Molar um málfar LXIX

 Umsjónarmađur hádegisfrétta RÚV (17.05.09. Pálmi Jónasson)  las í  fréttayfirliti.yfirliti : „Orđalag tilllögu um Evrópusambandsađild verđur breytt,segir utanríkisráđherra." Ţegar  hlustađ var  á   fréttina kom í ljós  ađ utanríkisráđherra hafđi ekki  tekiđ  svo til  orđa,  enda kann Össur  Skarphéđinsson  undirstöđuatriđi íslenskrar málfrćđi og beygingareglur  tungunnar  , -- og vel ţađ. Össur er enginn bögubósi. Ţađ skorti  hinsvegar  á kunnáttu hjá  fréttamanni  sem auđvitađ hefđi átt ađ  segja: „ Orđalagi  tillögu....." Ţađ er  slćmt  ţegar  fréttamenn   láta  ambögur  sér um munn fara  og verra ţegar ţeir  eigna  ambögurnar  viđmćlendum.    Sömu amböguna endurtók umsjónarmađurinn í   fréttayfirlitinu í lok hádegisfrétta.

  Um tíma  sendi ég  öđru hverju  ţađ sem ég kallađi  „ vinsamlegar ábendingar" í  tölvupósti  til   fréttastofu  RÚV. Ţeim var  nćr undantekningarlaust ekki svarađ.  Ţessvegna hćtti ég ţessu, enda   eru málfarsleg mistök óţekkt  fyrirbćri í Efstaleitinu, - eins og allir vita.  Ţar skjátlast mönnum eigi.

„ Ný lögreglustöđ opnar í Grafarvogi - ",  sagđi í  fyrirsögn  á vefritinu Pressunnui.   Hvađ  skyldi lögreglustöđin hafa opnađ ? Ćtli hún hafi ekki veriđ opnuđ? Ţannig  vćri  rétt ađ  taka  til orđa.  Einkennilegt hvađ  sömu  ambögurnar  birtast aftur  og  aftur  á  prenti  og í  ljósvaka- og vefmiđlum.

Makalaus  frétt  var á vefvísi (17.05.09.)  Fyrirsögn  fréttarinnar   var:  „ Björguđu manni  fyrir  slysni."  Sá  sem ţetta   skrifađi veit   greinilega ekki ađ  slysni ţýđir óheppni   eđa klaufaskapur.  Ţannig  ađ  fyrirsögnin  er  út í hött. Hann  hefur líklega   átt  viđ ađ  manni  hafi veriđ  bjargađ  fyrir  tilviljun.

Fréttin er  svona: „Međlimir í Björgunarsveitinni Suđurnes, sem voru á leiđ heim af landsţingi Slysavarnafélagsins Landsbjargar, sem haldiđ var á Akureyri um helgina, óku fram á bílveltu rétt sunnan viđ Stađarskála í Hrútafirđi um klukkan hálf fimm í dag.

Ökumađurinn var einn í bílnum. Hann var á toppnum ţegar björgunarsveitina bar ađ.

Náđu međlimir hennar manninum úr bílnum, settu í hálskraga og á bakbretti. Hann var svo fluttur í björgunarsveitarbílnum á móti sjúkrabíl sem kom frá Hvammstanga. "

 Ţarna er staglast á orđinu „ međlimir" ţegar   tala  hefđi  átt um  félaga  eđa  björgunarsveitarmenn.  Og  svo er  spurningin:  Hvor var á  toppnum ökumađurinn  eđa  bíllinn? Ţađ er  ekki   hćgt ađ  tala um  skýra hugsun ađ baki  ţessum skrifum. Einkennilegt er  líka ađ   Vefmoggi,  Vefvís og  Vefdv notuđu öll  sama orđalagiđ  í  frásögn  af ţessum atburđi ." ...óku fram á  bílveltu..." Ţađ er   kjánalegt ađ  tala um ađ  „aka fram á  bílveltu". Hér   étur  hver  miđillinn vitleysuna  eftir öđrum.  Ţetta var skrifađ  á sunnudegi (17.05.09.).  Ómar Ragnarsson gerir  ţessu  góđ skil á bloggi sínu (18.05.09.) svo  og ţeir  sem  skrifa  athugasemdir  viđ  skrif Ómars.

Í  sjónvarpsfréttum RÚV (17.05.09) var talađ um  hve   vel  var tekiđ á móti  okkar sigursćlu  Moskvuförum. Sagt  var ađ  tekiđ hefđi veriđ „á  móti   hópnum  međ kostum og kynjum". Betra hefđi  veriđ ađ  segja  ađ Moskvuförunum hefđi veriđ tekiđ međ  kostum og kynjum,  ţegar ţau komu á Austurvöll eftir  sína  glćsilegu Rússlandsför ţar sem ţau  sannarlega voru landi og ţjóđ   til sóma.


Bloggfćrslur 18. maí 2009

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband