5.4.2010 | 10:01
Molar um mįlfar og mišla 283
Stundum veršur óskiljanlegur talnaruglingur ķ fréttum. Morgunblašiš segir (05.04.2010) frį kķnversku kolaskipi er strandaši undan ströndum Įstralķu: 950 žśsund lestir af olķu eru um borš ķ skipinu, sem var aš flytja kol til Kķna žegar žaš strandaši. Hvernig skyldi kolaflutningaskip, sem er meš 950 žśsund lestir af olķu innanboršs lķta śt? Aušvitaš hafa žetta veriš 950 lestir. Skrifaš įn hugsunar. Sama henti Rķkisśtvarpiš ķ annarri skipafrétt (05.05.2010) į žessum sama sólarhring. Sagt var frį sušur kóresku olķuskipi,sem sómalskir sjóręningjar nįšu į sitt vald. Ķ frétt sem margendurtekin var frį mišnętti var alltaf sagt aš ķ skipinu vęru tvęr milljónir tonna af olķu. Žetta hefur samkvęmt žvķ ekki veriš nein smįfleyta. Enda sagši um skipiš ķ fréttinni: Žaš er 333 metrar į lengd og 319.000 tonn aš stęrš. Žaš var svo loks ķ sjö fréttum um morguninn aš menn voru farnir aš hugsa sęmilega skżrt ķ Efstaleitinu. Žį var réttilega sagt ,aš ķ skipinu vęru tvęr milljónir tunna af olķu. Eitt er tonn annaš er tunna.
Fréttamönnum RŚV er einstaklega lagiš aš spyrja višmęlendur sķna spurninga,sem ógerlegt er aš svara. Vikiš var aš žessu ķ nżlegum Molum varšandi vištal viš vķsindamann um gosiš į Fimmvöršuhįlsi. Ķ hįdegisfréttum (04.04.2010) var fjallaš um deilu unglękna į Landspķtalanum. Žį spurši fréttamašur, efnislega: Kalt mat, Hvenęr leysist deilan? Bjóst fréttamašurinn viš aš svariš yrši : Į mišvikudaginn klukkan kortér yfir fjögur !
Į dv.is halda einföldustu atriši mįlfręšinnar įfram aš vefjast fyrir mönnum. Śr dv. is (04.04.2010): ...aš žeir sem leggja leiš sķna um svęšiš stafar hętta af sprungunni. Žarna į aušvitaš aš standa: .. aš žeim sem leggja leiš sķna um svęšiš stafar hętta af sprungunni.
Į leišinni nišur sįum viš hraunsśluna ķ loft upp, hśn var farin aš spżja žaš hraustlega. Lżsing blašamanns Morgunblašsins į eldgosinu į Fimmvöršuhįlsi (mbl.is 01.04.2010)
...flugóhapp varš į Fimmvöršuhįlsi ķ sķšustu viku įn žess aš slys uršu į fólki. (mbl.is. 02.04.2010)Kannski ęttum viš aš lįta Mogga njóta vafans og segja,aš žetta sé innslįttarvilla.
Ķ kvöldfréttum RŚV (01.04.2010) var talaš um aš kappkosta um aš sverta nafn sitt... Žaš er ekki venjulegt aš tala um aš kappkosta um eitthvaš heldur einungis aš kappkosta.
Nś oršiš geta fréttamenn ekki vitnaš ķ neinn eša haft ummęli eftir einhverjum öšru vķsi en aš segja: Samkvęmt žessum og samkvęmt hinum. Aušvitaš er ekkert aš žvķ aš segja: Samkvęmt upplżsingum lögreglunnar. Ekki samkvęmt lögreglunni. Samkvęmt sżslumanninum, er ekki ķ lagi. Aš sögn sżslumannsins...Eša Jón Jónsson sżslumašur segir... En žaš er meš žetta eins og svo margt annaš aš étur hver eftir öšrum.
Athugasemdir
Hvaš eru unglęknar ? Eru žeir ekki einfaldlega lęknar ? Ašrir eru sérfręšilęknar og yfirlęknar ekki satt ? Eru kannski til ungfréttamenn og ungžjónar ?
Predikarinn - Cacoethes scribendi , 5.4.2010 kl. 11:27
Veit ekki betur, nafnlausi prédikari, en žessa nafngift hafi lęknarnir sjįlfir notaš.
Eišur Gušnason (IP-tala skrįš) 5.4.2010 kl. 11:58
Sęll kęri Eišur. Ég veit žaš aš margir žeirra nota žetta. Ég var aš vekja athygli į žessuen ekki aš kenna žér um nafngiftina.
Predikarinn - Cacoethes scribendi , 6.4.2010 kl. 02:40
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.