21.12.2009 | 13:10
Molar um mįlfar og mišla 224
Molaskrifari gerir lķtiš af žvķ aš taka texta af fésbókinni og višra hér. Žessa setningu stóšst hann ekki: Meš miklu įti er undirbśiš sig fyrir heljarinnar snjóstorm sem er į leišinni ķ borgina. Ótrślega eru žeir margir, sem halda aš oršiš snjóstormur sé ķslenska. Svo er ekki. Žetta er aulažżšing śr ensku , snowstorm. Į ķslensku heitir žetta stórhrķš. Ašrar ambögur ķ žessari setningu eru augljósar.
Hvaš finnst žér mest skemmtilegast ķ skįkinni? Svona spurši fréttamašur ķ fréttatķma Stöšvar tvö (19.12.2009) Dugaš hefši aš segja: Hvaš finnst žér skemmtilegast ķ skįkinni. Aldrei skal nota hęstastig tveggja lżsingarorša ķ sömu setningunni.
Svolķtiš er žaš žreytandi aš heyra fréttamenn ķtrekaš kalla Saab-borgina Trollhättan ķ Svķžjóš Trollhattan. Bókstafurinn ä er borinn fram eins og e.
Alltaf finnst Molaskrifara žaš jafn andkannalegt, eša ankannalegt, žegar oršatiltękiš aš vinna höršum höndum er notaš um nęstum hvaš sem er. Ķ fréttatķma Stöšvar tvo (19.12.2009) var talaš um aš vinna höršum höndum aš žvķ aš fį ašild aš félagasamtökum.
Hér er veriš aš skattleggja endanotandann, sagši alžingismašur ķ ręšustóli Alžingis. Endanotandi ? Er žaš sį sem notar endann? Aušvitaš ekki. Žetta er enn ein aulažżšingin śr ensku žar sem talaš er um end user. Ķ žessu tilviki įtti aš skattleggja notendur žeirrar žjónustu ,sem um var veriš aš ręša.
Sir Alex Ferguson, stjóri United, leist ekki į blikuna, sagši ķžróttafréttamašur Sjónvarps rķkisins ( 19.12.2009) seint lęra menn beygingareglur móšurmįlsins į žeim bę. Oršiš stjóri į ekki aš vera ķ nefnifalli, heldur žįgufalli. Honunm leist ekki į blikuna.
Eftirfarandi er śr dv.is ... hefši greitt atkvęši ķ ölvunarįstandi. Einfaldara og betra hefši veriš aš segja hefši greitt atkvęši ölvašur, eša hefši veriš ölvašur er hann greiddi atkvęši.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (7)