9.7.2010 | 07:55
Molar um málfar og miđla 348
Glöggur lesandi, benti Molaskrifara á eftirfarandi setningu ( Pressan.is 07.07.2010): Dagur B. Eggertsson formađur borgarráđs tók međfylgjandi mynd af vinnuvélum,sem fjarlćgđu keriđ á leiđ til dagmömmu í dag. Skyldu vinnuvélarnar hafa streist á móti ţegar Dagur tók af ţeim myndina? Voru vinnuvélarnar lengi á leiđinni til dagmömmu? Ţetta hefđi ađ sjálfsögđu átt á koma fram í frétt Pressunnar.
Í morgunţćtti Rásar eitt (09.07.2010) var sagt frá kappflugskeppni bréfdúfna. Nćgt hefđi ađ tala um kappflug. Kappflug er keppni.
Í fréttum Ríkisútvarpsins (08.07.2010) klukkan 16 00 var ýmist sagt: .. í Neskaupstađ eđa á Neskaupstađ. Venja er ađ nota forsetninguna í međ orđinu kaupstađur. Í ađalkvöldfréttatíma ţetta sama kvöld var sagt: ... á Borgarnesi.Föst málvenja er ađ segja í Borgarnesi, en á Akranesi. Á tímum hins óumrćđilega umburđarlyndis í Efstaleitinu geta menn nu líklega bara valiđ sér forsetningar ađ vild međ íslenskum stađanöfnum , - samkvćmt ţessu. Í fréttum Stöđvar tvö (08.07.2010) var talađ um ađ skrúđgarđur hefđi veriđ reistur á Klambratúni í Reykjavík. Allt reisa menn !
Stundum er hćgt ađ skemmta sér yfir Mogganum. Hér áđur fyrr, ţegar sagt var frá mótmćlum hernámsandstćđinga, voru lćgstu ţátttakendatölurnar ćvinlega í Mogganum, en ţćr langhćstu í Ţjóđviljanum. Nú um stundir, ţegar sagt er frá mótmćlum fyrir utan Seđlabankann eđa Stjórnaráđshúsiđ viđ Lćkjartorg, eru hćstu tölurnar í Mogganum. Ekki lýgur Mogginn, - eđa hvađ ? En hann hefur tekiđ ađ sér hlutverk gamla Ţjóđviljans, t.d. međ ţví ađ leggja tiltekna einstaklinga í einelti.
Ríkissjónvarpiđ leggur sitt af mörkum til ađ auka beygingarfćlni ţegar á skjánum birtist fyrirsögnin: Félagar úr Hornleikarafélag Íslands. Molaskrifari hćttir á ađ benda umsjónarmanni hins svokallađa hádegisútvarps á Rás eitt á ađ orđiđ dóttir beygist: dóttir, dóttur, dóttur dóttur. En honum er ljóst ađ svona ábending ber auđvitađ vott um bćđi stađnađ hugarfar og skort á umburđarlyndi. Á gönguferđ viđ Vífilsstađavatn rakst skrifari á skilti frá Garđabć sem letrađ var á ađ ađ bannađ vćri ađ veiđa frá bakkanum vegna varp flórgođans. Ţarna vantađi eitt -s , sem skiptir máli.
Ţađ er rangt , ţegar fréttaţulur Ríkissjónvarpsins segir okkur ađ Ríkisútvarpiđ flytji okkur fréttir allan sólarhringinn. Ríkisútvarpiđ flytur stuttar fréttir á Rás 2 klukkan 02 00. Síđan er enginn fréttatími fyrr en klukkan 05 00. Ekki verđur heldur séđ ađ fréttavefur RÚV á netinu sé uppfćrđur milli klukkan tvö á nóttunni og fimm á morgnana. Ríkisútvarpiđ veitir ekki fréttaţjónustu allan sólarhringinn. Hversvegna er okkur sagt ósatt ? Okkur var líka sagt ósatt um ţađ hver kostađi ferđ Kristins Hrafnssonar fréttamanns til Íraks fyrr á árinu. Ein útgáfan kom frá útvarpsstjóra, önnur frá Kristni og sú ţriđja frá Birgittu Jónsdóttur alţingismanni sem var einhverskonar umbođsmađur Wikileaks gagnvart Ríkisútvarpinu.
Ríkisútvarpiđ á ađ segja eigendum sínum satt.
Bloggar | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (2)