13.9.2009 | 19:56
Molar um mįlfar og mišla CXLIX
Tękju į móti sendinefndinni opnum örmum, sagši fréttamašur ķ sjö fréttum RŚV sjónvarps(12.09.2009). Žetta er aušvitaš ekki rangt, en Molaskrifara hefši žótt fallegra aš segja: Tękju sendinefndinni opnum örmum. Ķ sama fréttatķma var sagt: lesa sig ķ gegnum skżrslu, betra hefši veriš aš segja: Lesa skżrslu.
Ķ fréttum Stöšvar tvö var sagt frį öflugri öryggisgęslu viš sumarhöll Bakkabróšur ķ Fljótshlķšinni (13.09.2009). Žar tók fréttamašur svo til orša aš höllin vęri ķ 100 kķlómetra akstursfjarlęgš frį Reykjavķk. Dugaš hefši aš segja ķ 100 kķlómetra fjarlęgš frį Reykjavķk. Akstursfjarlęgš er bara bull.
Ķ sex fréttum RŚV (13.09.2009) var sagt frį afrekum ungra ķslenskra skįkmanna erlendis. Sagt var aš žeir hefšu sigraš mótiš. Žeir sigrušu velflesta andstęšinga sķna og fóru meš sigur af hólmi. Menn sigra ekki mót.
Žegar talaš er um korn į ķslensku er įtt viš mjölvisaušugt frę af sumum plöntutegundum (af grasętt) notaš til matar" (Ķsl. oršabók) Žannig er korn samheiti yfir hveiti rśg, bygg og maķs og raunar fleira. Į ensku er oršiš corn fyrst og fremst notaš um maķs. Į žessu flaska fréttamenn stundum. Hér į landi er talsverš kornrękt , žótt ekki sé ręktašur maķs.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (6)