Molar um mįlfar og mišla 296

 Ķ leišréttingu ķ Fréttablašinu  (28.04.2010) segir: Žar vķxlušust vörumerki Samfylkingar og Sjįlfstęšisflokks. Vörumerki?  Af hverju ekki flokksmerki?

  Ķ  hįdegisfréttum RŚV (23.04.2010) var  fjallaš um hugmynd umhverfisrįšherra  um bann viš hreindżraveišum og rjśpna- og  gęsaveišum į tilteknum svęšum ķ Vatnajökulsžjóšgarši. Višmęlandi fréttastofu sagši aš banniš vęri tilhęfulaust.  Aš eitthvaš sé tilhęfulaust , žżšir aš žaš sé upplogiš, ekki fótur  fyrir žvķ. Hann įtti viš aš banniš vęri tilefnislaust. Žaš er allt annar handleggur.

 Ķ fréttum Stöšvar tvö (25.04.2010) var sagt frį öskuhreinsun į bęjum undir Eyjafjöllum Žį  sagši fréttažulur .... böru eftir  böru eftir böru af blautri eldfjallaösku.  Hér var įtt viš hjólbörur, en oršiš börur  er ekki til ķ eintölu.  Hefur einhver  heyrt talaš um hjólböru?

 Śr dv.is (23.04.2010): Stefįn segir aš hann hafi ekki haft neina persónulega hagsmuni aš gęta ķ žessu mįli . Žetta oršalag er śt śr kś. Hér ętti aš standa: Stefįn segir aš hann hafi ekki haft neinna persónulegra hagsmuna aš gęta ķ žessu mįli.

 Fréttamašur  og  višmęlandi  ( ķ hįdegisfréttum RŚV 24.04.2010) kusu bįšir aš beygja ekki heiti  hins heilsulausa (framlišna) sparisjóšs Byrs. Annar sagši: Stęrsti kröfuhafi Byr ... hinn Staša  Byr...

 Andstętt žvķ sem sumir halda er oršiš uppgjör ekki fleirtöluorš. Žaš er ašeins til ķ eintölu.

Įgętt  žótti  Molaskrifara, žegar ķ fréttum heyršist aš formašur Framsóknarflokksins sagšist bišjast margfaldlega afsökunar į framferši flokks sķns og forrįšamanna hans (2404.2010). Ķ fréttum hafši nefnilega veriš margsinnis sagt, aš hann hefši bešist  margfalt afsökunar,sem er mįlleysa  fréttamanna. Nś hljóta fleiri aš fylgja ķ kjölfariš.


Molar um mįlfar og mišla 295

  Žaš var ótrślegt  dómgreindarleysi, žegar dagskrįrkynnir (žula) Rķkissjónvarpsins  birtist  įhorfendum meš kornabarn ķ fanginu (25.04.2010). Hver var tilgangurinn ? Hvaš į  svona bjįnagangur aš žżša?

Af hverju žarf Iceland Express aš įvarpa ķslenska sjónvarpsįhorfendur į ensku ķ nżjustu auglżsingu  sinni og segja: Is it true?  Žetta er feršaskrifstofunni ekki til sóma.

Śr mbl.is (21.04.2010): Um tķma leit śt fyrir aš flug Flugfélags Ķslands til Kulusuk félli nišur ķ dag en af žvķ varš ekki.   Žetta hefši aš skašlausu mįtt orša betur.

 Meira um flug.Śr mbl.is (22.042010): Einhverjum alžjóšlegum vélum sem įttu aš lenda ķ Keflavķk og Reykjavķk.... Meš leyfi, hvaš eru alžjóšlegar vélar ? Lķklega er žetta ķslensk aulaśtgįfa  af ensku oršunum international flights.  Hér hefši mįtt tala um millilandavélar. Fyrirsögn fréttarinnar var: Flogiš į Akureyri og Egilsstaši. Betra hefši veriš aš segja: Flogiš til Akureyrar og  Egilsstaša.

Banki ķ Bavarķu,  sagši žingmašur og fyrrverandi fréttamašur  ,,Ķ vikulokunum"  (RŚV  24.04.2010) Bavaria hefur ęvinlega heitiš  Bęjaraland į ķslensku.  Rétt eins og Bohemia heitir Bęheimur. 

  Śr dv.is (22.04.2010): Upp komst um mįliš į sķšasta įri žegar ein af dętrum hans tókst aš flżja heimiliš... Hér įtti aš standa :... žegar einni af dętrum hans tókst...

Veitingahśseigendur   og auglżsingahöfundar gera sitt til aš spilla  tungunni. Ķ heilsķšuauglżsingum  frį veitingastaš sem kallar sig GE(mynd af gaffli)SIR er lesendum bošiš ķ  bröns, og į   fęreyska turninum ķ Kópavogi  er auglżstur Brunch į toppnum meš um žaš bil mannhęšarhįum stöfum.  Žetta finnst Molaskrifara ógott.  Oršiš  brunch er  enska,    bśiš til  śr oršunum  breakfast  oglunch , -  matarmikill hįdegisveršur yfirleitt į laugardegi eša sunnudegi  ,- bęši  morgunveršur og hįdegisveršur. Af hverju ekki   aš nota  hiš góša orš   döguršur, sem  skv. ķslenski oršabók žżšir, - fyrri mįltķš dagsins ?

 Stiklur Ómars (endurunnar,eins og sagt var) stóšu prżšilega fyrir sķnu aš kveldi sumardagsins fyrsta. Fķnn žįttur. En ekki var žaš beysiš sem  kom ķ kjölfariš. Žrjįr bandarķskar framhaldsžįttarašir. Svo afleit  dagskrįrgerš aš engu tali tekur. - Desperate Housewives, Army Wives... Hvaša eiginkonur  bżšur sjónvarp rķkisins upp į nęst ? (Žetta er nś kannski  svolķtiš  dónaleg tvķręšni!)  Žaš er vandaverk aš setja saman dagskrį. Žetta var eiginlega óbošlegt.


Gröfur į Laugarnestanga

  Unniš var meš tveimur stórvirkum gröfum į Laugarnestanga ķ gęr (26.04.2010) viš aš  bęta  žau umhverfisspjöll,sem kvikmyndageršarmašurinn Hrafn Gunnlaugsson hefur unniš į landi borgarbśa, -  utan  marka lóšar sinnar. Žaš er ótrślegt aš koma žarna og  sjį hverjum kynstrum af jįrnarusli hefur  veriš hlašiš upp  undir žvķ yfirskini aš  um sé aš ręša listaverk.  Žegar  gröfurnar hafa lokiš sér af hljóta  borgaryfirvöld  aš senda  brotajįrnsfyrirtęki į vettvang til aš safna  saman  ruslinu.

  Laugarnestangi ętti aš vera ein af perlum borgarlandsins. Žar ętti aš vera śtvistarašstaša fyrir  borgarbśa.   Lįtum vera žótt   hiš įgęta  Listasafn  Sigurjóns Ólafssonar sé į tanganum. Žaš fer vel į žvķ. Ašra byggš hefši ekki įtt aš leyfa žar.

   Furšulegast af öllu er žó aš   kvikmyndageršarmašurinn  skuli hafa lįtiš sér detta ķ hug aš selja ašgang aš svęšinu žar meš aš Laugarnesvörinni, sem ešli mįls samkvęmt hlżtur aš vera eign  borgarbśa en ekki hans.

   Varla   verša   śtsvarsgreišendur ķ  Reykjavķk  lįtnir  bera kostnaš af žvķ aš  hreinsa   rusliš af Laugarnestanga, -  eša hvaš ?


Forsetinn og sannleikurinn

 Ķ miklu drottningarvištali viš Ólaf Ragnar Grķmsson ķ  Helgarblaši DV segir ķ flennifyrirsögn. Hefur lęrt aš  segja sannleikann. Tķmi til kominn, segir  lķklega  einhver. Mašurinn aš nįlgast sjötugt og hefur  veriš ķ pólitķk alla ęvi og lengi žjóšhöfšingi. Of lengi aš sumum finnst.

 Ķ  formįlsoršum vištalsins  segir Ólafur Ragnar, aš hafi hann lęrt eitthvaš af bankahruninu sé žaš aš viš ęttum alltaf  aš segja sannleikann sama hversu óžęgilegur hann er.   Fyrst um mįlfręši: Samkvęmt mįlkennd žess, sem žetta  skrifar, hefši žjóšhöfšinginn įtt aš segja:  Viš eigum (ekki ęttum) alltaf aš segja sannleikann hversu óžęgilegur sem hann er.  Móšurmįliš hefur reyndar aldrei veriš  hin sterka hliš forsetans.

 En aftur aš sannleikanum. Ķ DV  segist forsetinn hafa  talaš um eldgosiš ķ Mżrdalsjökli  sem  rehearsal (ęfingu)  Hann talaši  reyndar um small rehearsal (smįęfingu) Og  aušvitaš  voru ummęli hans slitin śr  samhengi. Žaš segja menn alltaf  žegar žeir  tala  af sér. Žetta  meš  ęfinguna  var kannski ekki ósatt,en allavega  ekki nįkvęmt.

 Ef hruniš kenndi Ólafi Ragnari aš  segja  sannleikann,  af hverju sagši hann žjóšinni žį ósatt um  žaš sem hann sagši ķ fręgu hįdegisveršarboši ķ danska  sendirįšinu ķ Reykjavķk meš erlendum sendiherrum į Ķslandi? Žegar  fregnir bįrust frį Noregi af žvķ sem hann  sagši ķ bošinu, žį kom hann ķ Rķkissjónvarpiš og sagši  žjóšinni ósatt.  En miki' lķšur okkur  vel, žjóšinni, aš hafa forseta  sem: Hefur lęrt aš segja sannleikann.


Molar um mįlfar og mišla 294

  Ķ Molum var stundum vikiš aš fįrįnlegum auglżsingum Sparisjóšsins Byrs um žaš sem sparisjóšurinn kallaši fjįrhagslega heilsu. Nś er  komiš ķ ljós, aš Sparisjóšurinn Byr var helsjśkur og   er   bśinn aš geispa golunni. Žaš er  gjörsamlega śt ķ hött ef nota į fé skattgreišenda til aš bjarga žeim sem  settu Byr į hausinn. Žar er Molaskrifari hjartanlega sammįla  Jónasi Kristjįnssyni.

  Leikarar og starfsmenn Borgarleikhśssins lįsu  bankahrunsskżrsluna frį upphafi til enda. Heišur sé žeim. Žeir sögšu aš oft  hefši veriš  erfitt  aš  fela  gešshręringu , žegar lesnir voru  svakalegustu kaflar skżrslunnar. Žetta er aušvelt aš skilja, žegar skżrslan er lesin. Žetta leišir  hugann , aš žvķ, aš fréttažulir  RŚV lįta sumir  hverjir óhikaš skošanir sķnar  i ljós į efni frétta meš  raddbrigšum og įherslum ķ fréttalestri. Žetta er ótękt  žvķ  hlustendum  koma  skošanir fréttamanna ekkert viš. Til dęmis  hvort tölur sem žeir lesa  séu óhęfilega hįar  eša lįgar. Žetta žurfa  fréttažulir aš lagfęra.

Śr fréttum Stöšvar tvö  (21.04.2010) ...stóšu yfirvöld  ekki viš oršin tóm, sagši fréttamašur. Enn eitt  dęmiš um aš  fjölmišlafólk notar  oršatiltęki,sem žaš kann ekki meš aš fara.  Aš lįta ekki sitja viš oršin tóm, žżšir  aš lįta framkvęmd  fylgja oršum (Mergur mįlsins, Jón G. Frišjónsson, bls.  892)

 Śr fréttum Stöšvar  tvö ( 21.04.2010): ..  aš fólk į svęšinu verši rétt hjįlparhönd. Leitt er til žess aš  vita aš  žekking į  grundvallaratrišum ķslenskunnar skuli ekki vera fyrir hendi į fjölmennum fréttastofum.

Fyrirsögn ķ Morgunblašinu (23.04.2010): Verš į dekkjaskiptum hefur hękkaš lķtiš.  Ešlilegri oršaröš   vęri: Verš į dekkjaskiptum hefur lķtiš hękkaš.

Śr mbl is (21.04.2010): Kvikuflęši ķ eldgosinu ķ Eyjafjallajökli er nś stęršargrįšu minna en žaš var fyrstu 72 klukkustundirnar, aš mati vķsindamanna...  Hverju erum viš nęr ? Hvaša   stęršargrįšu er veriš aš  tala um? 

 Mįlvenja er aš  segja ķ Vķk ķ Mżrdal. Žaš gerši  fréttažulur lķka ķ fjögurfréttum  RŚV (21.04.2010). En ķ sama fréttatķma sagši fréttamašur į Vķk ķ Mżrdal. Fréttastofan ętti aš hafa viš hendina  lista   forsetninga meš nöfnum ķslenskra žéttbżlisstaša og örnefna.

 Fréttažulur ( 20.04.2010) Rķkissjónvarpsins las ķ seinni fréttum: Drunurnar śt frį  eldgosinu heyršust ...  Aušvitaš įtti aš segja:  Drunurnar frį eldgosinu heyršust...


Hann hefši betur žagaš !

 Žaš dettur aušvitaš engum ķ hug aš banna Ólafi  Ragnari aš nefna Kötlu. Hann į  hinsvegar aš lįta eldfjallafręšingum eftir aš  tślka vķsindalega žaš sem er aš gerast į gossvęšinu. Hann  hefur ekki hundsvit į žvķ sem žar er aš gerast. Žess vegna er žaš okkur hęttulegt , žegar hann hleypur  eins og lax į  feitan  įnamašk ,žegar hann sér hljóšnema og myndavélar erlendra  sjónvarpsstöšva. Žar hefur  hann ķtrekaš valdiš okkur  tjóni meš  ógrundušum ummęlum. Žarna  drekkir athyglissżkin öllum skynsemisvotti.

Forsetinn  var ekki yfirvegašur, hann talaši ekki af stillingu, orš hans, sem ekki fólu neitt nżtt ķ sér voru til žess fallin aš skjóta fólki skelk ķ bringu. Į Ķslandi gżs   žrišja  til fimmta hvert į. Žessi žjóš hefur  byggt eldfjallaland ķ meira en 1100 įr. Og lifir enn. Ólafur Ragnar fer alltaf fram śr sér. Hann hefur aldrei kunnaš sér  hóf, hvort  sem hann  var (tilhęfulaust) aš hóta okkur kjarnorkuvopnum į Keflavķkurflugvelli eša segja  aš eldgosiš ķ Eyjafjallajökli vęri bara ,,smįęfing" fyrir Kötlugos. Ólafur Ragnar veit minna en ekki neitt um stęrš nęsta Kötlugoss, - frekar en nokkur  annar. Žess vegna įtti hann aš žegja į žessari stundu..


mbl.is Ögmundur kemur forsetanum til varnar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Blįlanga į tvo vegu

Kolféll fyrir  30 sm  nęstum jafnžykku hnakkastykki śr  blįlöngu ķ Litlu fiskbśšinni viš Mišvang ķ Hafnarfirši. Skar um žaš bil  12 sm  af  stykkinu ķ žunnar sneišar og lét liggja ķ sólarhring ķ ķsskįp ķ  safa śr tveimur sķtrónum. Snśiš nokkrum sinnum. Ljśffengt meš ristušu brauši og smjöri.

Afgangurinn af blįlöngunni skorinn  ķ tvennt. Velt upp śr hveiti (kryddaš meš salti og pipar og nišurklipptum  kórķanderblöšum.)   Pönnusteikt  i ólķfuolķu viš nokkuš hįan hita žar til fiskurinn  er glęr ķ mišju og hvorki gegnsteiktur né hrįr (žaš er  galdurinn!). Mešlęti: Gręnt salat, hrķsgrjón, gufusošnir gulrótarbitar og Knorr  žrķpiparsósa. Einfalt og ęši gott.  Blįlanga er stórlega vanmetinn matfiskur. 

 


Molar um mįlfar og mišla 293

 Ķ  fréttum  sjónvarps rķkisins   um truflanir į  flugi ķ Evrópu vegna eldgossins (20.04.2010) sagši  fréttamašur, aš  feršamenn , -- skeyttu skapi sķnu į flugvallarstarfsfólk !   žaš var og!

 Ķ fréttum Stöšvar tvö (20.04.2010) talaši fréttamašur ranglega um strandarglópa. Rétta oršiš er  strandaglópar,  žaš į  viš um žį sem missa af skipi  eša  flugvél, eša  eru stöšvašir į ferš sinni  og komast ekki lengra, eins og segir ķ ķslenskri  oršabók.

 Ķ  sjónvarpsauglżsingu  segir: Hśseigendur !  Hugsašu til framtķšar.  Einu sinni   starfaši  fólk į  auglżsingastofu RŚV ,sem hafši  tilfinningu  fyrir móšurmįlinu. Svo  viršist ekki vera nś um stundir. Og enn kemur ķ ljós, aš  sumir auglżsingahöfundar hafa ekki vald į móšurmįlinu.

 Ranglega var žżtt ķ texta meš  ummęlum forseta Ķslands um eldgosiš ķ Eyjafjallajökli ,aš  žaš  vęri  forleikur aš Kötlugosi.  Ólafur Ragnar  sagši ķ žessum vanhugsušu ummęlum sķnum,  aš žetta  vęri   a small rehearsal, smįęfing,  fyrir Kötlugos. Annars  var magnaš aš heyra  ķslenskan prófessor ķ eldfjallafręšum   viš Edinborgarhįskóla nįnast lżsa ummęli  Ólafs Ragnars um Kötlugos  bull og blašur  ķ Kastljósi (20.04.2010).

  Žaš var dįlķtiš  furšulegt aš heyra  hvern    fjölmišilinn af öšrum  tala um aš mašur hefši innbyrt  stķflueyši.Vissulega er žetta ekki  rangt , en ešlilegra hefši veriš aš nota sögnina aš drekka. Mbl.is gerši žaš og fęr  prik fyrir.

 Ķ ķžróttafréttum Stöšvar tvö (19.04.2010)  var sagt  frį hremmingum knattspyrnulišs, sem varš aš feršast meš rśtu  vegna žess aš  ekki var flogiš. Ķžróttafréttamašur sagši: Keyrš var  tęplega  žśsund kķlómetra leiš ķ tveimur leggjum   Betra hefši veriš aš segja:  Eknir voru  tęplega   žśsund kķlómetrar ķ tveimur įföngum.

..og tónlistin selst ķ bķlförmum, sagši konan ,sem kynnti efni Kastljóss ( 21.04.2010).

 Glešilegt sumar, góšir lesendur.


Lóšasukk ķ Laugarnesi

  Į sķnum tķma fékk Hrafn Gunnlaugsson kvikmyndageršarmašur eina bestu lóšina ķ borginni , - į Laugarnestanga. Man ekki til žess aš lóšin hafi veriš auglżst, žó mį žaš vera. Nś er  lóšin  oršin of lķtil fyrir kvikmyndageršarmanninn, žess vegna hefur hann helgaš sér fjöruna og  višbótarland viš lóšina. Žar hefur hann safnaš saman  drasli undir žvķ yfirskini aš žaš séu listaverk.  Kśltśrkórinn drśpir höfši ķ žögn og   segir  svo halelśja, - hann Hrafn mį  gera žaš sem hann vill.

 Žaš gilda sömu reglur um Hrafn Gunnlaugsson og ašra borgara  žessa lands,-  skulum viš rétt vona.  Žess vegna eiga borgaryfirvöld ekki aš lįta hann komast upp meš aš bśa til sķnar eigin reglur.

 Į blašamannafundinum žegar kynnt  var skżrslan um bankahruniš, sagši Salvör Nordal forstöšumašur Sišfręšistofnunar  Hįskóla Ķslands,   aš ein af orsökum hrunsins vęri „landlęgt viršingarleysi fyrir lögum og reglum".

  Žetta viršingarleysi blasir viš ķ Laugarnesinu, žeim sögufręga staš ķ Reykjavķk.


„Svona gera menn ekki".

  Žessi mynd var tekin  fyrir utan  Bónus  viš Reykjanesbraut um  klukkan 17 00 mišvikudaginn 21. aprķl.  Ekkert merki var ķ glugga   bifreišarinnar um aš  eigandi  vęri fatlašur og mętti leggja ķ stęši sem er sérmerkt  fötlušum. CIMG0055

Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband