4.6.2009 | 22:55
Molar um mįlfar LXXXIII
Mér er lķfsins ómögulegt aš hętta aš agnśast śt ķ slettuna outlet,sem er oršiš nęsta daglegt brauš aš sjį og heyra ķ auglżsingum. Ķ Fréttablašinu (04.06.09.) er heilsķšu auglżsing frį fyrirtęki sem stįtar af nafnskrķpinu Outlet Center. Žar eru og enskuslettur: Signatures of Nature - Endorced for you. Ef menn sletta ensku į prenti er lįgmarkskrafa aš žeir kunni enska stafsetningu. Aušvitaš eiga auglżsingar ķ ķslenskum blöšum aš vera į ķslensku.
Hér var nżlega gerš athugasemd viš auglżsingu um siglingar ferjunnar Norręnu milli Ķslands, Fęreyja og Danmerkur. Rétt er aš geta žess aš auglżsingin nś hefur veriš birt aš nżju, - leišrétt.
Ķ hįdegisfréttum RŚV (04.06.09.) mįtti heyra glögg dęmi um aš fréttamenn hafa ekki lengur tengsl viš framleišsluatvinnuvegina. Žannig kallaši fréttamašur įhöfn togarans ,sem strandaši ķ innsiglingunni til Sandgeršis starfsfólk og annar fréttamašur talaši um vanfóšrun saušfjįr ķ Įlftafirši. Oršiš vanfóšrun hefur įšur heyrst ķ śtvarpi og er eins og įgętur mašur benti mér į, - pempķumįl. Fréttamanninum, sem talaši um vanfóšrun, tókst lķka aš rugla saman oršunum eftirmįl og eftirmįli. Ždessi ruglingur endurtók sig ķ tķufréttum RŚV sjónvarps. Nokkrum sinnum hefur veriš bent į ķ Molum um mįlfar ólķka merkingu žessara orša. Žaš er verkefni fyrir mįlfarsrįšunaut RŚV aš kenna fréttamönnum muninn į žessum tveimur oršum.
Žegar togarinn var dreginn af strandstaš viš Sandgerši hvolfdi hafnsögubįti, sem notašur hafši veriš viš björgunina. Um žaš sagši fréttamašur RŚV (04.06.09.) ķ sexfréttum : Ekki vildi betur til en svo aš lóšsinn hvolfdi... Aušvitaš hvolfdi lóšsinn engu. Lóšsinum hvolfdi.
Lķklega hefur žingflokkur Framsóknarflokksins samžykkt samręmda mįlstefnu. Ekki heyrši ég betur žrķr žingmenn flokksins segšu Mér langar ķ ręšustóli Alžingis ķ dag. Samręmi og samstaša er fyrir öllu.
Įgętlega mįlglöggur mašur benti mér į aš ķ śtvarpsvištali (04.06.09.) hefši ég tvķvegis talaš um einhverjar vikur. Réttilega taldi hann žetta śr ensku komiš. Į žaš get ég fśslega fallist. Ég hefši betur sagt nokkrar vikur. Žegar sķfellt er veriš aš setja śt į ašra veršur mašur aš vera viš žvķ bśinn aš vera stöšugt undir smįsjį annarra, og aušvitaš er óralangt frį žvķ aš Molahöfundur sé óskeikull um mįlfar og dynti tungunnar.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (9)
4.6.2009 | 20:56
„Įbending til ökumanna" .Žörf hugvekja.
Magnśs Geir Eyjólfsson skrifar įhugaverš grein um umferšarmįl ķ vefritiš.Pressuna. Greinina mį lesa hér.Žaš er aušvelt aš taka undir hvert orš sem Magnśs skrifar.
Į hverjum einasta degi veršur mašur vitni aš hįskaakstri ķ umferšinni. Dęmi: Um žrjśleytiš ķ dag ók ökumašur VW Touareg jeppa (VO205, skrįšur eigandi Lżsing hf) inn į Borgartśniš , sinnti engu um bišskyldu og ók žvert ķ veg fyrir bķl į leiš austur Borgartśn. Hann var blindur į allt ķ kringum sig og talaši stanslaust ķ sķmann. Ég įtti samleiš meš honum alla Sębrautina, Kleppsveginn aš mótum Bśstašavegar og Reykjanesbrautar. Hann margskipti um akrein og gaf aldrei stefnuljós. Rétt eins og hann vęri einn ķ heiminum. Hann var hęttulegur öllum ķ kringum sig, - og sjįlfum sér. Žaš er engu lķkara en sumir ökumenn dżru bķlanna telji siog hafna yfir allar reglur ķ umferšinni. Žannig var aš minnsta kosti um ökumann VO205.
Ekki viss um aš mér hafi tekist aš tengja viš grein Magnśsar. Hśn kemur žvķ hér. Višeigandi mynd fylgir. Myndin er tekin į bķlastęšinu viš IKEA ķ Garšabę um kl. 1130 04.06.09.
Įbending til ökumanna
1. Stefnuljósin į bķlnum eru ekki af hinu illa. Sįl ykkar eyšist ekki ķ hvert sinn sem žiš notiš žau.
2. Karlmennskan eša egóiš minnkar ekkert ef žiš hleypiš bķl sem er aš skipta um akrein fram fyrir ykkur. Žessu er sérstaklega beint til karlmanna 30+ į bķlum ķ dżrari kantinum.
3. Ef ég keyri į akrein į hįmarkshraša, jafnvel 10 - 20 km umfram, ekki keyra alveg upp aš bķlnum mķnum og horfa svo į mig eins og ég hafi įtt viš konuna ykkar žegar žiš rķfiš fram śr. Žetta į sérstaklega viš um žį sem aka um į sportbķlum og jeppum (žaš veršur lķka enn kjįnalegra žegar ég stoppa viš hlišina į ykkur į nęstu ljósum.)
4. Gulur žrķhyrningur į hvolfi meš raušum śtlķnum er bišskylda. Žessu er einkum beint til žeirra sem voru aš beygja inn į Vesturlandsveg śr Hvalfirši um helgina. Žaš var frekar gefiš ķ og svķnaš en aš bķša ķ 10 sekśndur eftir aš bķlarnir tveir höfšu fariš framhjį.
5. Žaš er löngu bśiš aš banna aš tala ķ farsķma įn handfrjįls bśnašar.
6. Ef žaš er 30 bķla röš į Kjalarnesinu į leiš til höfušborgarinnar og žiš eruš aftast, žį žżšir ekkert aš byrja aš taka fram śr eins og enginn sé morgundagurinn. Žiš veršiš komin heim į sama tķma og aftasti bķllinn. Aftur, aš vera aftastur ķ bķlaröš hefur ekkert meš karlmennsku aš gera (hef aldrei séš konu gera žetta.)
7. Į stórum opnum svęšum er oft bśiš aš mįla reiti, żmist meš hvķtri eša gulri mįlningu. Žetta eru bķlastęši. Stęšin eru nęgilega stór til aš einn bķll rśmist žar fyrir. Žvķ į žaš ekki aš žurfa aš koma fyrir aš einum bķl sé lagt ķ tvö stęši. Annars ertu ömurlegur bķlstjóri eša žér er skķtsama um nįungann.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
3.6.2009 | 22:15
Molar um mįlfar LXXXII
Ekki heyrši ég betur en sagt vęri ķ auglżsingu Rķkisvarpinu (03.06.09.) um nżja bók Gušna Th. Jóhannessonar, Hruniš, - Hruniš veršur dreift ķ bókaverslanir į morgun. Ljótt er , hafi ég heyrt rétt.
Jóhanna gerir einręšisvaldinu ķ Kķna til góšs, skrifar stórbloggarinn Stefįn Fr. Stefįnsson į bloggsķšu sinni (02.06.09). Hann er aš tślka žį skošun sķna aš Jóhanna Siguršardóttir forsętisrįšherra sé höll undir stjórnvöld ķ Kķna, - sé aš žóknast žeim. Oršatiltękiš aš gera einhverjum til góšs , veit ég ekki til žess aš sé til ķ ķslensku. Žaš er talaš um aš gera einhverjum til góša, hlynna aš honum eša hjįlpa. Einnig er talaš um aš gera einhverju til góša, aš lagfęra eitthvaš sem er śr lagi gengiš eša endurbęta. Aš gera einhverju til góšs er merkingarleysa.
Ķ Molum um mįlfar er stundum fjallaš um fleira en mįlfar ķ žrengsta skilningi. Žaš var sérkennilegt aš heyra kynningu umsjónarmanns Ķslands ķ dag (02.06.09.) er sagt var aš nś yrši rętt viš starfsmanna Flugstoša, sem mundi varpa ljósi į hvaš hefši fariš śrskeišis , žegar frönsk faržegažota fórst yfir Atlantshafi. Margsinnis hefur komiš fram ķ fréttum aš enginn veit hvaš fór śrskeišis, ekki žessi įgęti starfsmašur Flugstoša frekar en ašrir. Žarna var veriš aš blekkja įhorfendur. Žaš er slęmt vinnulag.
Oftlega er hér vikiš aš auglżsingum. Ķ Rķkisśtvarpi heyrist žessa dagana svolķtiš fyndin auglżsing ,sem hljóšar svo: Njótum saman detox - Glymur punktur is. Nś er detox - afeitrun - sletta sem ekki ętti aš heyrast ķ Rķkisśtvarpinu žar sem auglżsingar eiga aš vera į lżtalausri ķslensku. Hluti žessarar afeitrunarmešferšar er fólginn ķ žvķ aš sprautaš er vatni upp ķ afturendann į žeim sem lįta glepjast af žessum skottulękningum. Ég segi nś bara fyrir mig , ef ég žyrfti aš undirgangast slķkt, mundi ég helst vilja gera žaš ķ einrśmi , en ekki njóta žess meš öšrum !
Enn um ferš utanrķkisrįšherra til Möltu : Žaš er sérkennilegt aš RŚV Sjónvarp (03.06.09.) skuli ķ skjįfyrirsögn segja: Össur į eigin vegum. Eins og utanrķkisrįšherra Ķslands hafi fariš sem venjulegur feršamašuir, tśristi, til Möltu. Žetta og žaš aš RŚV skuli undrast aš utanrķkisrįšherra skuli ekki hafa boriš Möltuferš sķna undir formann utanrķkismįlanefndar ber vott um djśpstęša vanžekkingu į ķslensku stjórnkerfi og hlutverkum framkvęmdavalds og löggjafarvalds. Žaš er įhyggjuefni.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
2.6.2009 | 21:23
Rķkisśtvarpiš og Dalai Lama
Andlegur leištogi Bśddista ķ Tķbet Dalai Lama er ķ einkaheimsókn į Ķslandi. Žaš var svolķtiš įnalegt žegar einn ašstandenda žessarar heimsóknar sagši ķ vištali viš Rķkisśtvarpiš: Viš erum bara aš flytja Dalai Lama inn. Annars žykir mér hlutur Fréttastofu Rķkisśtvarpsins ķ žessari einkaheimsókn Dalai Lama bżsna sérkennilegur.
Žessari einkaheimsókn eru gerš betri skil hjį Fréttastofu RŚV en mörgum opinberum heimsóknum erelndra žjóšhöfšingja. Rķkisśtvarpiš sendi tvo starfsmenn til Indlands til aš ręša viš Dalai Lama įšur en hann heimsótti Ķsland meš fjölmennu föruneyti. Eitthvaš hefur žaš feršalag kostaš, - greiddi kannski einhver annar ašili feršakostnašinn. Ef svo er, ber RŚV skylda til aš upplżsa įhorfendur um žaš. Sį sem žetta skrifar hefur oftlega gagnrżnt forseta lżšveldisins , en žaš er fįrįnlegt aš gagnrżna forseta Ķslands fyrir aš vera ekki į landinu, žegar žessi andlegi leištogi Tķbeta kemur ķ einkaheimsókn. Ekki ber forsętisrįšherra né öšrum rįšherrum sérstök skylda til aš funda meš žessum įgęta manni žegar hann kemur hingaš ķ einkaerindum. Samt hefur nęstum žvķ hver einasti fréttatķmi RŚV veriš notašaur til aš hnżta ķ rįšherra fyrir aš hitta ekki Dalai Lama.
Einn af fréttamönnum RŚV hefur skrifaš sérstaka grein ķ Morgunblašiš til aš skamma forsętis- og fjįrmįlarįšherra vegna žeirrar stefnu sem Ķsland hefur fylgt gagnvart Kķna um langt įrabil og segist skammast sķn fyrir aš vera Ķslendingur. Slķk greinaskrif eru óvenjuleg og meš žeim dęmir žessi fréttamašur sig śr leik śr leik ķ allri umfjöllun ķ fréttum RŚV um Tķbet og Kķna.
Ekki efast ég um aš Dalai Lama er hinn mętasti og merkasti mašur. Ég geri hreint ekki lķtiš śr žvķ. Bękur Pico Iyers um Dalai Lama , t.d. The Open Road, eru įhugaveršur lestur. Į engan hįtt skal lķtiš gert śr Dalai Lama, en žaš er rangt aš misnota opinbera fréttastofu ķ hans žįgu. Eru einhver sérstök tengsl milli Fréttastofu RŚV og žeirra sem standa aš žessari einkaheimsókn ? Žaš er įleitin spurning.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (6)
2.6.2009 | 18:17
Hefur utanrķkisrįšherra ekki feršafrelsi ?
![]() |
Össur į Möltu |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
1.6.2009 | 22:40
Molar um mįlfar LXXXI
Ķ fréttum RŚV (kl. 1800 31.05.09.) var sagt: Tilraunir til aš koma į lżšręšisumbótum ķ Zimbabwe hafa brugšist. Tilraunir bregšast ekki , žęr mistakast eša fara śt um žśfur.
Einkennilega fannst mér til orša tekiš ķ hįdegisfréttum RŚV (01.06.09.) žegar sagt var: ... ef svo óheppilega vill til aš flugvél hverfur af ratsjį...
Silja,sem er įhugamašur um ķslenskt mįl, sendi mér eftirfarandi lķnur: ....ég rak augun ķ leišinlega villu ķ vištali viš fjallgöngumann ķ blaši sem fylgdi meš Morgunblašinu, į helginni held ég.
Žar var eitthvaš ,,aš sögn Haraldar Örn Ólafssonar". Ég efast um aš
mašurinn heiti Örn aš ęttarnafni og mér finnst mjög lélegt af blašinu aš
geta ekki beygt nafniš!" Beygingaleti eša beygingafęlni er vaxandi vandamįl ķ fjölmišlum. Morgunblašiš ętti aš sjį sóma sinn ķ aš gera betur en žetta. Takk fyrir įbendinguna, Silja.
Annaš dęmi um beygingafęlni af Vefvķsi (01.06.09.) :Vélin var į leiš frį Rio de Janeiro ķ Brasilķu og var į leiš til Parķs. Į ķslensku ętti aš segja : Vélin var į leiš frį Rio de Janeiro til Parķsar. Sį sem skrifar svona er kannski bara enn į žvķ mįlžroskastigi aš hann ętti aš vera śti į götu aš hoppa parķs eins og sagt var ķ gamla daga !
Ķ heilsķšuauglżsingu um feršir meš ferjunni Noręnu (Morgunblašiš, 31.05.09.) eru villur. Lķklega eiga ķslenskar auglżsingastofur met ķ mįlfarslegum subbuskap. Ķ auglżsingunni stendur stórum stöfum: Brottfarir til Fęreyja er alla mišvikudaga ķ allt sumar. Fyrst er til aš taka aš oršiš brottför er venjulegast notaš ķ eintölu , žótt flugfélög og feršaskrifstofur geri sitt besta til aš festa fleirtöluna ķ mįlinu. Noti menn fleirtöluna, ętti sögnin aš fylgja fleirtölunni og vera eru en ekki er alla mišvikudaga. Žaš vęri alveg prżšilegt aš segja ķ žessari auglżsingu: Brottför til Fęreyja er į mišvikudögum ķ allt sumar. Varla eru margar brottfarir į hverjum mišvikudegi, - eša hvaš ?
Einnig er ķ auglżsingunni stórletruš fyrirsögn į fęreysku: Męr dįmar so vęl at sigla vi Norrönu. Žótt ekki sé ég fęreyskufręšingur sé ég ekki betur en ķ žessari setningu sé villa. Žarna ętti aš standa: Męr dįmar so vęl at sigla viš Norrönu. - Mér lķkar svo vel aš sigla meš Norręnu. Ķ fęreysku er ekki til neitt vi en fęreyska oršabókin gefur dęmiš: Hann sigldi viš noršmonnum (viš norskum skipum). Mikil hrošvirkni og ašstandendum ekki til sóma.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
1.6.2009 | 17:26
„Svona gera menn ekki" !

Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)