Molar um mįlfar og mišla 356

  Andlega lįgkśran ķ dagskrį Rķkisśtvarpsins  kristallast į föstudagsmorgnum į  Rįs tvö. Žį hringja umsjónarmenn, og mega vart vatni halda yfir tilhlökkun,  til  Dķdķar ķ Hollywood, sem segir hlustendum fyllerķs- og framhjįhaldssögur   af  fręga  fólkinu ķ kvikmyndaborginni. Žetta hefur  hefur svo sem veriš nefnt hér įšur og er svartur blettur į morgunśtvarpi Rįsar tvö. Žaš kemur vel ķ ljós ķ žessum žętti  aš umburšarlyndi Rķkisśtvarpsins gagnvart vondu mįli og slettum er nįnast óendanlegt.

 Ef allt  vęri meš felldu ętti  Orkuveita Reykjavķkur aš vera gullmalandi fyrirtęki og skila eigendum sķnum miklum arši. Svo er hinsvegar ekki. Višskiptavinir OR geta nś  vęnst verulegra gjaldskrįrhękkana vegna žess aš misvitrir stjórnmįlamenn hafa komiš žessu įšur trausta fyrirtęki į kaldan klaka. Vęntanlegar gjaldskrįrhękkanir eru ķ boši Sjįlfstęšisflokksins.  Engin von er til žess aš  žessir fjįrmįlamisindismenn verši lįtnir sęta įbyrgš. Slķkt tķškast ekki į Ķslandi.

 Moggasnilldin bregst ekki (17.07.2010): Lögreglan segir hins vegar aš nóttin hafi gengiš įgętlega. Fimm ökumenn voru teknir ölvašir į bak viš stżri ķ nótt... Nóttin gekk įgętlega og fimm voru fullir  bak viš stżriš !

Allar  sjónvarpsstöšvar endursżna efni yfir hįsumariš. Žaš mun hinsvegar leitun aš sjónvarpsstöš žar sem endursżnt efni er jafn hįtt hlutfall dagskrįr og hjį skylduįskriftarsjónvarpinu okkar, Rķkissjónvarpinu. Ef endursżningar žurfa aš vera svona stór hluti dagskrįrinnar,  hversvegna er žį ekki endursżnt gamalt ķslenskt efni śr gullkistu Rķkissjónvarpsins ?

 Ķ hįdegisfréttum Rķkisśtvarpsins (17.07.2010). var fiskvinnsla į Patreksfirši kölluš verksmišja. Žaš er  ekki rangt, en  til žessa hafa fiskvinnslufyrirtęki ekki heitiš verksmišjur ķ fréttum.

 Menn skoša ekki skipsflök į Eystrasalti, eins og sagt var ķ hįdegisfréttum RŚV (17.07.2010). Hér hefši įtt aš segja :... ķ Eystrasalti.

 Einn af žeim sem er fastagestur į öldum ljósvakans ķ Śtvarpi Sögu, fįrašist  ķ dag (17.07.2010) yfir lįgum launum ķ unglingavinnu. Hann vitnaši  til žess aš hann hefši unniš fyrir góšu kaupi hjį Tryggva Ófeigssyni į Kirkjusandi ķ gamla daga. Žaš rifjaši upp aš žegar Molaskrifari var  15 įra vann hann um skeiš  į Kirkjusandi hjį Tryggva Ófeigssyni. Žegar aš śtborgun kom  komst hann aš žvķ , aš hann var į unglingakaupi, af žvķ  aš hann var ekki oršinn fullra 16 įra. Vann  viš hliš fulloršinna og  vann sömu verk og žeir.  Hętti umsvifalaust, žegar žetta kom ķ ljós. Hefur aldrei litiš Tryggva og Kirkjusand réttum augum eftir žetta.En aušvitaš hafši Tryggvi réttinn sķn megin. Eimskipafélag  Ķslands fór į žeim įrum  öšru vķsi aš gagnvart unglingum sem unnu viš hliš fulloršinna viš uppskipun eša ķ vörugeymslum.


Molar um mįlfar og mišla 355

  Fķnn žįttur  Į blįum nótum ķ bland  hjį Ólafi Žóršarsyni į Rįs eitt (17.07.2010) meš Mills bręšrum. Ólafur hefur lķklega fundiš diskana Mills Brothers Chronological (Vol.1-5).  Takk fyrir žįttinn, Ólafur. Žeir bręšur heyrast alltof sjaldan į öldum ljósvakans. Molaskrifari į rśmlega 20 geisladiska meš söng žeirra bręšra  og fęr seint , - aldrei nóg af žeim. Rķkisśtvarpiš į  reyndar ķ fórum sķnum tvo  žętti, sem  Molaskrifari gerši um Millsbręšur fyrir 8-9 įrum. Žeir verša  aušvitaš aldrei endurfluttir mešan Molaskrifari gagnrżnir  RŚV.   Žaš er aušvitaš ķ besta lagi.

 Žaš var svolķtiš óvenjulegt (15.07.2010) aš heyra talsmann  slökkvilišsmanna neita aš svara spurningu  fréttamanns um hverjar kröfur slökkvilišsmanna vęru ķ yfirstandandi kjaradeilu. Varla getur kröfugeršin veriš  trśnašarmįl. Eša hvaš ?

Aftur og aftur sér žess staš ķ fréttum aš ekki er lengur kennd landafręši ķ skólum į Ķslandi: Žrjś hjólhżsi hafa fokiš ķ kvöld į žjóšveginum vestan viš Höfn ķ Hornafirši, aš Djśpavogi.  (af heimasķšu RŚV 16.07.2010). Ķ fréttinni kom fram aš öll höfšu hjólhżsin fokiš austan viš Höfn. Ķ Efstaleitinu eru menn svolķtiš įttavilltir.

