26.7.2010 | 08:26
Molar um mįlfar og mišla 361
Enn eitt dęmi žess aš fréttaskrifarar nota oršatiltęki,sem žeir kunna ekki meš aš fara , mį finna į mbl.is (24.07.2010): Žegar žyrlan var aš nįlgast vettvang bįrust hins vegar fregnir af žvķ aš mašurinn vęri fundinn. Hann var į heilu og höldnu. Hér er įtt viš aš mašurinn hafi veriš heill į hśfi. Žaš er ekkert til sem heitir aš vera į heilu og höldnu. Menn geta hinsvegar nįš heilu og og höldnu ķ įfangastaš, óskaddašir, ķ góšu įsigkomulagi. Og enn kemur vettvangurinn viš sögu. Žaš er ekkert aš žvķ įgęta orši , en nś er fariš aš ofnota žaš og misnota. Hér hefši til dęmis mįtt segja: Žegar žyrlan nįlgašist leitarsvęšiš.
Glöggur Molalesandi sendi eftirfarandi: Į DV-vefnum ķ dag (23.07.2010) er svohljóšandi fyrirsögn: Fallnir žingmenn boša endurkomu. Žarna finnst mér alrangt komist aš orši, fyrirsögnin veršur gildishlašin. Satt er aš žessir žingmenn hafa ekki setiš į žingi undanfarna mįnuši, en žeir féllu hvorki ķ kosningum né ķ bindindi eša af öšrum orsökum heldur hęttu žingsetu sjįlfviljugir og flestir tķmabundiš, sem kunnugt er.
Hępin mįlnotkun žetta." Hįrrétt athugasemd. Kęrar žakkir.
Ķ fyrirsögn į dv.is segir (23.07.2010): Jóhannes Karl meš neglu aš hętti hśssins. Negla er eins og flestir vita tappi ķ neglugat į bįti. Ķ fréttinni segir einnig : Jóhannesi hefur į ferlinum ekki leišst žaš neitt sérstaklega aš negla ķ tušruna... Ekki fellir Molaskrifari sig žessa notkun į nafnoršinu negla og ekki heldur sögninni aš negla. Oft er aš vķsu talaš uim aš leikmašur hafi neglt ķ vinstra horniš. Skoraš meš föstu skoti ķ vinstra horn marksins. Nęr vęri aš tala um neglingu en neglu. Oršiš neglingu er aš finna ķ Ķslenskri oršabók (óformlegt), fast skot. Lķklega skortir Molaskrifara umburšarlyndi ķ žessu tilviki, aš einhverra mati. Ķ fréttinni er talaš um bylmingsskot. Žaš finnst Molaskrifara įgętt, sbr. bylmingshögg, öflugt eša fast högg.
Žaš er mikill misskilningur hjį stjórnendum fréttastofu rķkisins ,aš allir geti lesiš fréttir. Sį sem las fréttir klukkan 17 00 sl. föstudag (23.07.2010) er ekki vel til žess verks fallinn. Honum lętur annaš betur.
Ķ kvöldfréttum Rķkisśtvarpsins (23.07.2010) var ķtrekaš sagt į helginni , žegar veriš var aš gera grein fyrir atburšum af żmsu tagi um komandi helgi. Af hverju į helginni en ekki um helgina eins og mįlvenja er aš segja?
Ķ ķžróttafréttum Stöšvar tvö (23.07.2010) var talaš um aš forystumašur hefši hlekkst į. Žetta er rangt. Mašur hlekkist ekki į. Manni hlekkist į. Žvķ hefši įtt aš segja aš forystumanni hefši hlekkst į.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (5)