26.9.2010 | 14:38
Molar um málfar og miđla 414
Í hádegisfréttum Ríkisútvarpsins (24.09.2010) var sagt frá lokum hvalvertíđar. Sagt var um langreyđi, sem komiđ var međ ađ landi í Hvalfirđi: Lokiđ er viđ ađ flensa hann. Hvalaheitiđ langreyđur er kvenkynsorđ. Ţessvegna hefđi átt ađ segja, ađ lokiđ vćri viđ ađ flensa hana. Ţetta hefur víst veriđ nefnt hér áđur.
Fréttastofa Ríkisútvarpsins er svo föst í fortíđinni, ađ ţar eru engar fréttir klukkan 12 á hádegi á sunnudögum. Ţeir sem ţá vilja hlusta á fréttir verđa ađ stilla á Bylgjuna. Ótrúlegt.
Í kvöldfréttum Ríkissjónvarpsins (25.09.2010) var sagt: Málflutningur í nokkrum prófmálum vegna málsins hefjast í hérađsdómi 15. október. Hvernig sleppa svona villur alla leiđ inn í stofu til okkar ?
Í mbl.is (24.09.2010) er bćđi í frétt og í fyrirsögn talađ um brimrótarfyrirbćri , sjaldséđ brimrótarfyrirbćri. Eignarfall orđsins brimrót er brimróts. ţegar talađ um rót í grasafrćđi , -- er eignarfalliđ rótar.
Meira úr mbl.is (25.09.2010): Hjúkrunarkona í bandaríska hernum sem var rekin fyrir ađ vera samkynhneigđ er frjálst ađ snúa aftur í herinn. Hjúkrunarkonu er frjálst. Ekki hjúkrunarkona er frjálst. Segja mćtti einnig, ađ hjúkrunarkonan sé frjáls ađ ţví ađ ganga aftur í herinn
Í hádegisfréttum Ríkisútvarpsins var fjallađ um starfsemi Rauđa kross Íslands og um símtöl um beiđnir um ađstođ: Ţau hafa fjölgađ á ţessu ári. Rétt vćru ađ segja, ađ ţeim, símtölunum , hefđi fjölgađ. Síđan sagđi fréttamađur ađ dregiđ hefđi úr hjálparbeiđni.Hér hefđi átt ađ nota fleiritölu og tala um ađ dregiđ hefđi úr hjálparbeiđnum.
Ţađ var fleira sem var ekki eins og ţađ átti ađ vera í ţessum hádegisfréttatíma frá Estaleitinu. Ţar var sagt frá fyrirhugađri málshöfđun félaga úr Abba-hópnum vegna notkunar á einu af lögum ţeirra. Sagt var: .... eru vanir ţví ađ lög ţeirra séu notuđ í ýmis tilefni. Hefđi betur veriđ sagt ,viđ ýmis tilefni eđa af ýmsu tilefni.
Lög um landsdóm og ráđherraábyrgđ stenst, ... sagđi fréttaţulur Ríkisútvarpsins (24.09.09.2010). Lög er fleirtöluorđ. Lög standast, hefđi ţví átt ađ segja.
Bloggar | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (0)