6.9.2010 | 08:32
Molar um mįlfar og mišla 397
Óralöng frétt Stöšvar tvö (05.09.2010) um moršiš ķ Hafnarfirši bętti nįkvęmlega engu viš fyrri fréttir af mįlinu. Svo eru fjölmišlar hissa į aš hnķfur sem leitaš er aš ķ drullunni į botni hafnarinnar ķ Hafnarfirši skuli ekki finnast samstundis. Sennilega er aušveldara aš finna saumnįl ķ heystakki.
Jón Baldvin Hannibalsson var skżrmęltur og skörulegur aš vanda ķ endurteknum vištalsžętti ķ Śtvarpi Sögu į sunnudagsmorgni ( (05.09.2010). Žar sópaši hann til hlišar meš einni setningu utanžingsstjórnarbullinu sem vešur uppi ķ žessum fjölmišli oft į dag. En įfram munu žau hjśin, Arnžrśšur og Pétur ,sem stjórna žessar stöš halda įfram aš fjasa um utanžingsstjórn,sem sżnir žaš eitt aš žau žekkja ekki til žingręšis eša lżšręšis.
Śr mbl.is (05.09.2010)... žar sem stór jaršskjįlfti varš ašfararnótt laugardagsins. Molaskrifara finnst ešlilegra aš tala um haršan jaršskjįlfta, eša snarpan jaršskjįlfta heldur en stóran jaršskjįlfta.
Kraftaverk aš enginn hafi lįtiš lķfiš ķ jaršskjįlftunum, sagši visir.is (04.09.2010) um jaršskjįlftana į Nżja Sjįlandi. Betra hefši veriš: Kraftaverk aš enginn lét lķfiš.
Nś (05.09.2010) eru klerkar komnir ķ hįr saman ķ fjölmišlum vega biskupsmįlsins. Žaš hlaut aš koma aš žvķ.
Lottóiš į svo mikla peninga,aš žaš hlżtur aš geta rįšiš sęmilega talandi fólk til aš kynna śtdrįttinn į laugardagskvöldum. Kynningin sl. laugardagskvöld (04.09.2010) var ógóš.
...žegar jörš skreiš af staš, hreif meš sér hśs og bķla og endaši śti ķ sjó, var sagt ķ fréttum Rķkissjónvarpsins (04.09.2010). Ekki mjög vel aš orši komist, - og heldur ekki žegar sagt var aš ķžróttafréttamašur vęri meš smekkfullan pakka. Žaš er ekki bošlegt oršalag. Ekki var sjįanlegt aš ķžróttafréttamašur héldi į pakka og ekki veit Molaskrifari hvernig smekkfullur pakki lķtur śt. Ķ sama fréttatķma var sagt frį nżrri flugvélategund frį Boeing sem nś er į Keflavķkurflugvelli žar sem flugmenn ęfa lendingar ķ hlišarvindi. Fréttamašur sagši um žessar žotur , aš ein žeirra ęfši nś flugtak og lendingu... Vélin ęfir aš sjįlfsögšu hvorki eitt né neitt.
Ķ skjįtexta ķ Rķkissjónvarpinu (05.09.2010) kom viš sögu fuglategundin lyngrjśpa. Ekki hefur Molaskrifari heyrt žessarar fuglategundar įšur getiš įšur, en kunnįtta hans ķ dżrafręši er reyndar ekki upp į marga fiska. Lynghęnu hefur hann hinsvegar heyrt talaš um.
Žį rifjašist upp aš fyrir löngu sįtu ķslenskir žingmenn aš snęšingi ķ Kaupmannahöfn og bišu heimferšar aš loknu Noršurlandarįšsžingi. Flugu žar margar vķsur um borš. Mešal rétta var fugl sem hét moseand" į mįli innfęddra. Eitthvaš vafšist fyrir mönnum hvaš fugl žessi héti į ķslensku, en mest var talaš um mosaönd.
Einn śr hópi žessar hagmęltu žingmanna leišrétti žaš į leišinni heim daginn eftir meš svofelldri vķsu:
Mosaönd" er ekki til į okkar mįli.
Laumaš var meš lipru tįli
lynghęnu ķ kjaft į Pįli.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)