1.5.2010 | 11:49
Molar um mįlfar og mišla 297
Pressan.is skrifar (25.04.2010) .... ķ gręnni stutterma skyrtu og meš gręnu höfušfati. Hér hefši įtt aš standa: Meš gręnt höfušfat. Žaš hefur reynst žeim Pressumönnum um megn aš hafa žetta rétt.
Śr dv.is (27.04.2010):Bęši hafa žau Jón Įsgeir og Ingibjörg flutt lögheimili sķn erlendis. Žetta er ambaga. Fólk flytur ekki eitt eša neitt erlendis. Žaš er hinsvegar hęgt aš flytja eitt og annaš, žar meš lögheimili eša heimilisfesti til śtlanda. Menn geta veriš erlendis. Menn fara ekki erlendis. Menn fara til śtlanda. Og flytja til śtlanda.
Eftirfarandi blasti viš augum lesenda klukkustundum saman į mbl. is (27.04.2010): Žetta er byrjunin, sagši Siguršur Žór Žórhallsson, bóndi į Önundarhorni, sem ķ dag hefur veriš aš hreinsa ösku śr skuršum į bęndum. Menn verša lesa žaš sem žeir skrifa.
Ķ fréttum Stöšvar tvö ( 27.04.2010) var talaš um... aš lofthelgin loki ķ kvöld. Lofthelgin lokar ekki neinu. En lofthelginni var lokaš.
Śr mbl.is (28.04.2010): Hann geršist sekur um aš misnota ašstöšu sķna sem rįšherra til aš halda fram hjį. Žetta finnst Molaskrifara torskiliš.
Fjölmišlar og fréttamenn žurfa aš koma sér saman um hvort ef. flt af oršinu prófkjör er prófkjöra eša prófkjara. Samkvęmt Beygingalżsingu ķslensks mįls į vef Stofnunar Įrna Magnśsonar er ef. flt. prófkjöra, ekki prófkjara eins og oft heyrist. Sömuleišis verša fréttamenn aš gęta samręmis ķ fréttum, žegar žeir tala um gosmökkinn śr Eyjafjallajökli. Žaš er ekki hęgt aš segja ķ sömu fréttinni aš hann nįi upp ķ tķu žśsund fet og aš hann sé žriggja kķlómetra hįr. Ķ alžjóšlgeu flugmįli er talaš um fet. en į ķslensku er talaš um metra. Enda er metrakerfiš žasš sem viš bśum viš.
Athugasemdir
Žaš viršist śtilokaš aš śtrżma ambögunni "aš fara erlendis". Skyldi fólk fara Reykjavķk? - Kannski sama fólkiš og lokar huršinni?
Björn S. Lįrusson (IP-tala skrįš) 1.5.2010 kl. 12:06
Nś er fólk lķka fariš aš lęra erlensku.
Grefillinn Sjįlfur - Koma svo! (IP-tala skrįš) 1.5.2010 kl. 20:09
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.