30.3.2010 | 12:12
Molar um mįlfar og mišla 278
Fréttamenn verša aš žekkja merkingu žeirra orša, sem žeir lįta sér um munn fara. Ķžróttafréttamašur RŚV sagši ķ sjónvarpsfréttum (29.03.2010) um forrįšamenn skķšalandsmótsins, aš žeir hefšu ekki veriš upplitsdjarfir um morguninn, en žį var vešurśtlit slęmt fyrir skķšakeppni. Aš vera upplitsdjarfur,segir Ķslensk oršabók, er aš žora aš horfast ķ augu viš ašra , vera feimulaus į svipinn. Aš vera ekki upplitsdjarfur hefur Molaskrifari skiliš sem svo aš vera skömmustulegur. Žora ekki aš horfast ķ augu viš ašra.
Eldgosiš ķ rénum, sagši ķ fyrirsögn į visir.is (29.03.2010). Žetta er rangt. Žarna hefši įtt aš standa; Eldgosiš ķ rénun. Aš eitthvaš sé ķ rénun žżšir , aš eitthvaš sé minnkandi eša žverrandi. Ķ fréttinni undir fyrirsögninni er żmist sagt ķ rénun eša ķ rénum.
Lögreglužolmyndin er lķfsseig...voru teknir af lögreglu ... var sagt ķ kynningu į efni Kastljóss (24.03.2010). Germynd er alltaf betri. Fįrįnleg umfjöllun ķ Kastljósi um ölvunarakstur af rżmingarsvęšinu fyrir austan.
Rķkissjónvarpiš sżndi tvęr frįbęrar heimildarmyndir eftir seinni fréttir (24.03.2010). Myndirnar voru um Alexander,sem er fatlašur ķslenskur drengur, og um fęreysku veikina,sem svo er kölluš. Žaš er hinsvegar óskiljanleg dagskrįrgerš aš sżna žessar myndir svo seint aš kveldi . Börn og unglingar sem eru heilbrigš hefšu haft gott af žvķ aš sjį myndina um Alexander, svo vel gerš,sem hśn er. Enn óskiljanlegra er aš hnżta žessar tvęr myndir saman og sżna ķ beit. Algjörlega galin dagskrįrgerš.
Ķ fréttayfirliti ķ upphafi sjónvarpsfrétta RŚV (25.03.2010) og ķ yfirliti ķ fréttalok var sagt, aš vöruflutningavagnar ķ Osló hefšu ekiš stjórnlaust. Hiš rétta var aš vagnarnir runnu stjórnlaust. Žeir óku ekki og žeim var ekki ekiš.
Ķ kynningu į efni Ķslands ķ dag į Stöš tvö (24.03.2010) var talaš um: ... spilavķtamenningu ķ Danmörku. Erfitt į Molaskrifari meš aš menningjartengja fjįrhęttuspil.
Meira aš segja heilbrigšisrįšherra landsins talar um lokun sjśkrarśma !
Fjölmišlamenn viršast margir hverjir stašrįšnir ķ aš śtrżma orštakinu ķ fyrra sumar, ķ fyrra vetur. Tala žess ķ staš um sķšasta sumar eins og gert var ķ sjónvarpsfréttum RŚV (24.03.2010) og heyrist nś og sést ę oftar.
Athugasemdir
Sęll og takk fyrir žarfar įbendingar um ķslenskt mįl. Oft hef ég furšaš mig į metnašaleysi ritstjóra fjölmišla varšandi ķslenskt mįl. Žessir unglingar sem sjį um aš skrifa fréttir og pistla eru algjörlega ófęrir um aš koma frį sér óbjögušum skrifušum texta. Mįlfręšivillur og ambögur hvers konar finnast nįnast ķ hverri grein. Ég tók eftir žessari frétt į mbl.is ķ gęr: http://www.mbl.is/mm/frettir/erlent/2010/03/29/fornar_dyr_finnast_i_egyptalandi/
"Žaš eru skilaboš į dyrinni".
Kvešja,
Ólafur.
Ólafur (IP-tala skrįš) 30.3.2010 kl. 13:25
Žessi frétt, Ólafur, er öll meš endemum. Žaš er engu lķkara en Morgunblašiš sé hętt aš gera kröfur um aš blašamenn kunni ķslensku.
Eišur Svanberg Gušnason, 30.3.2010 kl. 15:21
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.