Molar um mįlfar og mišla 278

  Fréttamenn verša aš žekkja merkingu žeirra orša, sem žeir lįta sér um  munn fara. Ķžróttafréttamašur RŚV  sagši ķ sjónvarpsfréttum (29.03.2010) um forrįšamenn  skķšalandsmótsins, aš žeir  hefšu  ekki veriš upplitsdjarfir um morguninn, en žį var vešurśtlit slęmt fyrir skķšakeppni.  Aš vera upplitsdjarfur,segir Ķslensk oršabók, er aš  žora aš horfast ķ augu viš ašra , vera feimulaus į svipinn.  Aš   vera  ekki upplitsdjarfur hefur Molaskrifari  skiliš sem  svo aš vera  skömmustulegur. Žora ekki aš horfast ķ   augu  viš ašra.

Eldgosiš ķ rénum, sagši ķ fyrirsögn į visir.is (29.03.2010). Žetta er rangt. Žarna hefši įtt aš standa; Eldgosiš ķ rénun.  Aš  eitthvaš sé ķ  rénun žżšir , aš eitthvaš sé minnkandi eša žverrandi. Ķ fréttinni undir fyrirsögninni er żmist sagt ķ rénun eša ķ rénum.

Lögreglužolmyndin er lķfsseig...voru teknir af lögreglu ... var sagt ķ kynningu į efni Kastljóss           (24.03.2010). Germynd er alltaf betri. Fįrįnleg umfjöllun ķ Kastljósi um ölvunarakstur af rżmingarsvęšinu fyrir austan. 

 Rķkissjónvarpiš sżndi tvęr frįbęrar heimildarmyndir eftir seinni fréttir (24.03.2010). Myndirnar voru  um Alexander,sem er fatlašur ķslenskur drengur, og um fęreysku veikina,sem svo er kölluš. Žaš er hinsvegar óskiljanleg dagskrįrgerš aš sżna žessar myndir svo seint aš kveldi . Börn og unglingar sem  eru heilbrigš hefšu haft gott af žvķ aš sjį myndina um Alexander, svo vel gerš,sem hśn er.    Enn óskiljanlegra  er aš hnżta žessar tvęr myndir saman og sżna ķ beit. Algjörlega  galin dagskrįrgerš.

 Ķ fréttayfirliti ķ upphafi  sjónvarpsfrétta RŚV (25.03.2010)  og ķ  yfirliti ķ fréttalok var sagt, aš vöruflutningavagnar ķ Osló hefšu ekiš stjórnlaust.  Hiš rétta var aš vagnarnir runnu stjórnlaust. Žeir óku ekki og žeim var ekki ekiš.  

Ķ kynningu į  efni Ķslands ķ dag į  Stöš tvö (24.03.2010) var talaš um: ... spilavķtamenningu ķ Danmörku. Erfitt į  Molaskrifari meš aš menningjartengja  fjįrhęttuspil.

 Meira aš segja  heilbrigšisrįšherra landsins  talar um lokun sjśkrarśma !

 Fjölmišlamenn viršast margir hverjir  stašrįšnir ķ aš śtrżma orštakinu ķ fyrra sumar, ķ fyrra vetur. Tala  žess ķ  staš um sķšasta sumar eins og  gert var ķ sjónvarpsfréttum RŚV  (24.03.2010) og heyrist nś og sést ę oftar.

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Sęll og takk fyrir žarfar įbendingar um ķslenskt mįl.  Oft hef ég furšaš mig į metnašaleysi ritstjóra fjölmišla varšandi ķslenskt mįl.  Žessir unglingar sem sjį um aš skrifa fréttir og pistla eru algjörlega ófęrir um aš koma frį sér óbjögušum skrifušum texta.  Mįlfręšivillur og ambögur hvers konar finnast nįnast ķ hverri grein.  Ég tók eftir žessari frétt į mbl.is ķ gęr: http://www.mbl.is/mm/frettir/erlent/2010/03/29/fornar_dyr_finnast_i_egyptalandi/ 

"Žaš eru skilaboš į dyrinni".

 Kvešja,

Ólafur.

Ólafur (IP-tala skrįš) 30.3.2010 kl. 13:25

2 Smįmynd: Eišur Svanberg Gušnason

 Žessi frétt, Ólafur, er öll meš endemum. Žaš er engu lķkara en Morgunblašiš sé hętt aš gera kröfur um aš  blašamenn kunni ķslensku.

Eišur Svanberg Gušnason, 30.3.2010 kl. 15:21

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband