Molar um mįlfar og mišla 292

 Makalaust er, aš Ólafur Ragnar Grķmsson,  forseti Ķslands,  skuli  koma fram ķ  sjónvarpi BBC og hóta umheiminum Kötlugosi (19.04.2010). Orš hans hafa  žegar valdiš  okkur miklu tjóni.  Athyglissżkin į  Įlftanesi viršist ekki eiga sér  nein takmörk. Ólafur Ragnar hefur  alla ęvi veriš gjörsamlega dómgreindarlaus į  sjįlfan sig. Vištališ er skelfilegt: http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/newsnight/8631343.stm?ls

Sżna Hrafni stušning meš žvķ aš flagga fįnum ķ Laugarnesinu, segir  visir.is ķ fyrirsögn (19.04.2010).  Flagga fįnum !  Žaš var og.

Śr mbl.is (19.04.2010): Hrafn er meš fiska ķ tjörnunum, en hann segir ljóst aš hann drepist viš žessar ašgeršir.  Ljótt er atarna. Er žetta nś ekki fulllangt gengiš, enda žótt  Hrafn telji  sig ekki žurfa aš hlķta sömu reglum og  ašrir borgarar? Žaš er hinsvegar rétt hjį borgaryfirvöldum aš lįta hann ekki komast upp meš aš leggja undir sig Laugarnesiš.

Lķklega smįatriši, aš sumra mati, en  rétt skal vera rétt. Śr  mbl.is (18.04.2010): ...en allir stęrstu flugvellir landsins, ž.m.t. Gardermoen ķ Osló, eru nś opnir.  Gardermoen flugvöllur er  um 50 kķlómetra noršur af Osló. Hann er ekki  ķ Osló. Žetta er žvķ eins og aš segja aš Keflavķkurflugvöllur sé ķ Reykjavķk.

 Ķ sjónvarpsauglżsingu  er talaš um  góša afslętti. Oršiš afslįttur er eintöluorš. Ekki til ķ  fleirtölu. Auglżsingastofur verša aš hafa į aš skipa fólk,i sem kann grundvallaratriši ķslenskrar mįlfręši.

Ķ frétt  RŚV (18.04.2010)  var talaš um eldingavirkni ķ gosmekkinum. Nęgt hefši aš tala um eldingar ķ gosmekkinum. Eldingavirkni er bara vitleysa.

 Žaš er vandaverk aš gera nešanmįlstexta  viš myndir  ķ sjónvarpi.  Textar Veturliša Gušnasonar  viš danska Glępinn og textar Helgu Gušmundsdóttur  viš frįbęra žįttaröš  Davids Attenboroughs Lķfiš ķ Rķkissjónvarpinu eru  einstaklega vandašir  og  vel  geršir. Fleiri gera og vel ķ žessum efnum, žótt ekki sé žaš tķundaš hér.

Eftirfarandi er af pressan.is (18.04.2010): Tvķtug bresk stślka hefur veriš śrskuršuš ķ landlęgt įfengisbann. Hśn er žvķ bönnuš į hverjum einasta bar į Bretlandseyjum, en žeir eru nokkuš margir. Hśn er jafnframt bönnuš į öllum stöšum landsins žar sem įfengi er selt žannig aš banniš tiltekur til allra skemmtistaša, hótela og vķnbśša ķ landinu. Įstęšan fyrir žessu stranga banni er aš stślkan, Laura Hall, hegšar sér svo illa meš įfengi.  Ekki veršur annaš sagt, en aš žetta sé  skelfilegur og óbošlegur texti. Mišill,sem vill vera marktękur, birtir ekki svona bull.


Molar um mįlfar og mišla 291

 Af hverju žarf mbl.is (16.04.2010)  falla į  léttustu prófunum? Flug Icelandair til London, Kaupmannahafnar, Stokkhólms og Amsterdam ķ fyrramįliš veršur seinkaš til klukkan 12 į hįdegi ..Žetta į aš vera. Flugi Icelandair... seinkar.

 Tvennt śr fréttum Stöšvar tvö (16.04.2010):  Bśist er viš aš ösku taki aš  falla... Bśist er  aš  öskufall verši, - eša  bśist er viš aš aska  byrji aš falla... Og:  Viš hverju eruš žiš aš bśast?  Viš hverju bśist žiš?

Śr RŚV (16.04.2004): Ef  gosinu heldur įfram  svo lengi... Ef  gosiš heldur įfram svo lengi..

Žaš var handagangur ķ öskunni,  sagši fréttamašur RŚV sjónvarps (16.04.2010) Allavega heyrši Molaskrifari ekki betur. Skiljanlegt mismęli, - ekki satt ?

Getur einhver skżrt žetta , mbl is (16.04.2010):  Kom ķ ljós aš litlar breytingar hafa oršiš į svęšinu, ašrar en žęr aš įsjóna gķganna ķ eldstöšinni er oršin afmynduš.  Hvaš žżšir afmynduš ķ žessu samhengi?

 Bjarni Sigtryggsson gaukar oft  athugasemdum  aš Molum. Hann sendi eftirfarandi (18.04.2010): "Haft var eftir nafnlausum embęttismanni..."sagši ķ kvöldfréttum RUV įšan. Žaš hlżtur aš vera óžęgilegt fyrir ónafngreindan embęttismann aš vera nafnlaus ķ žokkabót. - Rétt er žaš, Bjarni. Ef til vill vęri įstęša til aš nafngreina žann,sem svona skrifar!


Molar mm mįlfar og mišla 290

Eftirfarandi snilldarsetning er  śr dv. is (15.04.2010): Tališ er śtilokaš aš hann sé ekki borgunarmašur fyrir skuldinni.Hér hefur blašamašur  lķklega ętlaš aš skrifa : Tališ er śtilokaš, aš hann sé borgunarmašur fyir skuldinni. Tvöfalda neitunin snżr merkingunni viš.  Kannski er žetta rangt hjį Molaskrifara

 Ķ fréttum RŚV var (15.04.2010) sagt frį kosningabarįttu ķ   Bretland og talaš um tvęr ašrar kappręšur.  Tala hefši įtt um tvennar kappręšur, žar sem um fleirtölu orš er aš ręša.

 Ķ Skólahreysti ķ RŚV sjónvarpi var tekiš svo til orša,aš  tilteknum skóla hefši tekist aš  skjóta ….skóla fyrir aftan sig. Molaskrifari žykist hafa heyrt talaš um aš einhverjum takist aš skjóta  öšrum  aftur fyrir sig,  ķ merkingunni aš fara fram fram śr eša hafa betur. 

Śr dv.is (15.04.2010):..einhverjir nemendur MS įkvįšu aš fylla anddyri Verzlunarskólans af hestaskķt.  Hvaš varš um hiš įgęta orš hrossaskķtur ?

Śr visir.is (15.04.2010):  Ķ tilkynningu frį lögreglustjóranum į Hvolsvelli kemur fram aš veriš sé aš loka Mżrdalsjökli vegna öskufalls. Hann er svo sannarlega ekki valdalaus, lögreglustjórinn į Hvolsvelli !

Śr mbl.is. (15.04.2010): Vegageršarmenn hafa flutt tęki aš Markarfljóti og eru aš undirbśa sig undir aš gera viš hringveginn..  Hér  hefši nęgt aš segja aš  vegageršar menn vęru aš bśa sig undir aš gera viš hringveginn , — ekki undirbśa  sig undir.

Žetta var fremur žunnur žrettįndi. Fer  kannski mįlfar batnandi  ķ fjölmišlum?  Ekki sér Molaskrifari betur en Moggi sé  aš  skįna (16,04.2010) og landiš sé aš rķsa hjį Mogga. Blašiš  gerir  hamförunum  fyrir austan vönduš og ķtarleg skil frį mörgun sjónarhornum. Kannski er Eyjólfur aš hressast.Svona var žetta ķ gamla daga, fjölmennt og gott  starfsliš,sem sótti fram ķ einni fylkingu undir  sameiginlegri herstjóri, Matthķasar, Styrmis og Bjössa Jóh.


Molar um mįlfar og mišla 289

   Žaš er  viršingarvert og žakkarvert aš Morgunblašiš skuli vikulega birta pistla um ķslenskt mįl undir heitinu Tungutak. Nżjasta  pistilinn (11.042010) skrifaši Ingibjörg B. Frķmannsdóttir. Hann heitir: Meira um męlt mįl. Allir fjölmišlamenn, sem lesa fréttir ķ śtvarpi eša sjónvarpi, ęttu aš lesa žennan pistil  og tileinka sér žaš sem žar er sagt.  Žaš gildir einnig um žį sem kynna dagssskrį  sjónvarpsins į skjįnum.

 Žetta minnti mig  reyndar  į  žegar  Baldur Jónsson,prófessor, var aš leišbeina okkur fréttamönnum  sjónvarps, foršum daga.  Ég fékk žaš verkefni aš lesa texta žar sem kom fyrir oršiš, - Bandarķkjunum.  Ég las žaš eins og žaš var skrifaš meš skżrum  --unumframburši ķ lokin.  Nei,  sagši  Baldur, - žś  įtt aš bera žetta fram: Bandarķkjonum.  Og ég sem  hélt aš ég vęri aš vanda mig ! Lét mér žetta aš kenningu verša.

  Óžolandi finnst  Molaskrifara, žegar fréttalesarar taka eitt orš ķ setningu og  hįtóna žaš, žannig aš setningin veršur öll óešlileg. Žetta mįtti heyra ķ  fréttum Stöšvar tvö (11.004.2010) Žar sem oršiš Baldvinsskįli fékk žessa mešferš ķ frétt um feršamenn į  Fimmvöršuhįlsi.  Svo er algengt aš heyra žetta ķ  kynningum į efni Kastljóss, žar sem einn kynnir  hįtónar  orš, sem  honum (henni)  finnst rétt aš leggja  sérstaka įherslu į og bjagar žannig alla setninguna. Žetta er hęgt aš lagfęra, ef įhugi er į.

 Enn fellur dv.is į prófinu ķ grundvallaratrišum mįlfręšinnar (12.04.2010): Hinn 61 įrs gamli Roy Amor grunaši ekki aš saklaus brandari ... Žetta į aušvitaš aš vera: Hinn 61 įrs gamla Roy Amor grunaši ekki....


Molar um mįlfar og mišla 288

 Stórskemmtilegt var aš hlusta į frįsagnir  Eirķks  Kristóferssonar  skipherra ķ samtali  frį įrinu 1966 viš Jónas Jónasson (Rįs  eitt, RŚV 11.04.2010). Eirķkur  talaši vandaš mįl, enda af žeirri kynslóš og  ekki langskólagenginn. Hann talaši um myrkhręšslu, ekki myrkfęlni (bęši oršin aš sjįlfsögšu góš og gild) og  hann sagšist hafa  sett stefnuna žannig aš žeir vęru langlausir viš Žormóšssker. Žetta oršalag hefur Molaskrifari ekki heyrt įšur, en  žaš er vissulega skżrt og skiljanlegt. Śtvarpsmenn eiga aš gera sér tķšförulla ķ gullkistu RŚV. Žar er  sęgur af samtölum Jónasar og fleiri góšra  śtvarpsmanna, sem eiga erindi viš samtķmann, žótt komin séu til  įra sinna.

  Ummęli Sigmars Gušmundssonar um „fjölmišlahórerķ" hafa valdiš fjašrafoki hjį rįšamönnum RŚV. Sigmar sagši ašeins žaš sem margir hafa hugsaš. Žetta voru žörf orš. Sannast nś hiš  fornkvešna, aš sannleikanum veršur hver sįrreišastur. Ekki neitar Molaskrifari  žvķ, aš honum finnst Kastljósiš stundum feta tępan stķg ķ žessum efnum. Enginn fjölmišill kemst žó meš tęrnar žar sem Śtvarp Saga hefur hęlana žegar aš žessu kemur. Žar eru heilu žęttirnir lagšir undir auglżsingar tiltekinna fyrirtękja. Žar eru  oft engin mörk milli dagskrįrefnis og auglżsinga. Žetta heitir aš misbjóša  hlustendum. Svo mį nefna žaš ķ framhjįhlaupi, aš  ašeins einn af žeim žremur, sem flestar auglżsingar lesa žar į bę, hefur žęgilega  śtvarpsrödd.

 Ķ kynningu į daksrį  RŚV (11.04.2010) var talaš um aš žjóna hlutverki. Molaskrifari  er žvķ vanur aš talaš sé um aš  gegna hlutverki. Hinsvegar er talaš um aš eitthvaš žjóni ekki neinum tilgangi. Žaš hvarflar stundum aš Molaskrifara hvort žaš žjóni nokkrum tilgangi aš gera athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum.

 Fįrįnlegt oršalag var ķ fréttum Rķkissjónvarpsins (11.04.2010) žegar sagt var frį fyrirhugušum umręšum um skżrslu rannsóknarnefndar Alžingis į Alžingi. Žį var sagt, aš formenn stjórnmįlaflokkanna mundu flytja erindi um skżrsluna.  Į Alžingi flytja menn ręšur, ekki erindi. Žetta eiga fréttamenn aš vita ! Fréttamašur, sem žekkir ekki muninn į ręšu og erindi, ętti aš lęra móšurmįliš betur.

Lįnalķnu kastaš til Grikkja. Fķn fyrirsögn ķ Mogga (12.04.2010)

  Lįtlaus višhöfn var į flugvellinum ķ Varsjį, höfušborg Póllands, žegar hermenn bįru kistu forsetans śt śr flugvélinni.(visir.is. 11.04.2010). Hér sżnist Molaskrifara, aš fréttamašur hafi  ruglaš saman oršunum athöfn og višhöfn, sem aušvitaš eru ólķkrar merkingar.


Molar um mįlfar og mišla 287

 Ķ tvķgang hefur Hannes žó ekki tekiš žįtt į mótinu, sagši ķžróttafréttamašur RŚV ķ kvöldfréttum Rķkissjónvarpsins (10.04.2010). Ekki ķ fyrsta skipi, sem ķžróttafréttamenn taka  svo til orša. Menn  taka ekki žįtt į móti  heldur ķ móti. Menn geta  hinsvegar  keppt į móti. Mįlfarsrįšunautur Rķkisśtvarpsiins  žarf aš skżra žetta śt fyrir ķžróttafréttamönnum.

Fólk vill sjį ķslensk bönd, segir ķ fyrirsögn į mbl.is (09.04.2010). Ķslensk bönd eru ekki snęri. Žetta žżšir vķst, aš   fólk vilji hlusta į  ķslenskar hljómsveitir.

Vitnaš var DV ķ morgunžętti Rįsar eitt (09.04.2010) en žar var sagt frį hinu dularfulla įtöppunarveri,sem sagt er aš rķsa muni į Snęfellsnes. Svo var  til orša  tekiš aš heimasķša fyrirtękisins lęgi nišri, ķ žeirri merkingu, aš heimasķšan vęri ekki ašgengileg, lokuš  eša óvirk. Hjį  fjölmišlamönnum liggur margt nišri umferšarljós geta legiš nišri, sķmkerfi geta  legiš  nišri og sjįlfsagt fleira.  Prżšilegt  vęri,  ef umsjónarmašur  morgunžįttarins og  Ašalsteinn  Davķšsson fyrrum mįlfarsrįšunautur RŚV  nefndu žessa ambögu ķ spjalli sķnu um ķslenskt mįl  nęsta föstudag.

Žaš žarf aš huga vel aš beygingum, žegar  skrifaš er. Ķ fréttum Rķkissjónvarpsins (08.04.2010) var sagt: aš eftirlit meš fjįrmįlastofnunum hafi veriš  įbótavant.  Einhverju er įbótavant, ekki eitthvaš. Žess vegna  įtti aš segja: ...aš eftirliti meš fjįrmįlastofnunum hafi veriš įbótavant.

 Svo er spurt ķ lokin: Hvaša tengsl sér  Fréttastofa rķkisins milli hvalreka į Sušurlandi og eldgoss į Fimmvöršuhįlsi ?   Žetta var tengt saman meš  bżsna sérkennilegum hętti ķ kvöldfréttum Rķkissjónvarpsins (10.04.2010)


Molar um mįlfar og mišla 286

  Samfylkingin vill aš bęrinn kaupi óklįruš ķbśšarhśsnęši ķ bęnum og breyti žeim ķ kaupleiguķbśšir og félagslegar ķbśšir.Śr dv.is (08.04.2010). Oršiš hśsnęši er  eintöluorš. Žaš er ekki til ķ fleirtölu. Ķ  fréttum Rķkissjónvarpsins (08.04.2010) var fjallaš um aušlindagjald og sagt: Gjaldtakan gęti aukiš tekjur rķkisins af erlendum stórišjum.Oršiš  stórišja er eintöluorš, ekki til ķ fleirtölu.  Sjį Beygingarlżsingu ķslensks nśtķmamįls į vef Stofnunar Įrna Magnśssonar ķ ķslenskum fręšum.

Žar kemur jafnframt fram aš mešfylgjandi loftmynd hafi veriš tekin um pįskahelgina af Arnóri Pįli Valdimarssyni hjį Flugfélagi Vestmannaeyja. Žetta er śr mbl.is. (08.04.2010) . Var Arnór Pįll beittur ofbeldi um sjįlfa pįskahelgina?  Molaskrifari  ętlar rétt aš vona,  aš  svo hafi ekki veriš, heldur hafi Pįll Arnór lįtiš myndina af hendi įtakalaust. Žetta finnst  Molaskrifara allsendis óžörf žolmyndarnotkun.- Mešfylgjandi loftmynd  tók Pįll Arnór Valdimarsson hjį Flugfélagi Vestmannaeyja um pįskahelgina.  

 Nżlega var svo til orša tekiš  ķ fréttapistli ķ RŚV , aš einhverjum hefši ekki enst erindiš eša e-n hefši žrotiš erindiš. Žarna var  ruglaš saman oršunum erindi og örendi.  Žegar einhvern žrżtur örendiš, žį er įtt viš aš hann  skorti  kraft eša śthald til aš ljśka  einhverju (Mergur Mįlsins , Jón G,. Frišjónsson bls.1002). Žar kemur lķka fram aš örendi er hk. et. , śtöndum, sį tķmi sem śtöndun tekur. Sį sem er örendur ,  er lķfvana eša  daušur. Erindi er allt annaš.

  Rķkissjónvarpiš hefur fariš  langt fram śr  sjįlfu sér ķ umfjölluninni um moršįrįs bandarķskra hermanna ķ  Bagdad ķ jślķ įriš 2007. Žaš er eins og dómgreind hafi brenglast  hjį stjórnendum.  Ķ seinni féttum  sjónvarps (07.04.2010) sagši  fréttamašur:.. myndbandiš sżnir skotįrįs śr heržotu Bandarķkjahers...    Eins myndirnar bera meš sér var įrįsin gerš śr  žyrlu, ekki žotu.  

 Oršiš nepotismi var notaš ķ morgunfréttum  RŚV (08.04.2010), vina og kunningjastjórnmįl, sagši fréttamašur. Oršiš nepotismi er  alžjólegt orš, notaš ķ mörgum tungumįlum. Betri žżšing į oršinu hefši veriš fręndhygli; nepotismi er žaš žegar stjórnmįlamenn hygla ęttmennum sķnum sérstaklega. Alžekkt  fyrirbęri ķ ķslenskum  stjórnmįlum um įratugaskeiš.

Ķ yfirliti hįdegisfrétta RŚV (08.04.2010) klukkan tólf var talaš um valdahroka. Ķ hįdegisfréttunum var hinsvegar  talaš um valdhroka, sem Molaskrifara  finnst betra, žótt vera megi aš bįšar séu oršmyndirnar réttar.


Molar um mįlfar og mišla 285

 Molaskrifari er einkar ķhaldssamur.  Hann hefur jafnan  hlustaš į morgunfréttir RŚV  oftast bęši klukkan   sjö og įtta. Hann hefur nś  uppgötvaš aš  morgunfréttir Bylgjunnar  eru oftast betri.  Betra er seint en aldrei, segir lķklega einhver. Starfsmannafjöldi og  mikill kostnašur  viš fréttastofu skiptir   ekki  sköpum ķ žessu   tilliti.

  Fréttir Bylgjunnar  klukkan tólf į hįdegi eru lķka įgętar.  RŚV er meš stutt  fréttaįgrip virka  daga klukkan tólf į hįdegi. Hversvegna ekki  į laugardögum og sunnudögum ? Hversvegna eru ekki fréttir į sömu tķmum um helgar og į  virkum dögum? Er ekki fólk į vakt?  Hiš nżja hįdegisśtvarp, sem  tekur viš af fréttaįgripinu klukkan tólf hefur hvorki oršiš  fugl né fiskur, - ekki ennžį allavega. RŚV heldur sig  enn viš aš  vera meš  ašalfréttatķma  dagsins klukkan 12 20. Žetta var vķst upphaflega hugsaš žannig, mešan allir  fóru heim ķ hįdegismat, aš menn nęšu fréttum og  gętu svo fariš aftur  til vinnu klukkan 12 45. Nś fara menn ekki lengur heim ķ hįdegismat en RŚV situr fast ķ žessar  tķmasetningu.

Hvaš fór ykkar į milli ? Svona spurši fréttamašur  RŚV sjónvarps  yfirlögreglužjóninn į Hvolsvelli ķ   vištali  um leitina aš fólki  sem  hafši yfirgefiš bķl sinn į öręfum, meš hörmulegum afleišingum eins og sķšar kom ķ ljós. Hvaš fór  ykkur  ķ milli?,  hefši fréttamašur įtt aš segja. Fréttastofa  rķkisins gerir ekki alltaf miklar  kröfur um mįlfar fréttamanna.

Stofnanamįls sér vķša staš. Ķ žęttinum  Samfélagiš ķ nęrmynd, žar sem oft er įhugavert efni  (RŚV 31.03.2010), var rętt  viš formann Landsbjargar um björgunarsveitir og eldgosiš į Fimmvöršuhįlsi. Ķ žęttinum talaši umsjónarmašur um aš margt hefši breyst  frį žvķ sķšast varš stórgos hér į landi. Hann sagši: „...almenningur er oršinn meiri... umfangsmeiri stęrš." Hann įtti  viš aš fólki hefši  fjölgaš.

Tollvöršum į John Lennon-flugvellinum ķ Liverpool į Englandi grunaši aš ekki vęri allt meš felldu ....Stóš ķ dv.is (06.04.2010). Tollvöršum grunaši.... Įtti  aš vera: Tollverši grunaši...

Enn koma  ašilar viš sögu. Śr mbl.is (06.04.2010): Stillt var til frišar og aš žvķ loknu var ašili fęršur til yfirheyrslu.  Lögregla kom nefnilega auga į poka meš ętlušu marķjśana inni ķ ķbśšinni sem lagt var hald į. Molaskrifara  fellur  lķka  illa aš sjį talaš um ętlaš marķjśana.

Alžingismašur, sem reyndar er mikill bögubósi, talaši ķ śtvarpsvištali (RŚV  06.04.2010) um  aš ... bišja afsökunar fyrir aš hafa tekiš  žįtt...  Fólk bišst afsökunar į  einhverju, ekki  fyrir eitthvaš.

Hvaš annaš fólst ķ aškomu Ķslendinga aš myndbandinu  skelfilega frį Bagdad, en aš  hlusta grannt į  žaš sem sagt var og og semja nešanmįlstexta ?  Fjölmišlar gera mikiš śr  aškomu RŚV og  tiltekins žingmanns. Žaš var svo sannarlega   žarft verk aš  birta žetta, en  hvaš annaš var gert en aš žżša textann ? Žaš hefur hvergi komiš fram.


Molar um mįlfar og mišla 284

 Įtakanlegt var aš horfa į Kastljós aš kveldi annars  pįskadags,  er sżnt var myndband af žvķ er bandarķskir  hermenn  skjóta  óbreytta  borgara ķ Bagdad meš hrķšskotabyssu śr žyrlu. Žetta var skelfilegt og žyngra en tįrum tekur aš  horfa į saklausa borgara myrta  og heyra  svo hermennina hreykja sér af vošaverkunum.

  Žaš  er hinsvegar įmęlisverš  dagskrįrgerš hjį   Sjónvarpi rķkisins aš sżna žetta efni klukkan hįlf įtta aš kveldi  annars dags pįska. Žaš eru óafsakanleg.  Žaš er lķka einkennileg dagskrįrgerš aš  sżna ķslenska  kvikmynd tuttugu mķnśtum eftir mišnętti og vinnudagur  aš morgni hjį flestum! Svo er Kastljósiš  endursżnt klukkan aš ganga žrjś um nótt ! Enn er spurt  hvort endursżning Kastljóss sé tekjutengd?  Žetta er meš öllu óskiljanlegt. Žeir sem  setja saman  dagskrį   Sjónvarpsins ęttu aš fįst viš eitthvaš annaš.

Molaskrifari stenst ekki mįtiš og birtir  hér mįlsgrein śr  frétt į mbl. is (05.04.2010) um starf björgunarsveita į Fimmvöršuhįlsi. Lesendur  dęmi:

Ég held viš getum öll sagt okkur žaš sjįlf aš įsóknin veršur aldrei ķ žessu magni til lengri tķma, ž.e. mörg žśsund manns aš leggja leiš sķna į gossvęšiš į hverjum degi,“ segir Svanur og bendir į aš Landmannalaugar hafi mikiš ašdrįttarafl en žar er engin gęsla eša skipulagt vöktunarstarf. „Žaš svęši er jafn hęttulegt hįlendislega séš žó vešur séu mest óśtreiknanleg į Fimmvöršuhįlsi žó vķša vęri leitaš į landinu.“

   Oft hefur hér veriš  vikiš aš žvķ hvernig  hver  étur eftir öšrum ķ ljósvakamišlunum. Nś er  žaš svo ķ  Sjónvarpi  rķkisins, aš enginn segir lengur  klukkan įtta eša klukkan tķu. Allt gerist į slaginu  įtta eša slaginu tķu.  Ósköp  er žetta hjįkįtlegt.


Molar um mįlfar og mišla 283

 Stundum veršur óskiljanlegur talnaruglingur ķ fréttum. Morgunblašiš segir (05.04.2010) frį kķnversku kolaskipi er strandaši undan ströndum Įstralķu:  950 žśsund lestir af olķu eru um borš ķ skipinu, sem var aš flytja kol til Kķna žegar žaš strandaši.  Hvernig skyldi kolaflutningaskip, sem er meš 950 žśsund lestir af olķu innanboršs lķta śt?  Aušvitaš hafa žetta  veriš  950 lestir. Skrifaš įn hugsunar. Sama henti  Rķkisśtvarpiš ķ annarri  skipafrétt (05.05.2010) į žessum sama sólarhring.  Sagt var frį sušur kóresku olķuskipi,sem sómalskir sjóręningjar nįšu į sitt vald. Ķ frétt sem  margendurtekin var frį mišnętti var alltaf sagt  aš ķ  skipinu vęru tvęr milljónir tonna af olķu.  Žetta hefur samkvęmt  žvķ  ekki  veriš nein smįfleyta. Enda sagši um skipiš  ķ fréttinni: Žaš er 333 metrar į lengd og 319.000 tonn aš stęrš. Žaš  var svo loks ķ sjö fréttum um morguninn aš  menn voru farnir aš hugsa sęmilega skżrt ķ Efstaleitinu.  Žį var réttilega sagt ,aš ķ skipinu vęru tvęr milljónir tunna af olķu. Eitt  er tonn annaš er tunna.

 Fréttamönnum RŚV er einstaklega lagiš aš spyrja višmęlendur sķna spurninga,sem ógerlegt er aš svara.  Vikiš var aš žessu ķ nżlegum  Molum  varšandi  vištal viš vķsindamann um gosiš į   Fimmvöršuhįlsi. Ķ hįdegisfréttum (04.04.2010) var fjallaš um deilu unglękna į Landspķtalanum. Žį spurši  fréttamašur, efnislega: Kalt mat, Hvenęr leysist deilan?   Bjóst  fréttamašurinn viš aš svariš yrši : Į mišvikudaginn klukkan kortér yfir  fjögur !

Į dv.is halda einföldustu atriši mįlfręšinnar įfram aš vefjast fyrir mönnum. Śr dv. is (04.04.2010):  ...aš žeir sem leggja leiš sķna um svęšiš stafar hętta af sprungunni. Žarna į aušvitaš aš standa: .. aš žeim sem leggja leiš sķna um svęšiš stafar hętta af sprungunni.

Į leišinni nišur sįum viš hraunsśluna ķ loft upp, hśn var farin aš spżja žaš hraustlega. Lżsing blašamanns Morgunblašsins į eldgosinu į Fimmvöršuhįlsi (mbl.is 01.04.2010)

...flugóhapp varš į Fimmvöršuhįlsi ķ sķšustu viku įn žess aš slys uršu į fólki. (mbl.is. 02.04.2010)Kannski ęttum viš aš lįta Mogga njóta vafans og  segja,aš žetta sé innslįttarvilla. 

Ķ kvöldfréttum RŚV (01.04.2010) var talaš um aš kappkosta um aš sverta nafn sitt... Žaš er ekki venjulegt aš tala um aš kappkosta um eitthvaš  heldur einungis aš kappkosta.

 Nś oršiš geta fréttamenn ekki vitnaš ķ neinn  eša haft ummęli eftir  einhverjum öšru vķsi en aš segja: Samkvęmt žessum og samkvęmt  hinum.  Aušvitaš er ekkert aš žvķ aš segja:  Samkvęmt upplżsingum lögreglunnar. Ekki samkvęmt lögreglunni.  Samkvęmt  sżslumanninum, er ekki ķ lagi.  Aš sögn  sżslumannsins...Eša Jón Jónsson sżslumašur segir... En žaš er meš žetta eins og svo margt annaš aš étur hver  eftir öšrum.


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband