21.7.2010 | 19:44
Molar um mįlfar og mišla 358
Ljósmynd RAX į forsķšu Morgunblašsins (21.07.2010) er listaverk. Loftmynd sem sżnir Herjólf sigla inn ķ Landeyjahöfnina nżju.
Śr dv. is (18.07.2010): Fimmtįn įra drengur į Englandi lét lķfiš žegar klesst var į hann į M23 hrašbrautinni ķ Vestur Sussex, Englandi. Žetta er óbošlegt oršalag. Barnamįl. Ķ fréttinni kemur fram aš ekiš var į drenginn. Sķšan óku margir bķlar yfir lķk drengsins į hrašbrautinni.
Ķ hįdegisfréttum Rķkisśtvarpsins (19.7.2010) var rętt viš mann sem var fróšur um veišar į laxi og silungi, žį var sagt: .. kennir ekki miklar breytingar frį ķ fyrra. Įtt var viš aš veiši vęri svipuš og ķ fyrra. Molaskrifara žykir žetta einkennilegt oršalag.
Ķ fréttum Stöšvar tvö (19.07.2010) var sagt:... og er nś farinn aš gera tónlist meš pabba sķnum. Nś er spurt: Hvaš er aš gera tónlist? Er žaš aš spila tónlist? Spyr sį sem ekki veit. Sennilega er hér um įhrif frį ensku ręša, ( e. make music.).
Ekki heyrši Molaskrifari betur en fréttamašur Rķkissjónvarps talaši um žar sķšasta sumar ķ frétt um žį įkvöršun sjįvarśtvegsrįšherra aš gefa veišar į śthafsrękja frjįlsar. Molaskrifari veit ekki hvaš žar sķšasta sumar er. Er žaš sumariš ķ fyrra , fyrra sumar ? Ķ fréttum um veišar į śthafsrękju voru eingöngu sżndar myndar af rękjuveišum inni į fjöršum, lķklega Vestfjöršum.
Śr frétt um blašamannafund ķ Norręna Hśsinu mbl. is (19.07.2010): Ķ mįli Oddnżjar Eirar Ęvarsdóttur rithöfundar ķ upphafi fundar kom fram aš ekki veršur tekiš viš spurningum blašamanna į fundinum. Ekki veršur tekiš viš spurningum, -- einkennilegt oršalag. Skżrara hefši veriš aš segja aš blašamenn męttu ekki spyrja spurninga į fundinum. Ķ fréttum Stöšvar tvö var sagt aš fullt hefši veriš śt śr dyrum į fundinum ķ Norręna hśsinu. Myndirnar meš fréttinni bįru žaš nś reyndar ekki meš sér. Reyndar er žaš óvenjulegt, aš ekki sé meira sagt, aš fundarbošandi lesi spurningalista yfir blašamönnum, en blašamönnum sé bannaš aš spyrja. Žetta er örugglega einn sérkennilegasti blašamannafundur ķ fjölmišlasögu landsins.
Ķslendingur,sem lengi hefur bśiš vestan hafs, lętur sér annt um móšurmįliš. Hann sendi Molum eftirfarandi:
Ég rakst į žetta ķ Silfri Egils į Eyjunni: "Tyrkir og Grikkir hafa lengi barist į banaspjótum"
Algengt er aš misnota svona žetta oršatiltęki - oftar er talaš um aš "berast į banaspjót", eša jafnvel "berast į banaspjótum". Hér er smįfróšleikur um upprunann, sem er ekki alveg augljós, en hefur žó ekkert aš gera meš aš "berjast": http://visindavefur.hi.is/svar.php?id=23884 "
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)