Molar um mįlfar og mišla 479

   Dagskrį Rķkissjónvarpsins sunnudagskvöldiš 5. desember var góš. ( Góš ,heilt yfir , ętti molaskrifari lķklega  aš segja  til aš tolla ķ tķskunni, en gerir ekki.).  Margt var  bitastętt ķ Landa  svo sem oftast er og  ķ mynd  žeirra Marķu Sigrśnar og Gušmundar Bergkvist um  hinn eina og  sanna Sólheima Reyni var  prżšilega tvinnaš saman  gömlu efni og  nżju. Smekkvķsi og góš tilfinning fyrir efninu  voru   žar rįšandi.  Svo  var lķka gaman aš sjį  gamla  skaupiš hans  Flosa. Žar var mörg  góš  Flosafyndni, žótt ekki hafi allt stašist tķmans tönn. Enda ekki viš  žvķ aš bśast um slķkt  stundargaman sem įramótskaup ķ ešli sķnu er.

 Ķ frétt um ašgeršir vegna  skuldavanda heimilanna  tók fréttamašur Rķkisśtvarpsins  (03.12.2010) svo til  orša: .. žśsundir einstaklinga og  fjölskyldur hafa žegar nżtt sér...  Hér  hefši aš mati Molaskrifara fariš betur į aš segja: ... žśsundir einstaklinga og  fjölskyldna  hafa  žegar nżtt sér... Žaš er aš segja , hafi veriš um svo margar fjölskyldur aš ręša.  Sami fréttamašur  sagši .... er lagšur  lokahnykkur į ašgeršir til lausnar...  Molaskrifari hefur  aldrei heyrt talaš um  leggja lokahnykk į  eitthvaš. Talaš er um aš leggja  lokahönd į eitthvaš, žegar  verki er lokiš.  Žaš eru sķšustu handtökin viš verkiš.  Hinsvegar  mętti  segja til  dęmis: Lagning  bundna slitlagsins  var lokahnykkurinn į gerš vegarins yfir heišina.

  Śr mb. is (04.12.2010): Tveir skipsverjar eru um borš ķ bįtnum.  Ekki er  talaš um skipsverja į ķslensku, heldur  skipverja.

  Fjöldi umferšaróhappa hafa oršiš, sagši fréttamašur  Rķkisśtvarps  (04.12.2010). Betra hefši veriš: Fjöldi umferšaróhappa hefur oršiš. Karlkynsnafnoršiš fjöldi er nefnilega ašeins til ķ eintölu. Umferšaróhöpp hafa oršiš,   vęri ķ góšu lagi samkvęmt  mįltilfinningu Molaskrifara,sem aušvitaš er ekki óbrigšul.

Ķ fréttayfirliti ķ hįdegisfréttum Rķkisśtvarpsins  (05.12.2010) las fréttažulur:  Rśmlega žrišji hver Dani langar ekki ķ neitt ķ jólagjöf. Žetta er ekki  rétt. Rétt hefši veriš aš segja: Rśmlega žrišja hvern Dana langar ekki ķ neitt ķ jólagjöf. Viš segjum  ekki:  Ég langar, heldur  mig langar.   Lķklega hafa menn įttaš sig į žvķ aš žetta var ekki ķ lagi. Žessu var sleppt ķ   yfirlitinu ķ lok frétta.

Śtvarpsstjóri, Śtvarps Sögu, Arnžrśšur Karlsdóttir hefur lżst žvķ yfir ķ  einkaśtvarpi sķnu aš svipta beri tiltekna  opinbera starfsmenn,sem komnir  eru į eftirlaun, mįlfrelsi og ritfrelsi. Žeir eiga aš žegja, sagši hśn oftar en einu sinni  ķ  endurteknum śtvarpsžętti   skömmu fyrir klukkan sjö  aš morgni mįnudagsins  6. desember. Mikil  er lżšręšisįstin žar į bę.  Veita į Ólafi Ragnari  alręšisvald til aš skipa utanžingsstjórn eša  neyšarstjórn og  svipta suma borgara landsins mįlfrelsi  og ritfrelsi, - žį sem segja eitthvaš eša  birta eitthvaš,sem śtvarpsstjóranum er ekki aš skapi. Kannski leggur fulltrśi Śtvarps sögu į   Stjórnlagažingi  til, aš sett  verši įkvęši ķ nżja  stjórnarskrį um  aš  ašeins sumir borgarar landsins  njóti  mįlfrelsis og ritfrelsis. Hver veit?


Bloggfęrslur 6. desember 2010

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband