23.6.2009 | 22:49
Molar um mįlfar XCIII
Sennilega er munurinn į oršunum hurš og dyr aš hverfa. Samkvęmt Ķslensku oršabókinni er hurš fleki til aš loka dyrum, en dyr inngangur ķ herbergi eša hśs, oftast meš umbśnaši til aš hurš geti falliš fyrir. Fjölmišlar fjöllušu (22.06.09.) um vitstola ökumann sem gekk berserksgang į bķl sķnum og olli miklu tjóni. Vefvķsir sagši aš ökumašurinn hefšu ekiš į dyr, en bęši Vefmoggi og fréttavefur RŚV sögšu ökumann hafa ekiš į śtkeyrsluhuršir, sem vęntanlega eru einnig innkeyrsluhuršir! Ķ hįdegisfréttum RŚV var sagt aš ekiš hefši veriš į dyr. Į vef RŚV var reyndar einnig notaš oršatiltękiš aš klessa į. Žaš er barnamįl, sem ekki į erindi ķ fréttir.
Robin Hood, sżningar hefjast ķ kvöld (21.06.09.) var sagt ķ kvikmyndaauglżsingu į Skjį einum. Hvaš var um žann gamla,góša Hróa Hött ?
Fyrirsögn ķ Lesbók Morgunblašsins(20.06.09.): Bröns og bękur. Žannig leggur žetta menningarfylgirit Morgunblašsins sitt lóš į vogarskįlarnar til aš festa žessa ótętis enskuslettu ķ mįlinu. Rķkisśtvarpiš og Morgunblašiš eiga samleiš į žessum óhappavegi.
Śr Vefdv (23.06.09.) Hann segir dóttur sķna lķša įgętlega eftir atvikum og beri sig vel. - Žaš žarf meira en lķtinn skort į mįltilfinningu til aš lįta svona setningu frį sér fara. Žarna ętti aušvitaš aš standa: Hann segir dóttur sinni lķša įgętlega eftir atvikum og hśn beri sig vel.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (8)