Molar um mįlfar LXXXIII

 Mér er lķfsins  ómögulegt aš  hętta aš  agnśast śt ķ  slettuna  outlet,sem  er oršiš nęsta daglegt  brauš aš  sjį og  heyra ķ  auglżsingum. Ķ Fréttablašinu (04.06.09.) er heilsķšu auglżsing frį  fyrirtęki  sem stįtar  af nafnskrķpinu Outlet Center. Žar eru  og enskuslettur: Signatures of Nature - Endorced for you. Ef menn  sletta  ensku   į prenti  er lįgmarkskrafa  aš žeir  kunni enska  stafsetningu. Aušvitaš  eiga   auglżsingar ķ ķslenskum  blöšum aš vera į  ķslensku.

 Hér  var  nżlega  gerš  athugasemd viš  auglżsingu um  siglingar ferjunnar Norręnu milli Ķslands, Fęreyja og  Danmerkur. Rétt er aš  geta žess aš  auglżsingin nś hefur  veriš  birt aš nżju, -   leišrétt.

Ķ hįdegisfréttum  RŚV (04.06.09.)  mįtti heyra  glögg  dęmi um  aš fréttamenn hafa  ekki lengur  tengsl  viš  framleišsluatvinnuvegina.  Žannig  kallaši fréttamašur įhöfn  togarans  ,sem  strandaši ķ innsiglingunni  til Sandgeršis  starfsfólk  og  annar fréttamašur  talaši  um vanfóšrun  saušfjįr  ķ Įlftafirši. Oršiš  vanfóšrun hefur įšur heyrst   ķ śtvarpi og  er eins   og įgętur mašur  benti mér   į, -  pempķumįl.   Fréttamanninum, sem  talaši um vanfóšrun,  tókst lķka  aš rugla saman oršunum eftirmįl  og  eftirmįli. Ždessi ruglingur endurtók sig ķ  tķufréttum RŚV sjónvarps. Nokkrum  sinnum hefur veriš bent į ķ Molum um mįlfar ólķka merkingu žessara orša.  Žaš er verkefni  fyrir mįlfarsrįšunaut RŚV  aš kenna fréttamönnum muninn į žessum tveimur oršum.  

Žegar  togarinn var  dreginn af strandstaš  viš Sandgerši  hvolfdi hafnsögubįti, sem  notašur hafši veriš  viš björgunina. Um  žaš sagši  fréttamašur  RŚV (04.06.09.) ķ sexfréttum : Ekki vildi betur til en svo  aš lóšsinn  hvolfdi...   Aušvitaš hvolfdi lóšsinn engu. Lóšsinum  hvolfdi.

Lķklega  hefur žingflokkur  Framsóknarflokksins samžykkt  samręmda  mįlstefnu.  Ekki heyrši ég betur  žrķr  žingmenn flokksins  segšu Mér langar  ķ  ręšustóli  Alžingis ķ dag.  Samręmi og samstaša  er fyrir öllu.

  Įgętlega mįlglöggur  mašur benti mér į aš ķ śtvarpsvištali (04.06.09.) hefši  ég  tvķvegis  talaš um einhverjar vikur. Réttilega  taldi hann žetta śr  ensku  komiš.  Į žaš  get ég  fśslega fallist. Ég hefši betur  sagt nokkrar vikur. Žegar sķfellt  er  veriš aš setja śt į ašra  veršur mašur  aš  vera  viš žvķ bśinn aš vera  stöšugt undir  smįsjį annarra, og aušvitaš er  óralangt frį  žvķ aš Molahöfundur sé  óskeikull um mįlfar og  dynti tungunnar.


„Įbending til ökumanna" .Žörf hugvekja.

Magnśs Geir Eyjólfsson skrifar įhugaverš  grein um umferšarmįl ķ vefritiš.Pressuna. Greinina mį lesa hér.Žaš er aušvelt aš taka undir hvert orš sem Magnśs  skrifar.

Į hverjum einasta  degi veršur mašur vitni aš  hįskaakstri ķ umferšinni. Dęmi: Um žrjśleytiš ķ  dag ók  ökumašur VW Touareg  jeppa (VO205, skrįšur  eigandi Lżsing hf)   inn į Borgartśniš  , sinnti  engu um  bišskyldu  og ók žvert ķ veg fyrir   bķl  į leiš austur  Borgartśn. Hann  var  blindur į   allt ķ kringum  sig og   talaši   stanslaust ķ sķmann.  Ég įtti  samleiš meš honum   alla Sębrautina, Kleppsveginn  aš mótum  Bśstašavegar  og  Reykjanesbrautar.    Hann margskipti um akrein og   gaf aldrei  stefnuljós. Rétt eins og hann vęri einn ķ heiminum. Hann var hęttulegur  öllum ķ kringum sig, -  og sjįlfum sér.   Žaš er engu lķkara en  sumir ökumenn dżru  bķlanna telji  siog hafna yfir allar reglur ķ umferšinni. Žannig var aš minnsta kosti um ökumann VO205.

Ekki viss um aš mér hafi  tekist aš  tengja  viš  grein Magnśsar. Hśn kemur  žvķ hér. Višeigandi mynd  fylgir. Myndin er  tekin į  bķlastęšinu viš IKEA ķ Garšabę um kl. 1130  04.06.09.

Įbending til ökumanna

Aš gefnu tilefni eftir rśnt helgarinnar:

1. Stefnuljósin į bķlnum eru ekki af hinu illa. Sįl ykkar eyšist ekki ķ hvert sinn sem žiš notiš žau.

2. Karlmennskan eša egóiš minnkar ekkert ef žiš hleypiš bķl sem er aš skipta um akrein fram fyrir ykkur. Žessu er sérstaklega beint til karlmanna 30+ į bķlum ķ dżrari kantinum.

3. Ef ég keyri į akrein į hįmarkshraša, jafnvel 10 - 20 km umfram, ekki keyra alveg upp aš bķlnum mķnum og horfa svo į mig eins og ég hafi įtt viš konuna ykkar žegar žiš rķfiš fram śr. Žetta į sérstaklega viš um žį sem aka um į sportbķlum og jeppum (žaš veršur lķka enn kjįnalegra žegar ég stoppa viš hlišina į ykkur į nęstu ljósum.)

4. Gulur žrķhyrningur į hvolfi meš raušum śtlķnum er bišskylda. Žessu er einkum beint til žeirra sem voru aš beygja inn į Vesturlandsveg śr Hvalfirši um helgina. Žaš var frekar gefiš ķ og svķnaš en aš bķša ķ 10 sekśndur eftir aš bķlarnir tveir höfšu fariš framhjį.

5. Žaš er löngu bśiš aš banna aš tala ķ farsķma įn handfrjįls bśnašar.

6. Ef žaš er 30 bķla röš į Kjalarnesinu į leiš til höfušborgarinnar og žiš eruš aftast, žį žżšir ekkert aš byrja aš taka fram śr eins og enginn sé morgundagurinn. Žiš veršiš komin heim į sama tķma og aftasti bķllinn. Aftur, aš vera aftastur ķ bķlaröš hefur ekkert meš karlmennsku aš gera (hef aldrei séš konu gera žetta.)

7. Į stórum opnum svęšum er oft bśiš aš mįla reiti, żmist meš hvķtri eša gulri mįlningu. Žetta eru bķlastęši. Stęšin eru nęgilega stór til aš einn bķll rśmist žar fyrir. Žvķ į žaš ekki aš žurfa aš koma fyrir aš einum bķl sé lagt ķ tvö stęši. Annars ertu ömurlegur bķlstjóri eša žér er skķtsama um nįungann.

lagtcimg3707.jpg


Molar um mįlfar LXXXII

 Ekki heyrši ég betur  en  sagt  vęri ķ  auglżsingu  Rķkisvarpinu (03.06.09.) um nżja bók  Gušna Th. Jóhannessonar, Hruniš, - Hruniš veršur  dreift  ķ  bókaverslanir į morgun. Ljótt er , hafi  ég  heyrt rétt.  

Jóhanna gerir einręšisvaldinu ķ Kķna til góšs, skrifar stórbloggarinn Stefįn  Fr. Stefįnsson į  bloggsķšu  sinni (02.06.09). Hann  er aš  tślka žį  skošun  sķna aš Jóhanna  Siguršardóttir  forsętisrįšherra  sé  höll undir  stjórnvöld ķ  Kķna, - sé  aš žóknast žeim.  Oršatiltękiš  aš gera einhverjum til  góšs , veit ég ekki  til žess aš sé  til ķ ķslensku. Žaš er  talaš um aš  gera einhverjum til góša, hlynna aš honum eša  hjįlpa. Einnig er talaš um aš gera  einhverju  til   góša,  aš lagfęra eitthvaš sem  er śr lagi  gengiš   eša  endurbęta.  Aš  gera  einhverju til  góšs  er  merkingarleysa.

 Ķ Molum um  mįlfar er stundum fjallaš um fleira en mįlfar ķ žrengsta skilningi. Žaš var sérkennilegt aš heyra kynningu umsjónarmanns Ķslands ķ dag (02.06.09.) er  sagt var aš nś yrši rętt viš  starfsmanna  Flugstoša, sem mundi varpa ljósi į hvaš hefši fariš śrskeišis , žegar frönsk  faržegažota  fórst yfir  Atlantshafi.  Margsinnis  hefur  komiš  fram ķ  fréttum aš  enginn veit  hvaš  fór śrskeišis, ekki žessi   įgęti  starfsmašur   Flugstoša  frekar en  ašrir. Žarna var  veriš aš blekkja įhorfendur. Žaš er slęmt  vinnulag.

   Oftlega  er hér  vikiš  aš  auglżsingum. Ķ Rķkisśtvarpi  heyrist žessa  dagana  svolķtiš   fyndin  auglżsing ,sem  hljóšar  svo:  Njótum saman  detox - Glymur punktur is.  Nś er  detox  -  afeitrun - sletta sem ekki ętti  aš heyrast ķ   Rķkisśtvarpinu žar sem auglżsingar eiga  aš vera  į lżtalausri ķslensku.   Hluti žessarar afeitrunarmešferšar er fólginn ķ žvķ  aš  sprautaš er vatni upp ķ  afturendann  į  žeim sem  lįta  glepjast af žessum  skottulękningum. Ég segi nś bara  fyrir  mig  , ef ég žyrfti aš undirgangast slķkt,  mundi ég helst vilja  gera žaš ķ einrśmi , en ekki njóta žess meš öšrum !

  Enn um  ferš  utanrķkisrįšherra  til Möltu : Žaš er sérkennilegt aš RŚV Sjónvarp (03.06.09.)  skuli  ķ skjįfyrirsögn  segja: Össur į   eigin  vegum.  Eins og  utanrķkisrįšherra  Ķslands hafi  fariš  sem   venjulegur  feršamašuir, tśristi, til Möltu.  Žetta og žaš  aš  RŚV skuli undrast  aš   utanrķkisrįšherra  skuli  ekki hafa  boriš   Möltuferš sķna undir   formann utanrķkismįlanefndar ber vott um djśpstęša  vanžekkingu į  ķslensku  stjórnkerfi og  hlutverkum framkvęmdavalds og  löggjafarvalds.  Žaš er įhyggjuefni.


Rķkisśtvarpiš og Dalai Lama

   Andlegur leištogi  Bśddista ķ Tķbet  Dalai  Lama  er ķ einkaheimsókn į  Ķslandi. Žaš var  svolķtiš įnalegt žegar einn ašstandenda  žessarar  heimsóknar  sagši ķ vištali viš Rķkisśtvarpiš: Viš  erum bara aš  flytja  Dalai Lama inn.  Annars žykir  mér  hlutur    Fréttastofu  Rķkisśtvarpsins ķ žessari   einkaheimsókn  Dalai  Lama  bżsna sérkennilegur.

   Žessari  einkaheimsókn eru  gerš  betri  skil  hjį  Fréttastofu RŚV  en mörgum opinberum  heimsóknum erelndra žjóšhöfšingja. Rķkisśtvarpiš  sendi   tvo  starfsmenn  til Indlands   til aš  ręša  viš  Dalai Lama įšur en  hann  heimsótti Ķsland meš  fjölmennu  föruneyti.   Eitthvaš hefur žaš  feršalag kostaš, - greiddi kannski einhver annar ašili  feršakostnašinn. Ef  svo er,  ber RŚV  skylda  til aš upplżsa  įhorfendur um žaš. Sį sem  žetta skrifar hefur oftlega gagnrżnt   forseta lżšveldisins , en žaš  er fįrįnlegt  aš gagnrżna  forseta Ķslands  fyrir  aš vera ekki į landinu, žegar  žessi andlegi  leištogi  Tķbeta  kemur ķ   einkaheimsókn.  Ekki  ber    forsętisrįšherra  né   öšrum rįšherrum  sérstök  skylda til aš  funda  meš  žessum įgęta manni žegar  hann kemur  hingaš ķ einkaerindum.  Samt hefur nęstum žvķ  hver einasti fréttatķmi RŚV veriš notašaur  til aš hnżta ķ rįšherra  fyrir aš hitta ekki Dalai Lama.

   Einn af fréttamönnum RŚV  hefur  skrifaš   sérstaka    grein ķ Morgunblašiš  til aš skamma forsętis- og  fjįrmįlarįšherra  vegna   žeirrar stefnu  sem  Ķsland  hefur   fylgt  gagnvart Kķna um langt įrabil og   segist skammast  sķn fyrir aš vera Ķslendingur. Slķk greinaskrif  eru  óvenjuleg og    meš žeim dęmir  žessi fréttamašur sig śr leik śr leik  ķ allri umfjöllun  ķ fréttum RŚV um  Tķbet og  Kķna.

 Ekki efast ég um  aš  Dalai  Lama er hinn mętasti og merkasti mašur. Ég geri hreint ekki lķtiš śr žvķ.  Bękur Pico Iyers  um  Dalai  Lama , t.d. The Open Road, eru įhugaveršur lestur.  Į engan  hįtt  skal  lķtiš gert śr  Dalai Lama, en  žaš er   rangt aš misnota opinbera  fréttastofu ķ hans  žįgu. Eru einhver sérstök  tengsl    milli  Fréttastofu RŚV og žeirra sem  standa aš žessari  einkaheimsókn ?   Žaš er įleitin spurning.


Hefur utanrķkisrįšherra ekki feršafrelsi ?

   Fréttastofa Rķkisśtvarpsins nįši nżjum hęšum ķ fagmennsku, žegar formašur  utanrķkismįlanefndar var aš žvķ  spuršur ķ kvöldfréttum RŚV   hvort ekki  vęri  ešlilegt ,aš hann  hefši veriš  lįtinn  vita  af ferš Össurar  Skarphéšinssonar  til Kżpur.  Feršin var  farin   til kynna sér   samrįšsferli  Kżpverja  fyrir nngöngu sķna ķ ESB Hverskonar bjįnagangur  er žetta?  Aš  rįšherrum sé  skylt aš  tilkynna  nefndum  Alžingis, ef  er  fara śt fyrir  landsteinana  !!!  Ķ žessari  spurningu  felst mikil  fįfręši um ķslenska  stjórnsżslu. Ummęli  formanns  Sjįlfsdtęšisflokksins um žetta mįl  voru  litlu skįrri en   fagmennska  fréttastofunnar.
mbl.is Össur į Möltu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Molar um mįlfar LXXXI

Ķ fréttum  RŚV  (kl. 1800 31.05.09.)  var  sagt:  Tilraunir til aš koma į  lżšręšisumbótum ķ Zimbabwe hafa brugšist.  Tilraunir bregšast  ekki , žęr  mistakast eša fara śt um žśfur. 

Einkennilega fannst mér   til orša  tekiš ķ hįdegisfréttum RŚV (01.06.09.) žegar sagt  var: ... ef  svo óheppilega vill  til aš  flugvél hverfur  af ratsjį...

Silja,sem er įhugamašur um ķslenskt mįl, sendi mér  eftirfarandi lķnur: „....ég rak augun ķ leišinlega villu ķ vištali viš fjallgöngumann ķ blaši sem fylgdi meš Morgunblašinu, į helginni held ég.
Žar var eitthvaš ,,aš sögn Haraldar Örn Ólafssonar". Ég efast um aš
mašurinn heiti Örn aš ęttarnafni og mér finnst mjög lélegt af blašinu aš
geta ekki beygt nafniš!"  Beygingaleti  eša  beygingafęlni er  vaxandi  vandamįl ķ fjölmišlum.  Morgunblašiš ętti aš sjį  sóma  sinn ķ aš gera betur en žetta.  Takk  fyrir įbendinguna, Silja.

Annaš  dęmi um  beygingafęlni  af Vefvķsi (01.06.09.) :Vélin var į leiš frį Rio de Janeiro ķ Brasilķu og var į leiš til Parķs. Į ķslensku ętti aš segja : Vélin var  į  leiš frį  Rio de Janeiro  til Parķsar.  Sį  sem  skrifar svona er  kannski  bara enn į žvķ  mįlžroskastigi aš hann ętti aš vera śti į  götu aš hoppa  parķs  eins og  sagt var ķ gamla  daga !

Ķ heilsķšuauglżsingu um feršir meš  ferjunni  Noręnu (Morgunblašiš, 31.05.09.) eru  villur. Lķklega  eiga ķslenskar  auglżsingastofur met ķ mįlfarslegum subbuskap. Ķ auglżsingunni stendur  stórum  stöfum: Brottfarir  til  Fęreyja er alla mišvikudaga ķ allt  sumar. Fyrst er  til aš  taka aš oršiš  brottför  er  venjulegast notaš ķ eintölu , žótt flugfélög og feršaskrifstofur geri  sitt besta til aš  festa fleirtöluna ķ mįlinu.  Noti  menn fleirtöluna, ętti     sögnin aš  fylgja  fleirtölunni og   vera   eru  en ekki er alla  mišvikudaga. Žaš  vęri  alveg   prżšilegt aš segja  ķ žessari  auglżsingu:  Brottför  til Fęreyja er į mišvikudögum ķ  allt  sumar. Varla  eru  margar  brottfarir į hverjum  mišvikudegi, -  eša hvaš ?

Einnig  er ķ auglżsingunni  stórletruš  fyrirsögn į  fęreysku:  Męr dįmar so vęl at sigla  vi Norrönu. Žótt ekki sé  ég    fęreyskufręšingur  sé  ég ekki  betur  en ķ žessari setningu  sé   villa. Žarna ętti aš  standa: Męr   dįmar so vęl  at sigla  viš Norrönu. - Mér lķkar svo  vel aš sigla meš Norręnu. Ķ  fęreysku er  ekki til neitt  vi   en  fęreyska oršabókin gefur  dęmiš: Hann  sigldi  viš noršmonnum (viš norskum skipum).  Mikil hrošvirkni og ašstandendum ekki til  sóma.


„Svona gera menn ekki" !

Morgunblašiš birti um daginn myndir af veggjakroturum, sem  voru stašnir aš verki.  Mér finnst ķ  góšu lagi  aš  birta  myndir af  bķlum ökumanna,sem misnota  stęši fatlašra. Žaš  skiptir engu hvort  ökumašurinn  situr ķ bķlnum,  ešur ei. Söm  er gjöršin.  CIMG3704Sišaš fólk leggur  ekki ķ stęši sem ętluš eru  fötlušum.  Eftir aš hafa kallaš mig  dóna hundskašist ökumašurinn  burt. Myndin tekin viš Hagkaup ķ Garšabę ķ hįdeginu  į   annan ķ Hvķtasunnu.

« Fyrri sķša

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband