Molar um mįlfar XLVII

  Ķ hįdegisfréttum RŚV į  föstudaginn langa  var sagt žvķ aš   flytja ętti  stytta śtgįfu Jóhannesarpassķu Bachs ķ einni  af  kirkjum Reykjavķkur. Ķ fréttinni var sagt, aš žetta  vęri  ķ fyrsta  skipti,sem žessi  stytta śtgįfa vęri flutt ķ heild sinni. Meš öšrum oršum, ķ fyrsta skipti sem  stytta śtgįfan vęri  flutt óstytt. Eitthvaš fannst mér  bogiš  viš žetta oršalag.

 Eftir  gušsžjónustu ķ Skįlholtsdómkirkju aš kveldi   skķrdags var Getsemanestund žar sem  presturinn las  kafla  Pķslarsögunnar um bęn Jesś ķ Getsemane. Ekkki heyrši ég betur en presturinn lęsi: ,,įšur en haninn galar tvisvar muntu afneita mér žrisvar". Žetta žótti mér gott.  Žvķ ķ nżju Biblķužżšingunni stendur  hani. Žarflaus breyting og ekki til  bóta. Frekar en  svo margt annaš  sem breytt  hefur  veriš  ķ nżrri žżšingu. Vinur minn Jón G.  Frišjónsson  prófessor  vakti athygli  mķna į žessu  fyrir nokkru. Žvķ hlustaši ég grannt ķ gęrkveldi. 

  Nokkur  mįlblóm śr  sjónvarpsžętti RŚV (08.04.)  meš frambjóšendum śr ,,Kraganum":

,, Žaš eru allar blikur į lofti um žaš". Žaš sem  frambjóšandinn lķklega įtti  viš  var aš  allt  benti  til aš   ...  Žegar talaš  er um  aš blikur séu  į lofti  er  įtt viš aš sjį megi  teikn um aš  eitthvaš mišur gott sé ķ ašsigi.

  ,,Viš höfum komiš fram meš  kerfislęgar tillögur",  sagši žingmašur,sem  venjulega er  skżrmęltur og  skorinoršur. Ég spyr, kannski    eins og   kjįni,  hvaš ķ ósköpunum  eru ,,kerfislęgar tillögur"?  Žetta  er  aušvitaš bara kerfiskarla  bull, sem hefur enga merkingu.

 Ķ umręšum į  Alžingi (  07.04.)  var sagt : ,,... į rętur sķnar aš rekja ķ žvķ..." Rétt er aš  segja,  aš  eitthvaš eigi  rętur (sķnar) aš rekja til einhvers.

Ķ fréttatķima  Stöšvar 2 (07.04.) var sagt:  ,,... sem olli  žvķ aš gjaldeyrir er ekki aš  skila  sér  til landsins".Sem olli žvķ aš  gjaldeyrir skilar sér ekki  til landsins.

Į blašamannafundi Sešlabankans um  stżrivaxtalękkun sagši  talsmašur bankans: ,,..hvaša  įhrif  žęr įkvaršanir  eru aš hafa...".  Eša ...   hvaša įhrif žęr  įkvaršanir hafa. Nśtķšarnafnhįttarsżkin er  komin ķ   Sešlabankann.

Lana Kolbrśn Eddudóttir  spyr:

Hvaš segir žś um mįlfariš ķ žessari setningu, śr frétt į ruv.is ķ kvöld kl.
20:40 ?

„Kaupendum aš ķbśšum viš Lindargötuturninn ķ Skuggahverfinu hefur veriš
bošiš ķbśšir ķ nįlęgum byggingum. ”

Žetta er  enn eitt dęmiš um,  aš  sį sem  skrifar er bśinn aš  gleyma hvašan hann fór, žegar komiš  er fram ķ mišja setningu. Žaš er ekki  heil brś ķ žessari setningu.

Viš Kįra Emil vil ég segja žetta:

 Kęrar žakkir ,Kįri Emil, fyrir  įgętar og réttmętar athugasemdir viš  greinarmerkjasetningu.  Žetta er hįlfgeršur subbuskapur hjį mér.Žaš skal fśslega višurkennt. Žess  sér staš, aš ég kann ekki fingasetningu. Skrifa meš tveimur fingrum.  Er enda   stśdent śr MR,  žar sem  viš, illu heilli,  lęršum ekki  vélritun og skemmtum okkur viš aš kalla  Verzlunarskólann   Vélritunarskólann ! Betur hefši ég lęrt  vélritun, segi ég nśna. Lengi notaši ég sem  afsökun, aš tvennt  ętti mašur aš foršast ķ  lķfinu, -  aš lęra  vélritun -  vegna žess aš žį yrši mašur  alltaf  lįtinn vélrita  fyrir  ašra. Hitt vęri aš fara  aldrei inn ķ eldhśs į  frönskum veitingastaš,  vegna žess, aš žį  mundi mašur missa   matarlyst um langa hrķš.

En hvaš er til  rįša meš  gęsalappirnar,  žvķ žetta skrifa  ég į fartölvu sem ekki  hefur talnalyklaborš?

 


Molar um mįlfar XLVI

 

- - - - - -

Undirrót allra lasta

įgirndin kölluš er.

Frómleika frį sér kasta

fjįrplógsmenn įgjarnir,

sem freklega elska féš,

auši meš okri safna,

andlegri blessun hafna,

en setja  sįl ķ veš.

_ _ _ _ _ _

Śr  sextįnda Passķusįlmi Hallgrķms Péturssonar


Molar um mįlfar XLV

   Venjulegt er aš  talaš um brim žegar bįrur brotna į  ströndum ,  stórbrim žegar  hvasst er og öldurnar hįar. Žaš var žessvegna  svolķtiš   skrķtiš į   lesa  ķ Vefmogga  (07.04) aš brim hefši valdiš stórtjóni į  grįsleppunetum į  30 fašma dżpi. Samkvęmt minni mįltilfinningu er  brim upp  viš land  ekki śti į sjó.  Hvaš  segja menn um žaš ?

  Lesa mįtti  į Vefdv (07.04): „ .... fréttastjóri Al-Jazeera hefur neitaš fyrir žaš aš mašurinn hafi starfaš fyrir stöšina."  Žaš er  ekki   rétt til orša  tekiš  aš tala um aš   "neita fyrir eitthvaš". Žaš  er  hęgt aš neita  einhverju, žvertaka  fyrir   eitthvaš, hafna  einhverju, en ekki  „neita  fyrir eitthvaš".

 Einnig af  Vefdv (07.04) „ ... žar sem hann  sagšist blöskra umręšan ķ žjóšfélaginu.....". Žarna  hefši  til dęmis mįtt segja :  ..žar sem hann sagši aš sér  blöskraši umręšan ķ žjóšfélaginu...". Mér blöskrar til dęmis  framkoma  žingmanna  žessa  dagana.

  „Hverjir eru žaš sem,  sem  eru aš bera įbyrgš į ......." . Śr  žingręšu 07.04.  Sóttin hefur borist  ķ Alžinghśsiš.

   Vegna  athugasemdar   viš  žessa pistla hér į  dögunum  er rétt aš lżsa žeirri skošun  skrifara aš  lygi   veršur ekki sannleikur, žótt  hśn sé  endurtekin  žśsund  sinnum. Žannig  veršur  slęmt  mįl  ekki  gott mįl žótt  žaš  sé  endurtekiš žśsund sinnum.  Forseti Alžingis  sagši  af forsetastóli (07.04): „Hįttvirtur žingmašur hefur kvešiš sér hljóšs". Žótt žetta sé  sagt žśsund sinnum veršur žaš ekki   góš og gild ķslenska. Jafnvel  reišareksmenn  um žróun mįlsins   ęttu aš geta  višurkennt žaš.


Mogginn féll į prófinu - Makalaust fréttamat Moggans

Undir stjórn  nżrra  eigenda féll Mogginn į  fyrsta   prófinu. Fréttin um 30 milljóna  styrkinn frį  FL Group var nįnast falin į Netmogga og  er eindįlkur į  vinstri sķšu (bls. 6) ķ prentmogga dagsins.  Žrjįtķu milljón króna  styrkur  veittur  žremur dögum fyrir  gildistöku laga, sem hefšu gert hann   lögbrot. Löglegt ,en örugglega sišlaust. Lķklegt žykir mér, aš  fleiri  flokkar  hafi  žegiš svipaša  styrki  frį  FL  eša öšrum  fyrirtękjum  dagana  fyrir   gildistöku laganna.  Žaš  kęmi ekki į  óvart. Žetta  bendir til,  aš  Mogginn sé  nś aš feta  sig inn į  gömlu  flokksblašaslóšina, sem mašur var aš  vona  aš  sandar tķmans hefšu  fęrt ķ kaf.

Molar um mįlfar XLIV

 Rķkisśtvarpiš hefur skyldum aš gegna umfram ašra  fjölmišla. Žaš er  lögum  samkvęmt og  aš auki leggur  skylduįskriftin, nefskatturinn ,  žessari mętu menningarstofnun   alveg sérstakar skyldur į heršar.

 Žaš er  misbrestur į žvķ hjį  RŚV , aš  fólk sé  sett  til žeirra  verka,  sem  žaš best kann.  Góšir  tónlistarmenn eru til dęmis ekki  sjįlfkrafa  allra manna heppilegastir  til aš kynna  tónlist fyrir  hlustendum  žótt žeir  flytji hana öšrum betur. Ķ morgun (07.06.) var  flutt  tónlist  sem  mér  var mjög aš  skapi,  en kynningarnar   voru  RŚV  ekki  sambošnar.  Dęmi:  „Hann  syngur  nś Sprettur". Fyrsti  rįšherra Ķslands hét ekki Hannes „Hafsteinn". Svo var sagt: „..eigum viš ekki aš heyra  eitt lag  meš  sjįlfum  fašir Chicagoblśsins". Ég hef ekkert į   móti oršinu „blśs", alls ekkert en  hitt var öllu verra.   Žį fellur mér heldur ekki, - mķn sérviska  kannski ,  aš  nafn   hins  įgęta  söngvara Kristins Hallssonar  sé  boriš  fram  „Haalson".

 Ķ fasteignaauglżsingu ķ Fréttablašinu (06.04) stóš:„ Heimili fasteignasala er meš til sölu  fimm herbergja..."  Fljótt į litiš   sżndist mér   aš žarna   vęri  veriš aš  selja  heimili fasteignasala. Svo var aušvitaš  ekki,  en   lķklega  hefši veriš  betra aš  segja: „ Fasteignasalan Heimili er meš  fimm herbergja ķbśš  til sölu  ..."

 Misjafnt er  hve  žingmenn  gera sér  far um aš vanda  mįl  sitt  ķ ręšustóli  Alžingis. Fór  aš  hugsa um žetta ,er ég heyrši žingmann  tala um „ aš heyra hennar sjónarmiš inn ķ žetta mįl". Margir  ręšuskörungar  hafa įtt sęti į  Alžingi ķ įranna  rįs. Gunnar Thoroddsen var einn žeirra. Aldrei heyrši mašur misfellu ķ mįli hans, žótt hann talaši blašlaust. Sama hygg  ég aš hafi  gilt um Bjarna  Benediktsson og  raunar żmsa fleiri. Žeir  tölušu ekki  um aš taka mįl „almennilegum vettlingatökum". Né heldur hefšu žeir  sagt eins og  Sjįlfstęšisžingmašur  sagši ķ morgun (07.04) , „ žį  hafši mig hlakkaš til...".

Rétt   eftir aš ég kom į žing hafši ég  ķ  ręšustóli notaš oršiš  skošanaskipti um žaš aš  skipta  um  skošun en ekki um žaš aš  skiptast į  skošunum   eins og  algengast  er.  Į leišinni śt śr  žingsalnum ķ  fundarlok ,  sagši Gunnar Thoroddsen viš  mig:„ Žaš var  gaman aš  heyra žetta  orš  skošanaskipti  notaš ķ sinni upphaflegu merkingu". Žetta fannst mér  mikiš  hrós.  Svona er mašur nś  hégómlegur.


Molar um mįlfar XLIII

  Betur fór en į horfšist (04.04.), žegar  fiskiskip varš  vélarvana  skammt  frį  landi undan Krķsuvķkurbjargi. Bęši Vefvķsir og  Stöš tvö   tölušu um aš skipiš hefši oršiš  „aflvana". Ekki kann ég  viš žaš oršalag , žótt  ekki sé žaš beinlķnis  rangt. Į Vefvķsi  var  talaš um aš bśiš  vęri aš „koma  afli ķ  vél skipsins". Žaš er fįrįnlegt oršalag um aš  tekist hafi aš gangsetja  vél  skipsins eša koma vél  skipsins ķ gang aš  nżju. Einhversstašar var lķka  sagt „eftir aš slokknaši į  vélinni". Žaš  finnst mér     klaufalegt oršalag. Frétt RŚV  sjónvarps af žessum hremmingum , sem  lyktaši žį farsęllega,  var  best oršuš.

   Ķ fréttum Stöšvar  tvö (04.04)  var talaš um „alla höfušstóla  hśsnęšislįna". Žar  hefši   įtt aš  tala um höfušstól allra  hśsnęšislįna. Lķka var  žar ķ texta  talaš um „3 eša 4 skilrķki". Skilrķki er  fleirtöluorš rétt  eins og  veršlaun.  Žessvegna   hefši įtt aš  tala um žrenn  eša  fern skilrķki.

    Hvaš  finnst  mönnum um oršatiltękiš „aš brśa fjįrlagagatiš" ?  Vęntanlega  skilja  allir hvaš  įtt  er viš . Betur  hefši ég kunnaš žvķ  aš talaš  vęri  um aš loka  fjįrlagagatinu.  Viš   tölum um aš  brśa  bil. Stoppa ķ gat eša loka  gati. Man  ekki betur  en ęviminningar Halldórs E. Siguršssonar, annaš   bindiš, heiti „Bilin į aš brśa" og  er žar vķsaš  til byggingar  Borgarfjaršarbrśar.  Gįrungarnir  sneru   śt śr žessu   og  sögšu „Brśin į  aš  bila" ,  en  vonandi  bilar sś  góša brś  og mikla  samgöngubót aldrei

 Bęši  RŚV , Stöš  tvö og  Bylgjan  hafa į aš skipa  fólki sem  er   prżšilega góšir žulir,  lesarar ķ fréttum og fréttatengdum žįttum. Žaš  skiptir  höfušmįli  fyrir  įheyrendur  aš žetta  fólk hafi  skżran framburš, žęgilega rödd  og kunni  aš lesa  į  „réttum" hraša. Žaš į ekki aš velja  fólk  til aš  lesa  fréttir  eša  fara meš  texta  ,sem  er óžęgilega  skrękróma  eša  mjóróma. Samt  er žaš  gert.


Molar um mįlfar XLII

 Nś er  hafin  sś  tķš,  aš mikiš  er um  kappakstursmyndir  ķ fréttum og  dagskrį  sjónvarpsstöšvanna.  Žetta efni  er algjörlega utan mķns įhugasvišs, en mér  er ljóst aš margir hafa  įhuga į žeim kappakstri  sem  kenndur er  viš  „formślu".  Žaš veršur hinsvegar aš gera žį  kröfu  til žeirra sem  flytja  žessar fréttir  aš žeir  tali   óbrenglaša ķslensku.  Ķ  kvöld (03.04.) sagši ,,formśluvitringur" Stöšvar  tvö: „..bronsveršlaunin,sem  hefšu falliš Hamilton ķ té". Žetta er  rugl.  Hann hefši  getaš  talaš  um  bronsveršlaunin  sem hefšu falliš Hamilton ķ  skaut, eša  sem  hefšu komiš ķ hlut  Hamiltons.   Sami fréttamašur  sagši, aš  tiltekinn  mašur  hefši  višurkennt„ aš hafa  fališ sannleikann".  Į    góšu mįli hefši  veriš  sagt, aš  mašurinn hefši  višurkennt aš hafa sagt ósatt,- logiš.

„Mikilvęgt aš virša grundvallarreglur į umrótatķmum", sagši  (04.04.) ķ  fyrirsögn į Vefmogga. Ég staldraši viš žetta.Oršiš  umrót  er   hvorugkyns,  eintöluorš. Žaš er žvķ  rangt aš  tala um „umrótatķma". Oršiš umbrot  sem lķka  er hvorugkyns er  hinsvegar fleirtöluorš. Žessvegna  hefši mįtt tala um umbrotatķma.

 Agnes Bragadóttir blašamašur  er  hörkutól og  skrif  hennar um fjįrmįlahneyksli  hafa  reynst  vönduš og  vel  grunduš. Hśn į  hrós  skiliš  fyrir  einurš og hefur  greinilega  gott  tengslanet, -   hóp fólks  sem  sżnir henni  veršskuldaš  traust. Žaš  var  skemmtilega lżsandi ķ  Silfri Egils (05.04), žegar hśn talaši um  „ elsku krakkana ķ  Fjįrmįlaeftirlitinu".  Svo hafši ég lśmskt gaman af žvķ žegar hśn notaši oršiš „frumafrit". Ég  er ekki  aš  gefa ķ  skyn aš  Agnes hafi ekki veriš  meš traust  gögn ķ höndum, en žetta  minnti   mig  svolķtiš į  sölumanninn ķ Singapore ,sem  vildi  selja mér  Rolex śr.  „It“s a  real fake  Rolex",  sagši hann. Žetta var sem sé  ekta óekta Rolex. Mér fannst žetta  svo  snjallt  hjį  honum aš ég keypti śrhjallinn sem ég held  aš hafi kostaš  10  dali, -  og  hętti aš ganga    įšur en  dagur var kvöldi kominn.


Molar um mįlfar XLI

 

Fyrirtęki heitir  Andersen & Lauth. Heitiš į  sér  sjįlfsagt sögulegar skżringar. Ķ heilsķšuauglżsingu ķ Fréttablašinu (03.04) stendur  Anderson & Lauth - Established  1934. Af hverju  ekki   stofnaš  1934?  Hversvegna  tala ensku  viš ķslenska lesendur ?

 Ķ  hįdegisfréttum (03.04) sagši ķžróttafréttamašur RŚV  frį  sęnskum knattspyrnužjįlfara,sem  rekinn hafši  veriš śr  starfi ķ Mexķkó. (,,Venjarinn sakkašur" , hefšu  Fęreyingar sagt) Fréttamašurinn sagši, aš  ekki  vęri  bśiš  aš finna  stašgengil hans.  Stašgengill er  sį  sem  gegnir  störfum ķ  staš einhvers   tķmabundiš,  eša er   fulltrśi einhvers.  Hér    hefši  fréttamašur  įtt aš  segja  aš  ekki  vęri  bśiš aš  finna eftirmann  brottrekna žjįlfarans.

 „Landsfundafargiš breytti litlu sem  engu", skrifaši  stórbloggari( 03.04.).  Sjįlfsagt er   žetta  fljótfęrni, žvķ farg  žżšir žungi,  eša  e-š sem  notaš er  til aš žrżsta  e-u  nišur, fergja. En  kannski  hefur žungu fargi veriš létt af żmsum aš loknum  landsfundum  um  lišna helgi. Lķklega  hefur  skrifari ętlaš aš nota  oršiš  fargan,  sem  žżšir ķ mķnum  huga   vandaręšagangur  eša   vesen. Fargan  var  orš ,sem móšir mķn heitin, notaši  oft. Lķklega  hefši  hśn  sagt um įstandiš į  Alžingi  žessa  dagana: „ Žaš  er  nś meira  farganiš"!

Žetta mįtti lesa  į  Vefvķsi   (02.04.) „Lögreglan į Sušurnesjum leitar enn af 21 įrs gömlum Belga sem handtekinn var...." Forsetningin   af  var tvķnotuš,  bęši ķ fyrirsögn og ķ fréttinni. Hér  er  žvķ um  aš ręša einbeittan  brotavilja, -  og    djśpstęša fįkunnįttu.  Menn leita    einhverjum eša einhverju   ekki  af einhverjum eša einhverju.

 Ķ dag  (03.04.)var  svo  tekiš  til orša ķ  einhverjum  fjölmišlinum (man ekki meš vissu  hver įtti ķ hlut) , aš žetta  vęru lķklega „um tķu einstaklingar". Žaš er ekkert  til sem  heitir „um tķu  einstaklingar". Annašhvort  eru  einstaklingarnir  tķu eša   ekki. Žeir  geta  til dęmis hreint ekki veriš  tķu og  hįlfur".

Žaš er skynsamleg įkvöršun hjį  Stöš tvö  aš eyša ekki  tugum milljóna ķ kosningasjónvarp žótt RŚV   hafi lżst  žeirri ętlan  sinni. Žaš er enginn aš gera  kröfur  um    tugmilljóna  kosningasjónvarp  hjį  RŚV bęši ķ hljóšvarpi og sjónvarpi. Žaš žarf ekki aš kosta  svo miklu  til aš birta   tölur og  vangaveltur um pólitķkina. Žaš telur  gamall  fréttamašur meš nokkur kosningasjónvarpskvöld aš baki sig  vita. RŚV veršur aš draga  saman  seglin eins og  ašrir. Fréttir um  nišurskurš ofurlauna žar į bę hafa hinsvegar alveg fariš fram hjį mér.


Molar um mįlfar XL

 Enn  ein stólpķpustofnunin   viršist vera aš komast į laggirnar og nś  ķ Hvalfiršinum. Heyrši žįtt um  žessa stofnun ķ Śtvarpi Sögu (02.04). Žįtturinn var raunar  svo samfelld  lofrolla  aš hann hlżtur aš hafa veriš  keypt  auglżsing. Enn koma  viš  sögu pólskir  doktorar sem  hafa žį köllun  aš  innanhreinsa išur Ķslendinga. Eru žeir  sagšir  hafa  flutt til landsins  sérstakan  stól sem  notašur  er  viš    laxeringuna. Žaš er lķklega merkilegt  apparat.  En mér  fannst  žó öllu  athyglisveršara  aš matnum  sem  žarna  veršur  į  bošstólum var lżst  sem  bęši „fallegum og skemmtilegum".Svo var lķka  lįtiš  aš žvķ liggja aš  žarna mundi  fólk  ekki   vera aš  drepast śr  hungri eins og  į  Heilsustofnun ķ Hveragerši. Ķ  Hveragerši  starfa ķslenskir lęknar , en ekki veit ég  til žess aš nokkur ķslenskur  lęknir  hafi lagt  nafn sitt og starfsheišur  aš veši  varšandin  žessa pólskęttušu starfsemi, sem er ķ besta falli  gagnslaus en ķ versta falli skašleg.

 Gömlum blašamanni finnst   óžolandi, aš ekki skuli ķ Śtvarpi  Sögu og į  sjónvarpsstöšinni ĶNN vera  greint   milli  efnis  sem  kemur frį  stöšinni sjįlfri   og  efnis  sem keypt  er inn ķ   dagskrįna. Ķ dag (02.04.) rambaši ég į žįtt į ĶNN, sem örugglega  hefur heitiš „Skjallbandalagiš". Žar  sįtu  tveir   Vinstri gręningjar  og męršu flokk sinn,  stefnu hans og  eigiš  įgęti. Örugglega   keyptur  įróšurstķmi , žótt ekki sęist žaš į skjįnum. Žaš er  grundvallarbrot į  öllum  reglum blašamennsku og  hreinn dónaskapur  gagnvart hlustendum. Ljótur blekkingaleikur. Hvaš  segir Blašamannafélagiš ? Ekki neitt.

Ķ Fréttablašinu (02.04) er auglżsing  frį  veitingahśsinu Raušarį. Žar stendur:„ Matsešill Raušarį hefur  veriš  endurbęttur  svo um munar". Ašstandendum žessa  veitingastašar viršist allsendis ókunnugt um aš  heiti  stašarins  į  aš fallbeygja og   hér ętti  aš  standa   ,- Matsešill  Raušarįr hefur....  o.sv.frv.Aš žessu hefur veriš  vikiš įšur.

Ķ sama blaši  er auglżsing  frį  verslun sem kallar  sig  „Sense Center". vera mį  aš  hśn sé   bśin aš  starfa lengi. Finnst eigendum  žessa  fyrirtękis  fķnt aš nota  enskt  nafn? Mér finnst žetta  hallęrislegt.

Ķ Vefmogga var įnaleg fyrirsögn 02.04.Fyrirsögnin var svona: „Segir žingmann ganga erinda". Žetta  er skrķtiš ,aš ekki sé meira  sagt.  Aš  ganga erinda sinna  er er aš hęgja  sér eša   ganga örna sinna. Aš ganga  erinda einhvers er  aš ég hygg  ekki rétt  mįlnotkun.  Hiš venjulega  og   žaš  sem   įtt er  viš ķ fréttinni  er aš  reka  erindi einhvers, -  aš  vinna  fyrir  einhvern.

Dagskrįrkynnir  RŚV  sjónvarps  sagši ķ kvöld (o3.04), aš nś  fęru fram  „leištogaumręšur  fyrir  veršandi kosningar". Žaš er ekki rétt aš tala um „veršandi kosningar". Hér  hefši  til dęmis mįtt tala um kosningarnar  25. aprķl.  Rķkisśtvarpiš  gęti įreišanlega sparaš  talsverša  fjįrmuni meš žvķ aš  kynna  dagskrįna meš öšrum hętti en  nś  gert, - aš žulunum annars ólöstušum. Held  aš  tķmi žeirra  sé  lišinn.

Fréttastofa  RŚV og  fréttastofa  Stöšvar 2 fį prik  fyrir  fréttapistla Sveins Helgasonar frį   Bandarķkjunum og  fyrir olķupistla  Kristjįns Mįs Unnarssonar frį Noregi. Faglega unniš og  vel fram sett efni.

 


Usli į Alžingi og ašför aš Jóhönnu

Mér  hefur alltaf veriš heldur hlżtt  til  Sjįlfstęšisflokksins, kannski mest  sķšan į farsęlum  Višreisnarįrunum. Stefna  flokksins ķ utanrķkismįlum  fór til dęmis  mjög  saman  viš  stefnu okkar  hęgri sinnašra  Alžżšuflokksmanna. Nś held ég  hinsvegar aš   žingmenn  flokksins į  Alžingi séu  gjörsamlega  bśnir  aš ganga  fram  af žjóšinni. Žingreyndir menn hafa örugglega ekki upplifaš  ręšuhöld  af žvķ tagi sem  žingmenn  Sjįlfstęšisflokksins  hafa  iškaš undanfarna  daga. Žaš er eins og žeir  hafi tekiš höndum saman um aš gera  sem allra mestan usla ķ žinghaldinu og  koma ķ veg fyrir  vitręn vinnubrögš. Sjįlfstęšisflokkurinn kann ekki enn aš vera ķ minnihluta. Žaš hefur komiš  vel ķ ljós aš undanförnu.

Žeir Sjįlfstęšismenn hafa   gert  óvenjulega  harkalega ašför  aš Jóhönnu  Siguršardóttur forsętisrįšherra fyrir žaš aš  hśn hafi ekki sótt leištogafund NATÓ.  Ef hśn hefši  sótt  fundinn,  hefšu žeir  rįšist  jafnharkalega aš henni  fyrir aš  „hlaupa  til śtlanda” į  ögurstundu žegar  žinghaldiš  er ķ uppnįmi. Žaš er  ekki erfitt aš  sjį Sjįlfstęšismennina   fyrir sér ķ žvķ hlutverki.

Žaš er   svo  eftirtektarvert  hve   ungir žingmenn Sjįlfstęšisflokksins  eru ótrślega gamaldags pólitķkusar. Engin endurnżjun ķ žeim efnum.


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband