Molar um mįlfar og mišla 551

 

 Śr frétt į  fréttavefnum visir.is (08.03.2011): Žaš mun hafa veriš ķ kringum 1970 aš starfsmenn Rafveitu Akureyrar endurvįku žann gamla siš aš slį köttinn śr tunnunni. Hér er ekki veriš aš grķnast. Žetta er oršrétt tilvitnun. Ótrślegt. Glöggur lesandi benti Molaskrifara į žetta. Takk fyrir įbendinguna.  Vķsismenn  žurfa aš vanda betur vališ į žeim, sem  skrifa fréttir.

Nś eru flestir hitamęlar stafręnir og  menn sjį  ekki sślu stķga meš hękkandi hita eša  sķga  žegar kólnar. Žessvegna  hefur blašamašur mbl.is  lķklega skrifaš (09.03.2011): .. en vešurstofan spįir žvķ aš frost fari  upp fyrir  tuttugu stig į hįlendinu sķšar  ķ vikunni.  Hér hefši veriš rétt aš segja, -  nišur fyrir tuttugu stig.   

Ķ frétt Stöšvar tvö  (06.03.2011) um  fjįrmįlafyrirtękiš  Spkef (ömurlegt  nafn) sem įšur hér  Sparisjóšur Keflavķkur voru    tvęr  ambögur.  Fyrst sagši fréttamašur: ... var  stór  hluti af  lausafjįr bankans  tekinn śt...  Įtti  aš vera   stór hluti af  lausafé bankans  eša  lausafjįr bankans.   Sami fréttamašur sagši ķ sömu frétt: ... žvķ bķšur Landsbankanum žaš verkefni ...  Įtti aš vera žvķ Landsbankans žaš verkefni. Hér  skorti nokkuš upp į  vandvirknina.

 Pśšursnjór ķ borginni segir ķ fyrirsögn (visir.is 08.03.2011). Molaskrifari er į žvķ aš  fallegra hefši  veriš aš segja til dęmis : Borgin hjśpuš mjöll, Borgin undir mjallarhjśpi. Viš žurfum ekki į oršinu pśšursnjór aš halda ķ ķslensku.  Fyrirsagnasmišur  fréttavefsisins  visir.is var ekki ķ essinu sķnu ķ gęr. Önnur fyrirsögn frį honum:   Į annaš hundraš lķfręnir neytendur į stofnfundi. Lķfręnir neytendur !, ja, hérna.  Molaskrifara fżsir aš vita hvort ólķfręnir  neytendur hafi ekki lķka  haldiš fund.

  Skylt aš afhenda börnin til föšurs, segir ķ fyrirsögn į pressan.is  (08.03.2011). Hvar er nś grunnskólalęrdómurinn? Sį  sem samdi žessa fyrisögn  hefur ekki nįš aš lęra hvernig oršiš  fašir  beygist.

  Śr fréttum Stöšvar tvö (07.03.2011): ... hafa öll spjót  stašiš į Stefįn .... yfirmanninn sem...   Hér  er  rangt fariš meš  oršatiltęki,sem er fast ķ   ķslensku mįli.  Talaš er um aš öll spjót standi į einhverjum , -  ekki   aš öll spjót standi į einhvern.  žegar einhver į mjög undir  högg aš sękja eša į  ķ vök aš verjast.

 Žaš er ķ tķsku hjį sumum verkalżšsleištogum aš tala um  aš teikna upp samninga. Molaskrifara finnst žetta skrķtiš oršalag. Af hverju ekki aš gera drög  aš  samningum eša marka  meginlķnur ķ gerš kjarasamninga ?  Menn teikna ekki kjarasamninga.  Žaš er  bara bull.

  Į landamęrunum viš Tśnis og Egyptaland , sagši fréttamašur  Rķkissjónvarps (07.03.2011). Hefši įtt aš segja:  Į landamęrum Tśnis og Egyptalands.


Bloggfęrslur 9. mars 2011

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband