12.4.2010 | 08:50
Molar um mįlfar og mišla 288
Stórskemmtilegt var aš hlusta į frįsagnir Eirķks Kristóferssonar skipherra ķ samtali frį įrinu 1966 viš Jónas Jónasson (Rįs eitt, RŚV 11.04.2010). Eirķkur talaši vandaš mįl, enda af žeirri kynslóš og ekki langskólagenginn. Hann talaši um myrkhręšslu, ekki myrkfęlni (bęši oršin aš sjįlfsögšu góš og gild) og hann sagšist hafa sett stefnuna žannig aš žeir vęru langlausir viš Žormóšssker. Žetta oršalag hefur Molaskrifari ekki heyrt įšur, en žaš er vissulega skżrt og skiljanlegt. Śtvarpsmenn eiga aš gera sér tķšförulla ķ gullkistu RŚV. Žar er sęgur af samtölum Jónasar og fleiri góšra śtvarpsmanna, sem eiga erindi viš samtķmann, žótt komin séu til įra sinna.
Ummęli Sigmars Gušmundssonar um fjölmišlahórerķ" hafa valdiš fjašrafoki hjį rįšamönnum RŚV. Sigmar sagši ašeins žaš sem margir hafa hugsaš. Žetta voru žörf orš. Sannast nś hiš fornkvešna, aš sannleikanum veršur hver sįrreišastur. Ekki neitar Molaskrifari žvķ, aš honum finnst Kastljósiš stundum feta tępan stķg ķ žessum efnum. Enginn fjölmišill kemst žó meš tęrnar žar sem Śtvarp Saga hefur hęlana žegar aš žessu kemur. Žar eru heilu žęttirnir lagšir undir auglżsingar tiltekinna fyrirtękja. Žar eru oft engin mörk milli dagskrįrefnis og auglżsinga. Žetta heitir aš misbjóša hlustendum. Svo mį nefna žaš ķ framhjįhlaupi, aš ašeins einn af žeim žremur, sem flestar auglżsingar lesa žar į bę, hefur žęgilega śtvarpsrödd.
Ķ kynningu į daksrį RŚV (11.04.2010) var talaš um aš žjóna hlutverki. Molaskrifari er žvķ vanur aš talaš sé um aš gegna hlutverki. Hinsvegar er talaš um aš eitthvaš žjóni ekki neinum tilgangi. Žaš hvarflar stundum aš Molaskrifara hvort žaš žjóni nokkrum tilgangi aš gera athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum.
Fįrįnlegt oršalag var ķ fréttum Rķkissjónvarpsins (11.04.2010) žegar sagt var frį fyrirhugušum umręšum um skżrslu rannsóknarnefndar Alžingis į Alžingi. Žį var sagt, aš formenn stjórnmįlaflokkanna mundu flytja erindi um skżrsluna. Į Alžingi flytja menn ręšur, ekki erindi. Žetta eiga fréttamenn aš vita ! Fréttamašur, sem žekkir ekki muninn į ręšu og erindi, ętti aš lęra móšurmįliš betur.
Lįnalķnu kastaš til Grikkja. Fķn fyrirsögn ķ Mogga (12.04.2010)
Lįtlaus višhöfn var į flugvellinum ķ Varsjį, höfušborg Póllands, žegar hermenn bįru kistu forsetans śt śr flugvélinni.(visir.is. 11.04.2010). Hér sżnist Molaskrifara, aš fréttamašur hafi ruglaš saman oršunum athöfn og višhöfn, sem aušvitaš eru ólķkrar merkingar.
Athugasemdir
Orš ķ tķma töluš, eins og vanalega, Eišur. Er samt eilķtiš hugsi yfir athugasemd žinni um aš žjóna hlutverki. Žetta held ég aš mér sé tamt og hafi veriš um dagana og hafi lęrt sem barn: Žetta er ónżtt, žaš žjónar ekki lengur sķnu hlutverki. Enda nįskyld merking aš žjóna og gegna.
En umfjöllunin minnir mig į aš nś stunda allir kynlķf, lķka žeir sem eiga skyndikynni og gera bara einu sinni dodo meš žeim tiltekna félaga. Eg vil heldur aš fólk iški kynlķf. Mér finnst žaš aš stunda fela ķ sér stöšuga endurtekningu.
Žaš er nefnilega, eins og felst ķ spjalli žķnu, ekki alltaf sama hvaša sögn er notuš um tiltekna atburši.
Siguršur Hreišar, 12.4.2010 kl. 13:11
Žetta er rétt hjį žér, Siguršur Hreišar. Ég hef sagt heldur of mikiš. Aš žjóna hlutverki og gegna hlutverki er aš lķkindum jafngilt, - jafngott.
Eišur Svanberg Gušnason, 12.4.2010 kl. 17:57
Einlęgi Eišur !
Jś, žaš sannarlega žjónar tilgangi aš gera athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum.
Haltu įfram žvķ góša verki.
Žś og " Kalli Sveinss.," voru ósparir į gagnrżnina ķ žį gömlu góšu daga ķ Śtvarpsrįši !
Of margar rekagįttir ķ fjölmišlum !
Kalli Sveinss (IP-tala skrįš) 13.4.2010 kl. 14:26
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.