  Rķkissjónvarpiš sżndi įgętt inskot frį Umferšarstofu (15.07.2010)  um hjólreišamenn ķ umferšinni. Žar hefši  aš skašlausu mįtt koma fram aš hjólreišamenn eiga ekki réttinn į gangbrautum yfir  götur, nema  žeir leiši hjóliš, - žaš er aš segja séu gangandi vegfarendur, en ekki hjólreišamenn.

  Molaskrifari hefur lengi haldiš žvķ fram aš  ķžróttadeild  og auglżsingadeild  Rķkisśtvarpsins réšu miklu um dagskrį  śtvarps og  sjónvarps. Žetta hefur nś veriš stašfest. Ķ helgarblaši DV (16.-18.07.2010) kemur nefnilega fram aš auglżsingastjóri RŚV  situr ķ dagskrįrrįši Rįsar 2 og markašsstjóri RŚV  situr ķ dagskrįrrįši Sjónvarpsins.  Žarf frekar vitnanna viš ?  Nś skilur fólk betur  af hverju  Sigmar Gušmundsson Kastljóssstjóri fékk bįgt fyrir aš tala um  auglżsingahórarķ m.a. į Rįs tvö.   Kannski veršur Rķkisśtvarpiš brįšum eins og Śtvarp saga  žar sem mörkin milli dagskrįrefnis og auglżsinga eru löngu horfin.

   Merkilegt fyrirbęri  er annars Śtvarp Saga.  Žar  er talaš um hugmyndir  AGS ķ skattamįlum  eins og žegar sé  bśiš aš samžykkja žęr og matarverš hękki į  morgun og  eldsneytisverš daginn žar į eftir. Hvķlķkt rugl. Svo er of mikiš um óhróšur og ósannindi hjį  afkastamestu žįtttastjórnendum.

  Śr dv.is (16.07.2010): Bįšar lofa žęr Jónķna og Žórdķs Jóna fögrum fyrirheitum um lengra lķf įn erfišra sjśkdóma og aukiš hreysti žįtttakenda. Žannig geti žeir įtt til aš mynda von į žvķ aš losna viš alzheimer, athyglisbrest, krabbamein, sykursżki og žunglyndi meš žvķ aš ganga ķ gegnum mešferšina. Ķ grunninn sé žaš einfalt aš halda sé heilbrigšum meš žvķ aš fylgja rįšum žeirra Jónķnu eša Žórdķsar Jónu.

  Um mįlfar: Ķ fyrsta lagi: Žaš er ekki hęgt aš tala um aš lofa fögrum fyrirheitum. Viš tölum um aš gefa fögur fyrirheit eša lofa einhverjum einhverju. Ķ öšru lagi:  Oršiš hreysti er kvenkynsorš, ekki hvorugkynsorš. Žessvegna į aš tala um aukna hreysti.  Aukiš hreysti er bara bull.

 Loks er rétt aš nefna aš ef  žessar konur žykjast geta lęknaš  Alzheimersjśkdóminn, athyglisbrest, krabbamein, sykursżki og žunglyndi ętti  embętti landlęknis aš kanna mįliš.  Ef žęr fullyrša žetta eru žęr aš  aš blekkja   veikt   fólk. Žaš er ljótt.


Molar um mįlfar og mišla 354

   Įgętlega var aš orši komist ķ fréttum Rķkisśtvarpsins (16.07.2010) er sagt var frį nżjum lögum um banka og  fjįrmįlastofnanir ķ  Bandarķkjunum. Sagt var aš frumvarpiš mundi valda straumhvörfum og  verša vatn į myllu efnahagslķfsins. Fleira  var vel sagt ķ žessari frétt.

 Molaskrifari grunar fréttastofu rķkisins og mbl.is ( 15.07.2010) um aš hafa  bśiš til nżja götu ķ Reykjavķk. Ķ fréttum  RŚV var sagt, aš barn hefši oršiš fyrir  bķl į  Reykjavķkurvegi ķ Laugardal. Į mbl. is  var einnig talaš um Reykjavķkurveg. Molaskrifari žykist nokkuš viss um, aš Reykjavķkurvegur sé ķ Hafnarfirši, vegurinn til Reykjavķkur. Ķ Laugardalnum  er hinsvegar  Reykjavegur. Hann liggur milli Sundlaugavegar og Sušurlandsbrautar. Og žaš er allt önnur Ella. dv.is  skrifar einnig um Reykjavķkurveg. Svona fljóta villur milli mišla. Kannski į villan upptök sķn hjį lögreglunni ?

Į mbl.is var sagt frį  eldsvoša um borš ķ skipi ķ Hafnarfjaršarhöfn (15.07.2010). ...eldur kviknaši ķ vélarrśmi frystitogara ķ höfninni. Reyk leggur frį togaranum. Allar stöšvar hafa veriš sendar į vettvang.Allar stöšvar sendar į vettvang, einmitt žaš! Molaskrifara grunar aš hér sé į feršinni aulažżšing śr ensku, all stations call.Žaš er aš segja,  žegar liš frį öllum slökkvistöšvum į svęšinu  er  sent į vettvang. Stöšvarnar fara hinsvegar hvergi. Śr annarri brunafrétt į mbl.is sama dag: Slökkviliš höfušborgarsvęšisins er į stašnum en ekki fengust frekari upplżsingar um eldsumbrot. Žaš hafši kviknaš ķ rafmagnstöflu ķ ķbśš. Oršiš eldsumbrot žżšir  eldgos. Sem betur fer varš ekki eldgos į  Leifsgötunni ķ Reykjavķk. Ótrślega snjallir Moggamenn ! Kannski ętti žó aš setja nżjan mann ķ eldsvošafréttirnar.

Ķ fréttum Stöšvar tvö (13.07.2010) var bešist afsökunar į aš hljóš var ekki ķ lagi į višmęlanda! Nęr hefši veriš aš segja aš  ólag hefši veriš į hljóšinu ķ vištalinu nęst į undan. Ķ sama  fréttatķma var sagt:... žaš sem af er žessa įrs. Hér hefši fariš  betur į aš segja: Žaš sem af er žessu įri.

Ķ morgunfréttum Rķkisśtvarpsins (16.07.2010) var skżrt og skilmerkilega talaš um hįttarlag. Molaskrifari er  vanur žvķ aš talaš sé um hįttalag. Hvaš segja lesendur ?

Ritsnilldin blómstrar aš venju į pressan.is (13.07.2010): Jordan er komin heim śr brśškaupsferšalagi sķnu sem fór fram ķ Tęlandi.

 Mesta gśrkufrétt, sem Molaskrifari hefur lengi lesiš var į visir. is (14.07.2010). Žar  sagši frį žvķ aš Bjarni Benediktsson   formašur Sjįlfstęšisflokksins  hefši veriš faržegi ķ  dķselbķl, sem óvart var sett svolķtiš bensķn į.  Magniš var svo lķtiš aš  ekkert  geršist. Samt žótti  Vķsismönnum žetta vera  fréttnęmt.  Ótrślegt !

Stórfyrirtękiš Sķminn heldur įfram aš misžyrma ķslenskri tungu. Nś ķ auglżsingu , žar sem sagt er: Vertu  ekki sökker !  Molaskrifari er ekki viss um aš allir Ķslendingar skilji  žetta hrognamįl. En žaš skiptir sjįlfsagt ekki mįli.

  Morgunblašiš er nś į barmi örvęntingar. Daglegar kveinar blašiš hįstöfum yfir aš fį  ekki  fleiri auglżsingar frį žeim sem  blašiš  kallar Baugsveldiš og  hefur ekki  viljaš hafa  mikiš saman viš aš sęlda fram til žessa. En aušvitaš  vęri gott  aš fį nokkrar heilsķšur frį žeim, tala nś ekki um opnur.  Annaš sem ętti aš vera  Morgunblašinu mikiš įhyggjuefni, žótt enn sé ekki haft hįtt um žaš į sķšum blašsins er aš   umręšan öll og greinaskrif  hafa nś aš mestu flust į  sķšur Fréttablašsins. Hversvegna?  Lķklega vegna žess aš langtum fleiri lesa Fréttablašiš en Morgunblašiš.


Molar um mįlfar og mišla 353

  Leišbeiningar og įbendingar Umferšarstofu, Vegageršar og Landsbjargar til ökumanna og feršalanga, sem sżndar eru sjónvarpi ,eru prżšilega geršar. Gott og žarft efni,sem ętti aš sżna sem oftast, žvķ ekki veitir af.  Hśn hefši haft gott af sjį žetta  stślkan sem var aš  reyna aš komast inn į Hafnarfjaršarveginn af Vķfilsstašavegi ķ dag (15.07.2010). Hśn var meš  ašra höndina į farsķmanum viš hęgra  eyraš. Ķ vinstri hendi hélt hśn į  epli,sem hśn var aš gęša sér į. Enda gat hśn ekki gefiš stefnuljós og  gekk brösuglega aš komast inn ķ umferšina til  Reykjavķkur.  Vonandi hefur hśn komist klakklaust į įfangastaš.

Śr dv.is (12.07.2010) ...en hśn vill koma ķ veg fyrir aš ašrir lendi ķ sömu örlögum og sonur hennar. Į ķslensku er ekki talaš um aš lenda ķ örlögum.  Hér hefši  fremur įtt aš standa:.. en hśn vill koma ķ veg fyrir  aš ašrir hljóti sömu örlög.

Ķ seinni fréttum Rķkissjónvarpsins (12.07.2010) sagši ķžróttafréttamašur frį  žeim getspaka kolkrabba Pįli ķ Žżskalandi og  tók svo til orša: ... vilja fjölmargir ... festa kaup į  kolkrabbann getspaka.  Viš  tölum ekki um aš festa kaup į eitthvaš  heldur festum viš kaup į einhverju. hann hefši žvķ įtt aš segja okkur ,aš  fjölmargir vildu festa kaup į kolkrabbanum getspaka.

Myken er lķtil eyja viš Noršur-Noreg. Eyjan liggur rétt 25 kķlómetrum nešan viš heimskautsbaug.(Morgunblašiš 13.07.2010) Hér er įtt viš aš  eyjan Myken sé  25 kķlómetrum  sunnan viš  heimskautsbauginn. Molaskrifari  veit aš  algengt er  til dęmis ķ talmįli žeirra  sem starfa viš  flug aš tala um aš fara  nišur  til Jeddah eša nišur til Jóhannesarborgar.  En oršalag  eins og   žetta  į ekki heima ķ Morgunblašinu. Žetta er  ekki vandaš mįl.    Hvaš ętli Hśsavķk sé annars langt fyrir nešan   heimskautsbauginn aš mati Moggans.

Žegar ég joinaši  grśbbuna,skrifar ung stślka į Fésbókarsķšuna sķna (13.07.2010). Fólk į lķka aš vanda mįl sitt į  Fésbókinni.

  Flest veršur nś grunsamlegt. Ķ fréttum Rķkisśtvarpsins (13.07.2010) var  talaš um grunsamlegan vettvang. Oršalagiš er aš lķkindum  tekiš beint śr lögregluskżrslu.  

SS er meš sjónvarpsauglżsingu  žar sem bošaš er  aš  pulsur henti viš öll tękifęri, brśškaup  og allt hvaš eina , -  og ķ  nęstu viku erfisdrykkju. Žar er į feršinni mašur,sem boršaši bara  pulsur,-  segir  ķ auglżsingunni. Žaš vantar ekkert  hér nema aš bęta viš: Og žess vegna er hann daušur !


Molar um mįlfar og mišla 352

   Loksins, loksins , eins og einu sinni var sagt. Loksins  er fariš aš fjalla opinberlega um lögbrot Rķkisśtvarpsins, - birtingu įfengisauglżsinga. Aš žessu hefur margsinnis veriš vikiš ķ Molum. Samtök foreldra gegn įfengisauglżsingum,  eiga žakkir skildar fyrir sinn žįtt ķ vekja athygli į žessari ósvinnu. Sömuleišis gott hjį Morgunblašinu aš taka žetta upp.

  Hlutur Rķkisśtvarpsins ķ žessu mįli er afspyrnu vondur. Fjallaš  var um mįliš ķ Rķkisśtvarpinu  (11.07.2010) Sjį  hér: http://www.ruv.is/frett/hord-vidbrogd-vid-bjorauglysingu

  Rķkissjónvarpiš birti bjórauglżsingar įn žess aš oršiš léttöl  vęri nęstum  fališ meš smįsjįrletri  nešst ķ skjįhorni eins og venjulega er gert.  Um žetta segir svo į  vef  RŚV: Pįll Magnśsson śtvarpsstjóri sagši ķ samtali viš Fréttastofu aš honum vęri ekki kunnugt um aš formleg kęra hefši borist vegna mįlsins. Žaš vęri ekki į valdi RŚV aš setja ašrar takmarkanir į auglżsingar en lög kvęšu į um. Įrangursrķkara vęri aš beina barįttunni aš Alžingi, žar sem lögin vęru sett. Žaš vill nś reyndar svo  til aš takmarkanir  eru  į auglżsingum. Lögfestar meira aš segja. Įfengisauglżsingar eru nefnilega bannašar.  Lķklega hefur žetta fariš fram hjį  śtvarpsstjóra. Žetta heitir aš aš  fara undan ķ  flęmingi og skjóta sér  undan  įbyrgš. Mennilegra hefši veriš ,ef śtvarpsstjóri hefši tekiš į mįlinu. En hann kaus  aš gera žaš ekki.  

  En svo tekur eiginlega enn  verra viš,eins og Bergsteinn Siguršsson blašamašur  bendir réttilega į ķ  Frį  degi til dags  ķ Fréttablašinu (12.07.2010).  Įfram  skal  vitnaš ķ fréttina į  vef RŚV: Ķ bréfi sem Žorsteinn  (Žorsteinsson , markašsstjóri RŚV ) sendi Ölgeršinni ķ sķšustu viku kemur fram aš eftirlit RŚV hafi brugšist og žvķ hafi auglżsingin veriš send śt įn léttölsmerkingarinnar. Ķ bréfinu koma fram tilmęli žess efnis aš fyrirtękiš merki léttölsauglżsingar sķnar ķ framtķšinni - verši žau tilmęli ekki virt gęti žurft aš banna slķkar auglżsingar frį Ölgeršinni. 

  Bjórinn  sem žarna var ólöglega auglżstur, er aš sögn Bergsteins, sem vitnar ķ heimasķšu Ölgeršarinnar, ekki  til ķ styrkleika léttöls. Nś vita allir, nema  kannski śtvarpsstjórinn og markašsstjórinn ,aš ekki  er veriš aš auglżsa léttöl heldur įfengt öl. En ef   auglżsandinn bara lżgur aš  fólki  og  segir įfengt öl  vera léttöl, žį  mun Rķkissjónvarpiš birta auglżsinguna!   Ótrślegt. 

  Viš góškennum ekki.., sagši rįšherra ķ hįdegisfréttum Rķkisśtvarpsins (11.07.2010). Žetta er  danska. Vi godkender ikke... Žaš eru ekki bara fréttamenn,sem žurfa aš huga aš žvķ hvernig  tekiš er til orša.  Ķ lżsingu į śrslitaleik HM ķ knattspyrnu var sagt: Žeir eru komnir  meš blóš į tennurnar. Žetta er lķka danska  ekki ķslenska.  De har fået blod på tanden.  Žaš er ekkert  betra aš sletta dönsku en ensku.

  Ķ sjöfréttum Rķkisśtvarpsins var (11.07.2010) talaš um aš halda kröfugöngu. Sama oršalag var notaš ķ mišnęturfréttum.  Molaskrifari hefur aldrei heyrt talaš um aš halda  kröfugöngu heldur aš fara ķ kröfugöngu eša efna til kröfugöngu til aš leggja įherslu į  kröfur.

Enn eitt dęmi um ritsnilldina į pressan.is (11.07.2010):  Įstrķša Önnu Óskar Erlingsdóttur er įn efa ljósmyndun. Hśn brennur fyrir henni og eyšir mestum frķtķma sķnum ķ myndatökur. Hvaš getur mašur svo sem sagt ?

  Fariš śt fyrir allan žjófabįlk, hefur  dv.is eftir  alžingismanni (11.07.2010). Žegar žingmenn nota oršatiltęki,sem eru fastmótuš ķ tungunni  verša žeir aš fara rétt meš. Žingmašurinn hefši įtt aš segja: Tekur śt yfir allan žjófabįlk. Žaš vęri skynsamleg fjįrfesting, ef žessi žingmašur festi kaup į bókinni Mergur mįlsins eftir  dr. Jón G. Frišjónsson. Į blašsķšu 982 ķ žeirri įgętu bók er fjallaš um hinn fręga žjófabįlk.

 Žegar ekiš er ķ gegnum Mosfellsbę blasir stórt  auglżsingaskilti viš vegfarendum.  Žar birtist  auglżsing frį Sķmanum og žar segir: Framundan er ringtorg. Žarna er vķst įtt viš hringtorg  en Sķminn hefur vališ sér  enska oršiš  ring  til aš nota ķ auglżsingaherferš į Ķslandi. Hafa forrįšamenn žessa stórfyrirtękis enga sómatilfinningu gagnvart tungunni ?  Hversvegna žurfa žeir aš sżna ķslenskri tungu lķtilsviršingu ?  Svo lęra börnin mįliš sem žaš er fyrir žeim  haft.  Einhver börn  gętu haldiš aš  svona ętti einmitt aš  skrifa oršiš hringtorg. Žessi auglżsing  Sķmans er skemmdarverk.

PS Ekki er sķmafyrirtękiš Vodafone hótinu betra. Žaš talar viš ķslenska įhorfendur į ensku og  segir: Power to you. Ekki gott mįl.


Einstakt tillitsleysi - Aftur og nżbśin

DSCN3483DSCN3481 Hinn 23. jśnķ  sķšastlišinn birti ég hér į  blogginu mynd af  raušri VW Transporter sendiferšabifreiš, sem lagt hafši veriš ķ stęši  fyrir  fatlaša viš Hagkaup ķ Skeifunni. . Konan sem ók  bifreišinni var ekki  lķkamlega fötluš. Hśn var  starfsmašur blómaheildsölunnar Samasem og var aš fara  meš  blóm inn ķ Hagkaup.

 Ķ dag varš  žessi  sama kona aftur į vegi mķnum Žį hafši hśn lagt sendiferšabifreiš ķ stęši  sérmerkt fötlušum  beint fyrir framan  Hagkaup ķ  Garšabę og  var aš fara  inn ķ verslunina meš vatnsbrśsa til aš  vökva  blóm sem voru į hillum ķ anddyrinu. Sama konan, sama fyrirtęki, en annar bķll. Bķllin sem konan ók ķ dag var rękilega merktur Blómaheildsölunni Samasem.

  Žegar ég benti konunni į aš hśn hefši lagt ķ stęši fatlašra svaraši hśn mér heldur illileg į svip meš miklum oršaflaumi, lķklega  blöndu of  pólsku og ensku. Žaš eina sem ég skildi var: My boss, my boss. Žaš virtist hinsvegar ekki hvarfla aš henni aš fęra  bķlinn, žvķ  hśn hélt  bara įfram inn ķ Hagkaup.

  Žetta er algjörlega óafsakanlegt framferši. Fyrirtękiš  Samasem ętti aš skammast sķn.

PS Fólkiš sem sést į myndinni tengist žessu mįli ekkert.

  


Molar um mįlfar og mišla 351

  Pistlar Sveins Helgasonar  eru ęvinlega góš innlegg ķ fréttatķma  Rķkisśtvarps/sjónvarps. Ķ pistli  ķ dag (09.07.2010) talaši Sveinn um aš vera į höttunum eftir og  bjóša gull og  gręna skóga. Gott mįl.

  Ķ  Molum um mįlfar og mišla (348), var minnst į  forsetningar meš ķslenskum  stašaheitum. Ķ  fréttum  Rķkissjónvarps (09.07.2010) var sagt  į Stykkishólmi. Föst mįlvenja er aš segja ķ Stykkishólmi og er įstęšulaust aš breyta žvķ.  Umburšarlyndiš mį ekki nį svo langt ķ Efstaleitinu aš menn geti  vališ sér  forsetningar aš vild meš  ķslenskum stašanöfnum.

  Molaskrifara žykir žaš einkar įnęgjulegt, aš  eftir birtingu  350  Mola  um mįlfar og  mišla   skuli mįlfarsrįšunautur Rķkisśtvarpsins  nś farinn aš ręskja sig og lķka  viršast žessi skrif  hafa żtt viš žeim  įgęta blašamanni Fréttablašsins  Bergsteini Siguršssyni, sem gerir  Molahöfund aš sérstöku umfjöllunarefni ķ Bakžönkum sķnum ķ Fréttablašinu 9. jślķ.

  Svo sem įšur hefur  veriš nefnt  telur  mįlfarsrįšunautur  žessar  athugasemdir mķnar bera  vott um stašnašan hugsunarhįtt og  skort į umburšarlyndi.  Glašur  gengst ég viš žvķ aš vera haldinn žessum kvillum, ef žaš er žaš sem mįlfarsrįšunautur les śr žessum skrifum mķnum.

  Bergsteinn gerir  Molahöfund  eiginlega  įbyrgan  fyrir öllu mįlfari ķ Rķkisśtvarpinu į žeim įrum  (1967 til 1978) sem hann starfaši žar, fyrst um skeiš sem  yfiržżšandi en lengst af sem fréttamašur og fréttažulur. Nś žykir Molaskrifara tķra į tķkarskottinu !  Kannski man Molaskrifari svolķtiš lengra  aftur ķ tķmann  en Bergsteinn, langtum yngri mašur. Į  žessum įrum  starfaši Rķkisśtvarpiš ķ tveimur algjörlega ašskildum deildum. Śtvarpiš, hljóšvarpiš, var  aš Skślagötu  4 en sjónvarpiš aš Laugavegi 176.  Ég held ,aš  viš  sem  störfušum undir  handarjašri  Emils Björnssonar fréttastjóra  žessi įr, - og viš  vorum nokkuš mörg, - žurfum ekkert aš skammast okkar fyrir mįlfar ķ fréttum į žessum įrum. Ég geri žaš ekki og žykist lķka geta talaš  fyrir munn minna  gömlu vinnufélaga. Į fréttastofu  hljóšvarpsins  į žessum įrum  var einnig lögš rķk įhersla į vandaš mįlfar undir  stjórn Margrétar Indrišadóttur. Seinna tóku viš Kįri Jónasson  ķ śtvarpinu og ķ sjónvarpinu Ingvi  Hrafn Jónsson og  Bogi  Įgśstsson. Allir  höfšu žeir  metnaš til aš gera vel, -  og  geršu, - ķ žessum efnum.  Žularstörfum hjį śtvarpinu  gegndi lķka fólk,sem lét sér annt um tunguna, - Pétur Pétursson, Jóhannes Arason, Jón Mśli, Ragnheišur Įsta og fleiri og fleiri. Išulega leišréttu žau texta og fęršu mįlfar til betri vegar.

   Molaskrifari  fęr  alltaf öšru hverju  pirringspśstra ( ekki viss um aš žaš orš  finnist ķ oršabókum.!) vegna žessara skrifa sinna. Oftar en  ekki  eru  žar aš verki  nafnleysingjar, sem brestur kjark til aš koma fram undir  nafni og   vega žvķ śr launsįtri. Viš žį segir  Molaskrifari žaš sem góšur vinur kenndi honum foršum, žegar sį hafši fengiš sig  fullsaddan af sķmtölum nafnleysingja um efni sjónvarpsins: Ég tala ekki viš fólk sem heitir ekki neitt.

  Mešan žeir sem žakka žessi skrif eru margfalt fleiri  en žeir sem amast viš žeim, veršur  hér haldiš įfram enn um sinn.


Molar um mįlfar og mišla 350

   Ekki er aš sjį aš nein önnur norręn sjónvarpsstöš hafi notaš  tvęr og hįlfa klukkustund į  laugardagskvöldi, į besta tķma, undir  boltaleik   og fótboltafjas eins og  sjónvarp rķkisins į Ķslandi gerši (10.07.2010). Samt gįtu snillingarnir ekki haldiš sig innan tķmaramma dagskrįr.  Į hinum Noršurlöndunum hafa sjónvarpsstöšvarnar vķšari sjóndeildarhring. Žar hafa menn heldur ekki auglżsingadeildir sem  stjórna  dagskrįnni og ķžróttadeildirnar eru greinilega valdaminni en į Ķslandi. Sem betur fer  sér  nś fyrir  endann į žessari linnulausu  og kostnašarsömu misnotkun į  Rķkissjónvarpinu.  En ķ dag fęr ķslenska  žjóšin žriggja klukkustunda  fótboltaskammt,ef auglżstri dagskrį veršur  fylgt og leikurinn ekki framlengdur. Žaš er margfalt Noršurlandamet. Aš sjįlfsögšu  į aš sżna leikinn, - bara   tušinu. Hvaš skyldi tušiš annars kosta?  Hef grun um aš žaš sé ekki ódżrt.

Rķkissjónvarpiš hefši getaš sparaš umtalsvert fé, ef žaš hefši   fariš svipaša leiš og ašrar norręnar stöšvar.  Sparnašinn hefši mįtt nota ķ innlenda  dagskrįrgerš og til aš kaupa vandašra erlent efni. Žaš hefši mįtt  spara meš žvķ aš sżna  langtum fęrri leiki framan af, mešan žetta var ekkert spennandi, einn į dag hefši veriš meira en nóg og meš žvķ aš sleppa fjasi vitringanna  aš mestu.  

Į mbl. is (09.07.2010) segir ķ fyrirsögn:  Nęr allar auglżsingar ķ Fréttablašinu. Svo  segir ķ fréttinni: Į fyrri hluta žessa įrs keyptu fyrirtęki ķ eigu Haga ķgildi 396 heilsķšna af auglżsingum ķ dagblöšum. Af žeim voru 383, eša 97%, ķ Fréttablašinu, en 13, eša 3%, ķ Morgunblašinu. 

    Į fyrri hluta sķšustu  aldar, žegar  Finnbogi Rśtur Valdimarsson var ritstjóri Alžżšublašsins  voru  Morgunblašiš og Alžżšublašiš   įlķka stór blöš. Žį var Alžżšublašiš brautryšjandi ķ nśtķma blašamennsku.  Svo keyptu kaupmenn Morgunblašiš og beindu nęr öllum sķnum  auglżsingum žangaš.  Žį  byrjaši upplag Alžżšublašsins  aš minnka  en Mogga fór aš vaxa fiskur um hrygg.

  Aš sögn Hjördķsar Gušmundsdóttur, upplżsingafulltrśa Keflavķkurflugvallar, kemur atvik sem žetta reglulega upp.(visir.is 08.07.2010). Ekki veršur sagt aš snilldarblęr sé į  žessari  setningu śr frétt  žeirra Vķsismanna.

   Śr mbl.is (08.07.2010): Tilbošiš var skriflegt og hljóšaši upp į nįkvęmlega 8.819 blašsķšur. Lķklega er hęgt  aš segja  aš tilboš  hljóši upp į tiltekna upphęš, en tilboš getur aldrei hljóšaš upp į  blašsķšur  eins og Netmoggi segir. Žį ętti aš vera óžarfi  aš taka  fram aš tilboš ķ smķši  179 flugvéla hafi veriš skriflegt !  En žaš er aušvitaš gott  aš gera rįš fyrir žvķ aš hugsun lesenda sé ekki alltof skżr.

  Leišari  Morgunblašsins (10.07.2010) Sko dómstólana, er tęr snilld, svo notuš  séu  fleyg orš. Žaš er sjaldgęft aš leišarar séu  svona skemmtilegir.

Ķ DV (09.07.2010) segir   enn einu sinni frį ķslenskri fyrirsętu,sem bżr ķ Bślgarķu, en er aš flytjast til Žżskalands. Mér lķst įgętlega į žetta allt saman enda er Munich flott borg ......., segir fyrirsętan.  Molaskrifari vonar aš hśn finni borg  meš žessu nafni ķ Žżskalandi. 

Ķ frétt į  dv.is  segir (09.07.2010): Mikinn gufustrók stendur upp śr eldstöšinni ķ Eyjafjallajökli. Hér ętti annaš hvort aš standa: Mikinn gufustrók leggur nś upp śr eldstöšinni.... eša: Mikill gufustrókur stendur nś upp śr eldstöšinni.... 

 Žegar mįlfarsrįšunautur Rķkisśtvarpsins var aš setja  ofan ķ viš Molaskrifara ķ grein ķ Fréttablašinu į  dögunum, sagši hann mešal annars um žessi skrif: ..og žar eru sömu atrišin nefnd aftur og aftur. Žetta er rétt athugaš. Glöggur mašur, mįlfarsrįšunauturinn.   Sömu atrišin eru hér nefnd  aftur og aftur ķ žeirri traustu trś aš dropinn holi steininn.


Molar um mįlfar og mišla 349

  Mįlfar ķ nęturfréttum  Rķkisśtvarpsins  frį mišnętti til morguns hefur  yfirleitt veriš  til  fyrirmyndar , og gildir žaš einnig um  fréttir Stefįns Svavarssonar ,sem nś  annast žetta verkefni.   Ķ morgun (08.07.2010) hefši  žó   veriš betra ef  hann  hefši talaš um bakkafullar įr į  flóšasvęšum ķ Mexķkó. Ekki barmafullar įr. Bikar getur  veriš barmafullur, en įr  tęplega. Nokkrir mįlfarshnökrar voru ķ  sjöfréttum ķ morgun  (10.07.2010) til  dęmis var talaš um aš taka  eigiš lķf . Į mbl. is  var žetta betur oršaš, svipta sig lķfi. Žaš er svolķtiš einkennilegt meš žessar nęturfréttir  aš   ekki skuli  fylgt žeirri reglu aš hafa alltaf nżja frétt fremst og  sleppa  sķšustu, elstu,   fréttinni. Žannig endurnżjast fréttatķminn  smįm saman.  

 Śr mbl. is (09.07.2010): Bandarķkjamenn og Rśssar skiptu ķ dag į föngum į flugvellinum ķ Vķnarborg ķ Austurrķki. Ekki er Molaskrifari alveg sįttur viš  žetta oršalag.  Aš  skipta į einhverjum hefur skżra merkingu ķ ķslensku mįli. Hefši tališ  ešlilegra aš tala um aš skiptast į föngum frekar en aš skipta į föngum.  Hvaš segja lesendur ? Ķ Morgunblašinu (10.07.2010) er ķ fyrirsögn notaš oršalagiš aš skiptast į  föngum.

 Molaskrifari heyrši  endurtekiš  athyglisvert vištal ķ Śtvarpi Sögu ašfaranótt  įttunda jślķ.Žaš var  vištal Arnžrśšar Karlsdóttur viš  prófessor Žorvald  Gylfason.  Žorvaldur  var ómyrkur ķ mįli aš venju.  Sżn hans į  Icesave  klśšriš var skżr og  vonandi  hefur śtvarpsstjóri Śtvarps Sögu  skiliš kjarna  mįlsins eftir žessa kennslustund Žorvaldar.  Viš veršum aš ljśka žessu mįli,  standa viš žaš sem  ķslensk stjórnvöld hafa lofaš.  Framkoma  forseta Ķslands  ķ mįlinu var tilraun (sem  tókst aš nokkru) til aš endurheimta glataš traust žjóšarinnar meš  sżndarmennsku  og žjóšaratkvęšagreišslu sem var  tóm vitleysa. Um hvaš voru greidd atkvęši ?  Atkvęšagreišslan snerist  ekki um aš borga eša  borga ekki, eins og  allt of margir viršast hafa haldiš og halda enn.  Ummęli  Žorvaldar um žį sem hann aš hętti  žeirra ķ Śtvarpi  Sögu kallaši stjórnmįlastéttina voru hinsvegar  svo żkjukennd og illa  grunduš  aš žau misstu  algjörlega marks. Hann   taldi alla  stjórnmįlamenn gjörspillta sem og žorra  žjóšarinnar. Molaskrifari  hefur  lķklega  ķ įranna rįs kynnst fleiri  stjórnmįlamönnum af fleiri kynslóšum  en prófessor  Žorvaldur og  fullyršir  aš žaš voru  upp til hópa vandašir menn og sómakęrir. Vķst er  rétt aš į žvķ kann aš  hafa oršiš breyting į seinni įrum ,-sérstaklega eftir aš   fyrirtęki fóru aš  kaupa sér  stjórnnmįlamenn meš milljóna  prófkjörs- og  kosningastyrkjum. Fyrirtękin geršu slķk innkaup ķ nįnast öllum flokkum,  nema VG,  svona til aš hafa vašiš fyrir nešan  sig.

  Ķ Śtvarpi Sögu hefur mikiš og lengi  veriš talaš um žjóšstjórn. Žaš var lķka gert ķ vištalinu  viš Žorvald. Hann vantreysti nśverandi  forseta réttilega  til aš skipa menn ķ slķka  stjórn. En getur einhver ķmyndaš sér aš viš  nśverandi ašstęšur sé hęgt aš skipa utanžingsstjórn sem nyti meirihlutastušnings į Alžingi?  Žaš er  eins og menn gleymi žvķ stundum aš utanžingsstjórn veršur aš  styšjast viš žingmeirihluta.

  Hugmyndir um  utanžingsstjórn  nśna eru  įlķka viturlegar og aš halda  aš Icesave  klśšriš gufi upp , bara ef Bjarni Benediktsson og  Sigmundur Davķš Gunnlaugsson fįi aš stjórna  landinu. Icesavemįliš  hverfur ekki nema  viš  stöndum  ķ lappirnar og   stöndum viš gefin  loforš. Annars  segjum viš okkur śr lögum  viš samfélag sišašra žjóša. Vilja menn žaš ?


Molar um mįlfar og mišla 348

  Glöggur lesandi,  benti  Molaskrifara į eftirfarandi setningu ( Pressan.is 07.07.2010):  Dagur B. Eggertsson formašur  borgarrįšs tók mešfylgjandi mynd af vinnuvélum,sem fjarlęgšu keriš į leiš til dagmömmu ķ dag. Skyldu  vinnuvélarnar hafa streist į móti žegar Dagur  tók af žeim myndina?  Voru vinnuvélarnar  lengi į leišinni til  dagmömmu? Žetta hefši aš sjįlfsögšu įtt į  koma fram ķ frétt Pressunnar.

 Ķ  morgunžętti Rįsar eitt (09.07.2010) var  sagt frį  kappflugskeppni bréfdśfna. Nęgt hefši  aš tala um kappflug. Kappflug er keppni.

 Ķ fréttum   Rķkisśtvarpsins (08.07.2010)  klukkan  16 00 var  żmist sagt: .. ķ Neskaupstaš  eša į Neskaupstaš. Venja  er aš nota  forsetninguna ķ meš  oršinu kaupstašur. Ķ  ašalkvöldfréttatķma žetta sama kvöld var  sagt: ... į Borgarnesi.Föst mįlvenja er aš segja ķ Borgarnesi,  en į Akranesi. Į  tķmum hins  óumręšilega umburšarlyndis ķ Efstaleitinu    geta menn nu lķklega  bara  vališ sér  forsetningar aš vild meš ķslenskum stašanöfnum , -  samkvęmt žessu.  Ķ fréttum   Stöšvar  tvö (08.07.2010) var talaš um aš skrśšgaršur hefši veriš reistur į  Klambratśni ķ Reykjavķk.  Allt  reisa menn !

 Stundum er hęgt aš skemmta sér yfir  Mogganum.   Hér įšur fyrr,  žegar  sagt var  frį  mótmęlum hernįmsandstęšinga,  voru lęgstu žįtttakendatölurnar ęvinlega  ķ Mogganum, en žęr langhęstu ķ Žjóšviljanum. Nś um stundir, žegar sagt er frį  mótmęlum  fyrir utan Sešlabankann  eša  Stjórnarįšshśsiš viš Lękjartorg, eru  hęstu  tölurnar ķ Mogganum. Ekki lżgur Mogginn, -  eša hvaš ? En hann hefur tekiš aš sér  hlutverk gamla  Žjóšviljans,  t.d. meš žvķ aš leggja tiltekna  einstaklinga ķ einelti.

 Rķkissjónvarpiš leggur sitt af mörkum  til aš auka beygingarfęlni žegar į  skjįnum birtist fyrirsögnin:  Félagar śr Hornleikarafélag Ķslands. Molaskrifari hęttir į aš benda   umsjónarmanni hins  svokallaša  hįdegisśtvarps į  Rįs eitt  į aš oršiš dóttir beygist: dóttir, dóttur, dóttur  dóttur. En   honum er ljóst aš svona įbending  ber aušvitaš vott um bęši stašnaš hugarfar og skort į umburšarlyndi. Į gönguferš viš Vķfilsstašavatn  rakst skrifari į  skilti frį  Garšabę  sem letraš var į aš aš bannaš  vęri aš veiša frį bakkanum  vegna varp flórgošans. Žarna  vantaši  eitt -s , sem  skiptir    mįli.

Žaš er rangt , žegar fréttažulur  Rķkissjónvarpsins  segir okkur aš Rķkisśtvarpiš flytji okkur fréttir allan sólarhringinn. Rķkisśtvarpiš  flytur  stuttar fréttir į Rįs 2 klukkan 02 00. Sķšan er enginn fréttatķmi  fyrr en klukkan 05 00. Ekki veršur heldur séš aš fréttavefur RŚV  į netinu sé  uppfęršur milli klukkan  tvö į nóttunni og fimm į morgnana. Rķkisśtvarpiš  veitir ekki fréttažjónustu  allan sólarhringinn. Hversvegna  er okkur sagt ósatt ? Okkur var lķka sagt ósatt um žaš hver kostaši ferš  Kristins Hrafnssonar fréttamanns  til  Ķraks  fyrr į įrinu.  Ein śtgįfan kom frį śtvarpsstjóra, önnur frį Kristni og sś žrišja  frį  Birgittu Jónsdóttur alžingismanni sem  var einhverskonar umbošsmašur  Wikileaks gagnvart  Rķkisśtvarpinu.

 Rķkisśtvarpiš į aš segja eigendum sķnum satt.

 


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband