsli Marteinn rekur žessa prófkjörsbarįttur sem hann hįši ķ Reykjavķk į bloggi sķnu į Eyjunni .... Oršiš barįtta er ekki til ķ fleirtölu ķ ķslensku.  Hér er žaš blašamašur DV sem barnar söguna, žvķ Gķsli Marteinn notar oršiš barįtta ekki ķ fleirtölu ķ blogginu,sem dv.is  vķsar til.

  Glöggur lesandi sendi Molum eftirfarandi:  „Fimmtįn kindur létust“ stendur ķ fyrirsögn į Pressunni. Žar er lķklega kjöroršiš: Kindur eru lķka menn!

Skilur einhver eftirfarandi setningu śr mbl.is (28.06.2010): Hęstiréttur Bandarķkjanna hefur takmarkaš komist aš žeirri nišurstöšu aš sömu lög og reglur eigi aš gilda um byssueign ķ öllum rķkjum Bandarķkjanna.  Molaskrifari  jįtar fśslega  aš hann skilur žetta ekki.

Eftirfarandi er afar skarplega įlyktaš hjį  mbl. is žegar fjallaš var um mikla umferš ķ įtt til Reykjavķkur : Aš sögn varšstjóra hjį lögreglunni hefur ekki veriš tilkynnt um nein umferšaróhöpp og er žvķ skżringin į žessum umferšartöfum sennilega sś aš höfušborgarbśar sem hafi fariš śt śr borginni um helgina séu į leiš til sķns heim nś. Svo er  reyndar  sagt į ķslensku aš menn séu į leiš til sķns heima en ekki til sķns  heim. En žetta er eftir öšru. 

Žį er žessum fréttatķma lokiš aš sinni,  sagši  fréttažulur Rķkissjónvarps (28.06.2010). Fréttatķmanum lauk, --   ekki aš sinni.   


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband