Molar um mįlfar og mišla 408

 Fyrir stundu lyftu knattspyrnukonur Vals 100. titli félagsins. Svona tekur rithöfundur  til orša į bloggsķšu sinni. Molaskrifari hefur  aldrei heyrt  žetta oršalag, en giskar į aš rithöfundurinn  eigi  viš aš knattspyrnukonurnar hafi fęrt  félagi sķnu hundrašasta titilinn.

Žess ber aš geta  sem vel er gert. Heimildamyndin um Sesselju Sigmundsdóttur  į  Sķóheimum ,sem Rķkissjónvarpiš  sżndi 19.09.2010  var  vönduš og vel gerš. Merk kona , merkur stašur, Sólheimasamfélagiš er einstakt og  hefur stašiš af  sér  allar įrįsir misviturra stjórnmįlamanna.

 Aš sögn Fréttablašsins (20.09.2010)er śtvarpsstjóri   Śtvarps Sögu bśinn aš reka Sigurš G. Tómasson. Og gerši žaš meš žvķ aš senda honum smįskilaboš ķ farsķma! Einkar smekklegt.  Molaskrifari er ekki alltaf sammįla  Sigurši ,en hann er fyrsta flokks śtvarpsmašur,sem  afgreišir žį sem  ķ beinni śtsendingu eru meš  dónaskap meš festu og fullri kurteisi.  Vonandi veršur  einhver önnur stöš til žess aš tryggja sér   starfskrafta  Siguršar .G og  nį til  sķn žeim stóra hópi hlustenda,sem kann aš meta hann.

Molavin, sendi Molum eftirfarandi: "reynslan af samstarfi viš rķkisstjórnina sé slķkt..." sagši fréttamanneskja Stöšvar 2 ķ kvöld. Reynslan sé slķk. Frumlag - umsögn - andlag.

Žaš lķšur ekki sį fréttatķmi aš mistökum af žessu tagi sé ekki śtvarpaš. Ég leyfi mér aš ganga śt frį žvķ aš ekki sé rįšiš fólk til starfa nema žaš kunni undirstöšu mįlfręšinnar, svo žetta hlżtur aš mega rekja til almennar óvandvirkni; žegar fréttafólk skrifar fréttir meš hraši og les ekki texta sinn yfir įšur en hann er sendur įfram. ķ öllu daglegu hjali um rįšherraįbyrgš vęri kannski ekki śr vegi aš fara aš ręša ritstjóraįbyrgš į fjölmišlum.

Ķslensk oršabók į aš vera til į vinnuborši hvers fréttamanns og gott safn uppslįttarrita um mįlnotkun į hverri ritstjórn. Žaš vęri lķka brżnt aš kenna notkun vištengingarhįttar. Hann viršist horfinn śr fréttamįli. "

Nżlega sżndu margar  sjónvarpsstöšvar óperuna Rķgólettó ķ beinni śtsendingu  frį Mantova  į Ķtalķu. Žetta  var  eiginlega ekki   venjuleg óperuuppfęrsla  heldur    kvikmynd ķ beinni śtsendingu žar sem notašar voru 35 myndavélar.  Sagt var aš  148 lönd  ęttu  ašild aš  śtsendingunni. Ekki bólar  į žessu meistaraverki  ķ Rķkissjónvarpinu  en žar fóru žau   Placido  Domingo  og Julia Novikova  į kostum undir stjórn  Zubin Mehta. Ķ kvöld   (19.09.2010) er fyrsta  sinfónķa  Mahlers į dagskrį  NRK2. Hversvegna sinnir  Rķkissjónvarpiš  okkar ekki sķgildri tónlist?  Rķgólettó veršur  hinsvegar  frumsżnd ķ Ķslensku óperunni ķ nęsta mįnuši. Žaš er tilhlökkunarefni.


Molar um mįlfar og mišla 407

   Er žetta mikill eša lķtill fjöldi?  Svona spurši fréttamašur Stöšvar tvö (18.09.2010).   Vonandi er žaš lķtill fjöldi fréttamanna,sem oršar spurningar   svona.

 Góšur Tungutakspistill ķ  Lesbók Mogga(19.09.2010) . Höfundur er Baldur Hafstaš.

Ķ fréttum Rķkisśtvarps  (18.09.2010) var talaš um aš kjörstašir opnušu (hvaš ?). Ķ  fréttum Rķkissjónvarpsins  (16.09.2010) var sagt: Hér ķ safninu opnar sżningin...Viš  tónlistarhśsiš Hörpu  ķ Reykjavķk  stendur aš žaš opni į nęsta įri. Ķ  fréttum Rķkissjónvarps (18.09.2010) var hinsvegar réttilega talaš um, aš kjörstašir yršu opnašir. Sama ķ morgunfréttum į sunnudagsmorgni.

 Ķ vešurfréttum var  (17.09.2010)  talaš  um skśr į stöku staš ! Žaš var og.

 Ķ Rķkisśtvarpinu (16.09.2010) var talaš um ganga  frį lagasetningum.  Ekki  finnst Molaskrifara  žetta  vel aš orši komist.

Laug aš hśn bęri barn undir belti, er góš fyrirsögn į visir.is (17.09.2010). 

Gaf Męšrastyrksnefnd 200 vettlinga, segir ķ fyrirsögn (17.09.2010) segir ķ fyrirsögn į fréttavef Rķkisśtvarpsins.  Réttilega er  hinsvegar ķ fréttinni talaš um 200 vettlingapör. Enn eitt dęmiš um  alvarlegan skort į mįltilfinningu ķ Efstaleiti.   En  žar  į bę er sjįlfsagt allt ķ lagi aš taka  svona  til orša,  žvķ  alręmt  er  umburšarlyndi mįlfarsrįšunautar. 

Prżšilegt innslag var ķ  fréttum Rķkissjónvarpsins (18.09.2010)  um Geysisslysiš į Vatnajökli  fyrir  sextķu įrum. Molaskrifari man vel fagnašarbylgjuna,sem fór um  bęinn, žegar fréttin barst  eins og eldur ķ sinu. Žess hefši  žó mįtt geta ķ  aš žaš var Kristjįn Jślķusson loftskeytamašur į varšskipinu  Ęgi,sem  var śt af  Austurlandi,sem heyrši   dauft neyšarkall  af Vatnajökli.  26.september  verša  fjörutķu įr lišin frį žvķ aš Fokker F-27  flugvél Flugfélags Ķslands fórst į Knśknum ķ Mykinesi  ķ Fęreyjum. Įtta létu lķfiš, sjö Fęreyingar og einn Ķslendingur.

Dapurlegt  er aš žurfa aftur og aftur aš hlusta  į aš eitthvaš sé  samkvęmt lögreglu, eins og  sagt var  ķ fréttum Rķkissjónvarps 17.09.2010.

  Lottóiš į  nęga peninga. Gęti žessvegna lįtiš lesa yfir  textana  sem lįtnir eru dynja į okkur.   Žeir sem žar stjórna eru lķklega ekki  miklir įhugamenn um mįlvernd.  Annars  vęri ekki sagt viš okkur: Um aš gera  aš spila meš ! Žaš fengum  viš  sjónvarpsįhorfendur aš heyra 18.09.2010.

 


Molar um mįlfar og mišla 406

  Ę oftar les mašur og heyrir talaš um aš hafa  gaman, sem er   hrįžżšing śr ensku to have fun.  Žetta er  įgętt į ensku en  ekki  į ķslensku. Sķšast  rakst  ég į žetta ķ tölvupósti frį žeim įgętu  samtökum Sterkara Ķsland.   Ķsland veršur ekki sterkara  meš žvķ  skemma  móšurmįliš. Sķšur en svo.

  Morgunśtvarpsmašur ķ Rķkisśtvarpi tók svo til orša  (16.09.2010) aš tillagan var sópuš śt af  boršinu. Betur hefši Molaskrifara   hugnast aš heyra manninn segja : ... tillögunni var sópaš śt af boršinu.

 Prżšilegt er oršiš leiktķš,  sem ķžróttafréttamenn nota nś ķ vaxandi męli  yfir  žaš sem  įšur var kallaš  leiktķmabil (e.season). Hrós fyrir žaš.

   Ķ fréttum Stöšvar tvö (15.09.2010) var vitnaš ķ margnefnt bréf  Ingibjargar  Sólrśnar  Gķsladóttur og  sagt: ... žetta hafi hśn fattaš, žegar hśn las....Molaskrifari hefur ekki  séš umrętt bréf, en trśir žvķ ekki aš óreyndu aš žar hafi veriš tekiš žannig til orša.  Nokkru sķšar ķ sömu frétt  , sagši fréttamašur: ...Žingmenn Samfylkingar,sem fréttastofan hefur rętt viš ķ dag, stašfesta aš öllum rįšherrunum fjórum,sem meirihluti Atla-nefndarinnar leggur til aš verši įkęršir vegna vanrękslu ķ  ašdraganda bankahrunsins fįi aš koma fyrir žingflokkinn og skżra mįl sitt.  Enn  eitt  dęmi um aš fréttamašur veit ekkert hvašan hann fór,  žegar  kemur aš žvķ aš setja punktinn aftan viš setninguna.  Öllum  rįšherrunum .... fįi aš koma fyrir žingflokkinn !

  Athyglisverš og įgętlega fram sett var frétt  Rķkissjónvarpsins (15.09.2010)  Hvaš varš um  40 milljaršana ķ Luxemborg?  Fréttin snerist aš hluta   fjįrglęframanninn mikla  Pįlma Haraldsson eiganda  Fengs ,sem į  feršaskrifstofuna Iceland Express. Iceland Express er ekki flugfélag, į  ekki eina einustu flugvél og hefur ekki einn  einasta flugmann ķ vinnu.  Molaskrifari er  hissa į aš fólk  skuli lįta sig hafa žaš aš feršast  meš  žessari feršaskrifstofu sé horft til  žess sem žar bżr aš baki.


Molar um mįlfar og mišla 405

 Molaskrifara var brugšiš, er hann las Tungutakspistilinn ķ  Lesbók  sunnudagsmogga (12.09.2010). Žar segir Gķsli  Siguršsson prófessor  viš Įrnastofnun: „Misskilningurinn er sį aš halda aš  mįlfręšin sé rétt en mįliš vitlaust. Almenna reglan er sś  aš ef fullžroska mįlhafar beygja orš meš tilteknum hętti, tala til dęmis um „vķsira" į klukkum og hringja ķ „lęknira" ( ķ staš žess aš tala um „vķsa" og „lękna" er rétt aš skrį  žaš ķ mįlfręšina sem višurkennda beygingarmynd." Meš öšrum oršum allar vitleysur sem vella śt śr  „fullžroska mįlhöfum" (aldrei fyrr heyrt   talaš um fullžroska mįlhafa) verša réttar um leiš og žęr eru  sagšar. Žaš er sem sagt  ekkert rétt og ekkert rangt. Žetta er kjarni hinnar alręmdu reišareksstefnu.

 Til mótvęgis  viš orš  prófessorsins viš Įrnastofnun leyfir Molaskrifari sér aš vitna ķ orš  snillingsins Helga Hįlfdanarsonar: (Skętingur og skynsamleg orš,  bls 21, Reykjavķk 1985) „ Heyrt hef ég žó undan žvķ kvartaš , aš ķ Hįskóla Ķslands komi komi ę fleiri mįlleysingjar į ķslenzku; og skyldi engan undra, svo sem ķ pottinn er bśiš. 

Nś kann margur aš spyrja: Hvernig getur žaš įtt sér staš, aš móšurmįliš lendi ķ žeim mun meiri óhiršu sem hįborg ķslenzkra fręša teygir turna sķna hęrra til lofts ?. Hverjum gefur betri sżn til allra įtta en žeim, sem žar halda vörš? Og hverjum stęši nęr aš hlutast til um afdrif žjóštungunnar en žeim,  sem eru henni handgengnir öšrum fremur ? Eša  eru žaš ef til vill fķlabeinsturnar, sem hęst rķsa?  Eru žeir, sem žar starfa , svo bergnumdir  af fręšum sķnum aš žeir gleymi sjįlfu lķfi ķslenzkrar tungu? "    Greinin sem žetta er tekiš śr birtist upphaflega ķ Morgunblašinu 13. október 1974.. Molaskrifari bętir žvķ viš, aš žaš skyldi  žó  aldrei vera rétt sem Helgi segir.

Aš lokum vitnar  Molaskrifari ķ  orš prófessorsins og reišareksmannsins ķ Įrnastofnun, en hann talar um „ungan ašila", žegar hann endursegir sögu,sem eitt sinn var sögš hér ķ Molum.  Žį hljóta lķka aš vera til „gamlir ašilar" og  „mišaldra ašilar". Molaskrifara finnst žaš  ekki gott mįl aš tala um unga ašila en žaš   fellur žó lķklega vel aš umburšarlyndinu ķ Efstaleiti og  skošunum reišareksmanna  ķ Hįskóla Ķslands. Kannski ętti  aš breyta um nafn į Įrnastofnun og kalla hana Įrnasofnun ?

 Ef viš viljum aš ķslensk tunga lķši undir lok  žį  er  réttast aš  reišareksmennirnir  taki  völdin. Žį  getur hver  skrifaš og talaš eins og  honum sżnist. Ekkert er žį lengur rétt og  ekkert  rangt. Žį er reyndar rétt aš muna,  aš glatist tungan, žį glatast žjóšin.  

 

 


Molar um mįlfar og mišla 404

 

 50 manna sameiginleg framboš ķ Heimdall, segir ķ  fyrirsögn į mbl.is (13.09.2010). Žessa  fyrirsögn skilur Molaskrifari ekki. Meira um Heimdall: Frambjóšendur til stjórnar Heimdalls, segir einnig  sama  dag ķ mbl. is. Molaskrifari į  žvķ aš venjast  aš eignarfalliš af Heimdallur sé  Heimdallar, en eignarfalliš af  dallur, sem merkir  žį  heldur ómerkilegt ķlįt , sé dalls. Kannski er Heimdallur  bara mjög ómerkilegt ķlįt.

  Ekki finnst Molaskrifara ešlilegt aš tala um aš veršhękkanir į fóšri  séu vęntanlegar, eins og gert er ķ mbl.is (13.09.2010). Ešlilegra vęri aš tala um aš veršhękkanir séu ķ vęndum eša aš verš į  fóšri muni hękka į nęstunni.

Glöggur Molalesandi gaukaši  eftirfarandi athugasemd aš  Molum:  “Žaš er stutt į milli hlįturs og grįturs ķ boltanum,” skrifar Pressan.  Į mašur ekki bara aš žakka fyrir aš ekki var skrifaš hlįts og grįturs? Jś lķklega ber aš žakka žaš. En  reišareksmenn ķ mįlfarsefnum eins og sį sem  skrifaši Tungutakspistil ķ Mogga  sl. laugardag  telja žetta  įreišanlega gott og gilt, - žaš er samkvęmt kenningunni aš ef  nógu margir endurtaka  sömu vitleysuna veršur hśn  rétt  mįl aš lokum.

 Viš höfum  verslaš viš TM ķ fleiri  įr, segir ķ auglżsingu ķ Rķkissjónvarpinu. Molaskrifara  var kennt  į sķnum tķma aš  ekki ętti aš nota  mišstig  meš žessum hętti. Fleiri įr, en hvaš ? Rétt  vęri aš segja: Viš höfum verslaš  viš TM  ķ mörg įr.  En, viš höfum verslaš viš TM ķ fleiri įr en  fólkiš,sem bżr į nešri hęšinni. Kannski er žetta  śreltur lęrdómur į  tķmum hins  mikla umburšarlyndis ?

Molaskrifari jįtar hreinskilnislega aš honum finnst  mešfylgjandi frétt śr mbl. is (12.09.2010)  vera bull: http://www.mbl.is/mm/frettir/innlent/2010/09/12/islensk_heimili_kynjagreind/  Raunar getur hann  meš góšri samvisku bętt žvķ  viš, aš  tilvitnunin ķ  fręšimennina,sem kalla sig fręšikonur, er honum aš mestu óskiljanleg.

 Žessa skelfilegu setningu er aš finna į eyjan.is (13.09.2010): Ķ bréfi sķnu til söfnušarins skrifaši Jónķna aš hśn vęri žakklįt žeim safnašarmešlimum sem tóku henni vel enda alltaf erfitt žegar foreldrar skilja og gifta sig nżjum maka.  Molaskrifari bendir į aš žarna ętti aš standa , til safnašarins, oršiš safnašarmešlimir er slęmt og  verra  er aš  tala um žį sem gifta sig nżjum maka!


Molar um mįlfar og mišla 403

 Ķ fréttum Rķkissjónvarpsins (09.09.2010) var talaš um fjįrmįlafyrirtękin,sem hlut įttu ķ mįli. Rétt hefši veriš aš tala um fyrirtęki,sem hlut įttu aš mįli. Ķ sama fréttatķma   Rķkissjónvarpsins var okkur sagt, aš ķslenska glķman vęri samnorręnt sport ķ grunninn.  Žaš var og.

Eitt helsta framlag Rķkisśtvarpsins okkar til sķgildrar tónlistar er aš śtvarpa  sķgildum tónverkum į Rįs eitt frį mišnętti til klukkan 06 40 aš morgni. Verkin  eru kynnt žannig aš į mišnętti er sagt: Nś verša flutt verk efir Beethoven , Bach , Mozart, Haydn og Liszt, -- svo eru kannski einhver fleiri höfuštónskįld nefnd. eiginlega er svona kynning nęstum žvķ verri en engin.  Sķšan heyrist ekki orš  fyrr en   aš morgni žegar sagt er frį sķšasta verkinu sem flutt var. Žetta er til skammar. Žetta er eins og aš rétta manni landakort meš śtlķnum landanna en įn allra   stašaheita.   Aldrei  minnist Molaskrifari žess aš hafa heyrt leikin verk  eftir ķslensk tónskįld  ķ nęturśtvarpi Rįsar eitt.  Hvaš skyldi valda žvķ ?

  Fjölmišlar žrįstögušst į, aš žingmannanefnd  vęri klofin ķ žrennt (11.09.2010). Molaskrifari hefši sagt aš nefndin vęri žrķklofin, - en svo er margt sinniš sem skinniš.  Žvķ skal til haga haldiš aš ķ fréttum  Stöšvar  tvö var įgętlega sagt,  aš nefndin hefši žrķklofnaš.Sama oršalag var reyndar einnig notaš ķ fréttum Rķkissjónvarpsins. Plśsar fyrir žaš. Sagt var um žessa sömu nefnd ķ hįdegisfréttum Rķkisśtvarpsins : ... veruleg spenna er um nišurstöšur  nefndarinnar. Molaskrifari hefši oršaš žetta į annan veg og  sagt , til dęmis: Margir bķša spenntir eftir nišurstöšum nefndarinnar.

 Margir fjölmišlungar hafa mesta dįlęti į oršinu skilaboš. Auglżsingar eru  til dęmis ekki auglżsingar heldur   skilaboš. Fréttamašur  Rķkissjónvarps spurši  fjįrmįlarįšherra um nišurstöšu žingmannanefndarinnar  og spurši: Hvaša  skilaboš eru žetta śt ķ samfélagiš? Sami fréttamašur talaši  einnig um skilaboš til flokksforystunnar.

   Margt stangast į annars horn, sagši stjórnmįlaforingi ķ  fréttum Rķkissjónvarps (11.09.2010).  Ešlilegra hefši veriš aš mati Molaskrifara aš segja : Žar rekur sig hvaš į annars horn.

 Molavin ķ Moskvu er išinn viš aš senda  Molum vel žegnar athugasemdir:

,,Mbl: "Nįmuverkamennirnir 33 sem eru fastir ķ nįmugöngum ķ Chile hefur veriš veitt leyfi til aš reykja tóbak." Žessi stutta mįlsgrein er sķšur en svo einsdęmi ķ fjölmišlaskrifum ķ dag. Hśn er grįtlegt dęmi um žaš hve margir, sem hafa žaš įbyrgšarstarf aš flytja fréttir, eiga erfitt meš aš skrifa samsetta frįsögn meš aukasetningum. 

Eša er fólk aš flżta sér svo mikiš aš žaš gefur sér ekki tķma til aš lķta yfir og lesa sķn eigin skrif įšur en žau fara į Net eša ķ blaš? Ég trśi enn ekki öšru en aš blašamenn kunni aš beygja nafnorš. Nįmuverkamönnunum hefur veriš veitt leyfi...

Žrįtt fyrir žitt vökula starf į žessum vettvangi, Eišur, žį heyrist lķtiš frį įbyrgšarmönnum žessara fjölmišla. Lesa žeir ekki eša hlusta į žaš, sem žeir eru žó įbyrgir fyrir, bęši gagnvart prentlögum og dómi lesenda og hlustenda? Eša stendur žeim bara į sama?

Meš kvešju,
Molavin."

 


Molar um mįlfar og mišla 402

  Ķ heild  var umfjöllun Rķkissjónvarpsins  um  skżrslu žingmannanefndarinnar góš (11.09.2010). Žaš  var ekki einfalt  aš gefa  skżra mynd af žessu flókna mįli ķ žröngum ramma fréttatķmans, en žaš tókst bęrilega.

Hér  er sķ og ę veriš aš vķsa ķ sömu ambögurnar ķ žeirri von, aš dropinn holi steininn. Ķ  mbl.is  stendur (09.09.2010): Fyrirhugaš er aš bora žrjś göng nišur til mannanna,...  Oršiš göng er  fleirtöluorš. Žess vegna ętti aš tala um žrenn göng.    Sį sem žessa frétt skrifaši gerši vel ķ aš lesa  grein Helga Hįlfdanarsonar: Tvęr įstśšir ķ einni buxu.Greinin birtist ķ Morgunblašinu 24. febrśar 1984. Hana er einnig aš finna ķ greinasafni Helga um ķslenskt mįl, Skynsamlegum oršum og skętingi, bls. 146. (Ljóšhśs, Reykjavķk, 1985)

Stórišjan hefur misst eitthvaš rafmagn,..segir ķ frétt į mbl.is (09.09.2010). Öll er fréttin   įnalega  skrifuš,aš ekki sé meira sagt. Sjį:http://www.mbl.is/mm/frettir/innlent/2010/09/09/vidtaekar_rafmagnstruflanir/  

  Umsjónarmašur morgunžįttarins  Vķtt og breitt  į   Rįs eitt ķ Rķkisśtvarpinu var į hįlum brautum    (09.09.2010) žegar hann  fyrst ķ löngu mįli  auglżsti tónleika Haršar Torfasonar og sķšan ķ enn lengra mįli heimsókn „ašgeršasinna" sem  svo  var kallašur sem hingaš er vęntanlegur į vegum ofbeldissamtakanna  sem kalla sig „Saving Iceland". Umsjónarmašur   tvķtók aš hann vęri ekki aš taka  afstöšu ķ mįlinu. Ummęli hans  öll , lengd  žesarar  ókeypis auglżsingar og oršaval leyndi žó ekki afstöšu hans og samśš. Ekki frekar en žegar hann helgaši heilan žįtt gamalli Laxįrdeilu į dögunum.  Starfsmenn eiga ekki aš komast upp meš aš misnota Rķkisśtvarpiš meš žessum hętti. Žaš er įmęlisvert. Mašur var aš  vona aš misnotkun af žessu tagi vęri lišin tķš. Svo er greinilega ekki. Hśn blómstrar  ķ Efstaleitinu žar sem hver viršist geta fariš sķnu fram aš  aš vild, - įtölulaust.

 Ragnar Eirķksson sendi Molum  nokkrar réttmętar įbendingar.Hann segir: „Hlustaši į žįtt į rįs 1 į RUV  žrišjudaginn 7. sept.2010 sem hét
"Sjįlfbošališar žjóšar" og finnst įstęša til aš benda žér į hann.    Žar er
leišbeinandi aš segja ungu fólki til og er hann vęgast sagt illa mįli
farinn.    Žaš sem verra er, er aš ég heyri ekki betur en unga fólkiš taki
ambögurnar upp eftir honum.
Viljir žś hlusta į žįttinn, žį er slóšin: : RĮS 1 žrišjudagur 7. sept. 2010
http://dagskra.ruv.is/ras1/4562176/2010/09/07/

Žį mį ķ leišinni benda į fyrirsögnina "Bora borholur vegna Vašlaheišarganga"
af mbl.is 8/9, 2010 og athyglisverša en um leiš grunsamlega frétt af
"visir.is" sem er svona: "Žyrla Landhelgisgęslunnar er į leiš ķ Žorgeirsfirši. Grunur leikur į aš
mašur hafi falliš af hestbaki og žótti rįšlegt aš óska eftir ašstoš
žyrlunnar.
Frekari upplżsingar hafa ekki borist enda er sķmasambandiš slęmt į žeim
slóšum žar sem slysiš varš.
Žorgeirsfjöršur er fyrir noršan. Nįnar tiltekiš į skaganum milli Eyjafjaršar
og Skjįlfanda."

Žaš hlżtur aš vera meira en grunur žegar žyrla og 25-30 manna björgunarsveit
eru send af staš og spurning hve margir Žorgeirsfirširnir eru!

Žaš er greinilega af nógu aš taka fyrir mįlverndarmenn til aš amast viš. "

Žakka sendinguna,Ragnar.


Molar um mįlfar og mišla 401

   Bankar eru ekki til sölu. Žeir eru ķ söluferli, eins og  sagt var  ķ sexfréttum Rķkisśtvarpsins (08.09.2010). Fréttamenn  skrifa stundum kansellķstķl. Kannski óviljandi.  Ķ sama fréttatķma var sagt: ... og er tališ aš sem svarar 4.9 milljónum tunna   hafi lekiš ķ sjóinn.  Ekki er Molaskrifari  sįttur  viš  žetta oršalag.  Hefši tališ betra aš segja: ...  og er tališ aš um 4.9 milljónir tunna  hafi lekiš ķ sjóinn.  Kannski sérviska.

 Rķkissjónvarpiš gengur of langt (08.09.2010)  ķ vištölum viš fjölmišlafķkna lögmenn ķ  mįlum (oft viškvęmum), sem eru hjį dómstólum. Žegar Molaskrifari  byrjaši aš skrifa fréttir  fyrir bżsna löngu vörušu eldri og reyndari menn hann viš lögmönnum,sem  sķfellt hringdu til aš śtmįla sigra sķna fyrir dómstólunum. Vķš köllušum žį fjölmišlalögfręšinga og žeir voru ekki margir į sjöunda įratug sķšustu aldar. Allir vissu hverjir žeir voru og höfšu varann į žegar žeir hringdu til aš segja frį „stórfréttum" varšandi žį sjįlfa.

Hafnsögubįt tók nišri, las fréttažulur Stöšvar tvö (08.09.2010). Rétt hefši veriš: Hafnsögubįtur  tók nišri. Bįturinn tók  nišri. Bįtinn rak upp ķ fjöru. Önnur beygingarvilla var ķ  fréttum  Rķkissjónvarps sama kvöld. Žį  var sagt: Óljóst er hve mikiš žaš  skilar.  Rétta hefši veriš aš segja: Óljóst er hve miklu žaš skilar.

 Fyrirsęta sem hefur veriš einkar lagin aš koma sér į framfęri ķ ķslenskum fjölmišlum   veitir lesendum Pressunnar hollrįš (08.09.2010). Žar er  eftirfarandi  gullkorn aš finna:  Nokkur aušveld tips, 2 msk eplavinegar og  „room temperture" og  er žį fįtt eitt  tališ. Tips  er enska , įbendingar,  vinegar  er lķka enska,  edik į ķslensku. Ķ staš žess aš  tala  um „room temperture" į ensku  hefši mįtt tala um stofuhita  og  enska oršiš  yfir  hitastig  er temperature.

  Kristjįn Mįr Unnarsson į  Stöš tvö  er  afbragšs fréttarmašur. Hann er öllum öšrum naskari  aš finna bitastęšar landsbyggšarfréttir. Vonandi hverfur hann ekki af skjįnum, žótt hann gerist  fréttastjóri Stöšvar tvö. Honum fylgja  heillaóskir  til  nżrra starfa.


Molar um mįlfar og mišla 400

Ķ skjóli tjįningarfrelsis  getur śtvarpsstjóri Śtvarps  Sögu, Arnžrśšur Karlsdóttir  fariš meš lygar, óhróšur og dylgjur um Eiš Gušnason ķ athugasemdum viš Mola um mįlfar og  mišla. En hśn veršur aš standa įbyrg orša sinna.  Žegar  Arnžrśšur Karlsdóttir hinsvegar  hefur ķ hótunum viš eiginkonu Molaskrifara  eins og  hśn gerir  ķ athugasemdum viš Mola  ( Molar 393) er męlirinn fullur , - og skekinn. Hótun  Arnžrśšar Karlsdóttur um aš  ryšjast inn į heimili okkar  er alvarlegt mįl og lķklega  einsdęmi  į blogginu.

  Vinsamleg įbending til umsjónarmanna  Kastljóss Rķkissjónvarpsins: Ekki misbjóša okkur meš žvķ aš kalla Tómas Gušmundsson textahöfund eins og gert var ķ kvöld (08.09.2010). Tómas Gušmundsson var eitt  fremsta ljóšskįld lišinnar aldar.  Tómas Gušmundsson samdi ekki  texta  viš gullfalleg lög  Sigfśsar  Halldórssonar.  Sigfśs samdi gullfalleg  lög  viš  mörg  fegurstu  ljóša  Tómasar Gušmundssonar.  Žaš er reginmunur į žessu.   Ekki kalla  Tómas Gušmundsson textahöfund !

 SKŻRR bošar til rįšstefnu žar sem haldin veršur  lykilręša (Auglżsing 07.09.2010). Žarna er greinilega veriš aš basla  viš aš  bśa til ķslenskt heiti į žvķ  sem į  ensku er kallaš keynote speech. Hversvegna ekki   ašalręša?  Lykilręša er eiginlega bara  bull.

 Ķ frétt Rķkissjónvarpsins (07.09.2010) af umręšum į Alžingi um fjįrfestingar lķfeyrissjóšanna segir  fréttamašur:  og žeir  eigi aš gęta hagsmuni hennar.  Rétt vęri  aš segja: ... gęta hagsmuna hennar.

Enska sögnin to seal žżšir  bęši aš innsigla og loka vel eša žétta. Ķslenska sögnin aš innsigla  žżšir aš setja innsigli į, loka meš innsigli, lakka,  svo vitnaš sé Ķslenska oršabók. Ķ Morgunblašinu (08.09.2010) er fjallaš um sultugerš og žar er talaš um aš innsigla krukkurnar ķ lokin. Žaš ętti nś aš vera óžarfi į flestum heimilum. Molaskrifari er nżbśinn aš  sjóša dżrindis krękiberjahlaup en honum lįšist alveg aš innsigla krukkurnar. Lét nęgja aš loka žeim vel.

Velunnari Mola, Molavin, sendi eftirfarandi:  „Eyjan.is: "Coleen hefur fyrirgefiš honum įšur en kynni hans af Jenny Tompson mun vera dropinn sem fyllti męlinn." Mér finnst ég sjį žaš ę oftar aš fólk, sem žekkir ekki helstu orštök notar žau engu aš sķšur, og žį ranglega. Dropinn holar aš vķsu steininn, en žaš er korniš, sem fyllir męlinn. --Molavin."


Molar um mįlfar og mišla 399

  Orštak sem   fjölmišlungar  hafa mikiš dįlęti į  er aš segja aš eitthvaš sé ķ  pķpunum, žegar eitthvaš er ķ undirbśningi, yfirvofandi eša į  döfinni.  Framkvęmdir geta veriš ķ pķpunum , skattahękkanir geta veriš ķ pķpunum, bensķnhękkanir geta veriš ķ pķpunum og  svona mętti įfram telja.   Ķ hįdegisfréttum  Rķkisśtvarps (06.09.2010) tölušu bęši  fréttamašur og rįšherra um  vegaframkvęmdir  sem vęru ķ pķpunum.  Žaš  vęri  annars nógu gaman aš sjį  žessar pķpur, sem eru żmsit  fullar af framkvęmmmdum  eša skattahękkunum. Kannski Rķkissjónvarpiš sżni okkur žęr  viš  tękifęri.

Undarleg frétt var ķ sjónvarpi og śtvarpi (06.09.2010) žar sem  sagt var frį  fyrirtęki ķ kröggum. Rętt  viš lögfręšing žess, en bannaš var aš  nefna nafn fyrirtękisins. Žaš į ekki aš  flytja okkur svona  „leyndó" fréttir svo notaš sé  barnamįl. Hversvegna mįtti ekki nefna  fyrirtękiš?

  Moršvopnin hugsanlega fundin , segir į fréttavef Rķkisśtvarpsins (06.09.2010) um hnķfinn  sem  ungir piltar  fundu ķ eša viš  smįbįtahöfnina ķ Hafnarfirši. Einn hnķfur  getur ekki veriš moršvopn ķ fleirtölu. Ķ kvöldfréttum Rķkisśtvarps  sagši fréttamašur:.. hnķfurinn passar vel viš lżsingar og hugmyndir lögreglunnar aš moršvopninu.  Hér  hefši  veriš betra aš segja: ...  lżsingar og  hugmyndir lögreglunnar um moršvopniš.  Ķ žessum fréttatķma var okkur   sagt: ... ekki er gert  rįš  fyrir aš Herjólfur sigli ķ Žorlįkshöfn.   Betra: ... ekki er gert rįš fyrir aš Herjólfur sigli til Žorlįkshafnar. Žį  sagši fréttamašur ķ sama  fréttatķma : ... į hverju įttu von į ?  Nęgt hefši aš segja į hverju įttu von ? Enn eitt  gullkorniš: ... segir mešferšina vel sótta. Hvernig getur  mešferš veriš vel eša illa sótt ? Frétt um  kanķnur į  höfušborgarsvęšinu var bżsna skrautleg:  Fyrst talaši fréttamašur skżrt og  greinilega um Ellišarįrdal og   vitnaši svo ķ višmęlanda, sem įtti aš hafa sagt: ... segir óvķst hvort  vandamįliš sé oršiš įžreifanlegt į höfušborgarsvęšinu, kanķnurnar séu meira  til óžęginda...Žetta finnst  Molaskrifara heldur einkennilegt oršalag og merkingin  ekki ljós. - Fleira mętti  reyndar tķna til śr  žessari  kanķnufrétt, sem bętti engu viš fyrri fréttir af kanķnum.  Žegar fréttamašur Rķkisśtvarpsins  talar um Ellišarįrdal, žį sér žess staš aš landafręši hefur veriš śthżst śr  skólakerfinu og aš fréttamašurinn  er ekki staškunnugur ķ Reykjavķk.

   Hagręšingin į fréttastofu Rķkisśtvarpsins hefur žaš ķ för meš sér  aš ambögurnar śr  sexfréttum Rķkisśtvarpsins eru į stundum  endurteknar ķ  sjöfréttum Rķkissjónvarpsins. Žannig er hęgt aš gjörnżta góšar ambögur. Eša žannig !


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband