Molar um mįlfar LVII

Reyni Traustasyni,ritstjóra, žakka ég  athugasemdir  viš  Mola gęrdagsins. Žiš į  Vefdv  veršiš  aš vanda ykkur meira. Skošum  eftirfarandi  skrif (19.04.):

„Strandhelgisgęslan ķ Bandarķkjunum leitar nś aš 39 įra gömlum karlmanni sem féll śtbyršis af norsku skemmtiferšaskipi undan ströndum Bahamas –eyja. Atvikiš įtti sér staš snemma morguns į laugardaginn.

Ekki hefur tekist aš bera kennsl į manninn en nokkrir faržegar sįu hann falla śtbyršis. Fjölmör skemmtiferšaskip ašstoša strandhelgisgęsluna viš leitina." Žaš er margt sem  er  gagnrżnivert  ķ žessum fįu lķnum. 

1. „Strandhelgisgęslan". Hér  hefši įtt aš  standa   strandgęslan  eša  landhelgisgęslan  (e. coast guard). Žaš er  ekkert til sem  heitir  strandhelgi.“Samręmi er ķ  vitleysisganginum žvķ oršiš  er  notaš  tvisvar.

2. „Bahamas-eyjar". Ķslensk  mįlvenja  er  aš tala um Bahamaeyjar (e. The  Bahamas)

3. „Ekki  hefur  tekist aš bera kennsl į manninn". Sį  sem skrifar į  sennilega  viš aš  ekki hafi tekist aš  finna manninn, leitin aš honum hafi ekki boriš įrangur. Aš bera kennsl į , er aš žekkja.

Hér  er  svo meira  af Vefdv: „ Ofurfyrirsętan Kate Moss (35) hefur veriš bannaš aš drekka eftir aš hśn fékk sveppasżkingu ķ ašra stóru tįnna. Kate įskotnašist sżkingin er hśn fór ķ fótsnyrtingu ķ Bandarķkjunum og er į svo sterkum sżklalyfjum."

1. Žarna  ętti aš  standa:  Ofurfyrirsętunni ...hefur  veriš  bannaš aš  drekka.

 2. „..įskotnašist  sżkingin.."  Sögnin  aš įskotnast  er jįkvęš og  er  notuš um  aš  fį eitthvaš óvęnt, eitthvaš  gott. Žaš getur varla  įtt viš um sżkingu.

 3. „...og er į  svo  sterkum  sżklalyfjum."  Aš hvaš ? Setningin endar ķ lausu lofti.

 Aftur og enn segi ég: Žetta er ekki bošlegt.Um žaš hljótum viš  Reynir Traustason aš vera sammįla. - Sleppi žvķ aš gera  athugasemdir  viš  stafsetningarvillur, - eša augljósar innslįttarvillur.

Myndaflokkurinn sem  RŚV  sżnir  um žessar mundir um „Villta Kķna" er  afar  vel geršur. Hreint  konfekt fyrir įhugamenn um Kķna og  Mišasķu. Ekki  spillir  aš   ķslenski  textinn er einstaklega vandašur og prżšilega fluttur. Žaš er  til fyrirmyndar.

Og svo  ašeins um fréttamat. Einkennilegt  var aš žaš  skyldi ekki žykja fréttnęmt ķ  sjónvarpsfréttum RŚV klukkan 1900 né klukkan 2200  (20.04.)  sem  sendiherra  ESB  gagnvart  Ķslandi sagši um tillögu  Sjįlfstęšismanna um  Evruna og  Alžjóša  gjaldeyrissjóšinn.  Sendiherrann sagši um  žį  tillögu Sjįlfstęšismanna aš  AGS ętti aš hafa  milligöngu um žaš viš ESB  aš  viš  tękjum upp Evru  einhliša  aš  hśn  vęri  hrein vitleysa,  (e. sheer nonsense) Raunar  vęri  réttara  aš   žżša  ummęli sendiherrans  um  tillöguna  aš hśn vęri   „arfavitlaus" ,  „tóm tjara" eša  „algjör della".   Žetta hefši  vķšast hvar žótt fréttnęmt.

Ķ auglżsingatķma  RŚV  fyrir  fréttir blandast saman   auglżsingar frį  stjórnmįlaflokkum og  steypustöš,sem er aš selja  steypu. Ķ kvöld  fannst mér  endilega  vera sagt: Kaupiš  steypuna hjį okkur.,Sjįlfstęšisflokkurinn. Lķklega misheyršist mér. En gęti žetta ekki  veriš rétt?


Molar um mįlfar LVI

 Į Vefdv mįtti lesa (17.04.) eftirfarandi: „Vegna žess aš meirihluti stjórnmįlaflokkanna vildu ekki žiggja 10 mķnśtna gjaldfrjįlsan śtsendingartķma hjį Rķkissjónvarpinu hefur RŚV įkvešiš aš hętta viš aš śtdeila öšrum minni frambošum žann tķma." Viš žessa einu setningu er tvennt  aš  athuga.  Ķ  fyrsta lagi ętti aš  skrifa „..meirihluti stjórnmįlaflokkanna vildi ekki...". Ķ öšru lagi  eru oršin „śtdeila öšrum minni frambošum žann tķma" ekki gott mįl.  Betur  hefši  žarna  veriš  sagt til  dęmis: „...śthluta öšrum minni  frambošum žeim tķma". Ekki śtdeila žann tķma.

Ritsjórar  Vefdv viršast ekki gera  neinar kunnįttukröfur til žeirra sem  skrifa fréttir į vefinn. Eftirfarandi (18.04)  stašfestir žaš: „Ķbśar Įlandseyja safna nś fyrir Ester Evu Glad, tvķtugri, ķslenskri stelpu, sem liggur lömuš į gjörgęsludeild."  Sama villan var ķ fyrirsögn:„ Safnaš fyrir ķslenskri stelpu".  Žarna augljóslega um  djśpstęša  vankunnįttu og einbeittan brotavilja aš  ręša. Sį sem   svona  skrifar ętti  ekki aš fįst  viš  skriftir. Skrifari žekkir  ekki  muninn į aš  safna   fyrir  einhvern, handa  einhverjum  og  aš  safna  fyrir einhverju.

Vikiš var aš mįlvillu  ķ auglżsingu  frį frambjóšanda Frjįlslynda flokksins ķ  sjónvarpi  RŚV, ķ Molum gęrdagsins. Mįlvillurnar ķ auglżsingunni eru reyndar tvęr ķ  sömu setningunni. Efnislega er  sagt: - Góšir landsmenn,  meš stušning ykkar kemst ég  inn į  Alžing.  Aušvitaš ętti aš segja,  Góšir landsmenn, meš  stušningi ykkar kemst ég inn į  Alžingi. Sį  flokkur  sem  sendir žetta frį sér er ekki vandur aš  viršingu sinni. Žaš  veršur  reyndar heldur ekki sagt um  Rķkisśtvarpiš.


Molar um mįlfar LV

 Ķ myndatexta į  forsķšu Moggans (17.04) segir:„Į annaš žśsund  rśmmetrar af fyllingarefni  fara ķ Landeyjahöfn  į Bakkafjöru". Žessi  setning  var svo  lesin athugasemdalaust ķ morgunśtvarpi Rįsar  tvö   žegar   stiklaš var į  efni  dagblašanna. Molahöfundur  er  ekki verkfróšur, en sį žó ķ hendi sér,  aš hér var eitthvaš  mįlum blandiš. Ef  tķu nįmutrukkar  flytja  grjót ķ höfnina og  hver žeirra ber 40-50  tonn ķ  ferš žį  eru žetta  svona  30-50  feršir. Samkvęmt  upplżsingum  Sušurverks sem  gerir  höfnina  fara  600 žśsund  rśmmetrar af  grjóti  ķ garšana  viš höfnina (1.2 milljónir  tonna) en  alls  er  efnismagniš  sem  notaš er   til hafnargeršarinnar meira  en milljón  rśmmetrar og er žį  vegagerš ķreiknuš.  Žaš er  dįlķtiš meira en į annaš  žśsund  rśmmetrar. Žetta er   gott  dęmi  um hvernig  augljós villa fer ķ gegn um allar sķur Moggans (kannski eru   engar  sķur  lengur) og  svo  er villan lesin  gagnrżnilaust  fyrir  hlustendur  Rķkisśtvarpsins. Lķklega hefur  sį sem  skrifaši textann  ekki  hugmynd um hvaš rśmmeter  er  og veit  ekki  heldur hvaš  höfn  er. Skylt er aš geta žess aš  rugliš var leišrétt ķ Mogga  daginn eftir.

„Nż sinfónķuhljómsveit lék  saman ķ  fyrsta skipti ķ kvöld" var sagt (16.04.)  ķ fréttum  Stöšvar tvö.  Hljómsveit  er flokkur hljóšfęraleikara,  sem  leika  saman.  Žessvegna  hefši hér  įtt aš  segja: Nż sinfónķuhljómsveit lék ķ fyrsta  skipti ķ  kvöld.

  Alžingismašur  talaši ķ dag (16.04.)  um aš  fara ķ leišangur til aš  flytja mįl". Žetta   finnst mér   įnalegt oršalag. Man ekki til žess žau  fimmtįn įr ,sem ég įtti  sęti į  Alžingi aš hafa heyrt nokkurn žingmann taka  svo  til  orša. Mér  er lķfsins ómögulergt aš  tengja žaš  saman  aš  fara ķ leišangur og  aš  flytja mįl į žingi. Mér finnst žetta vera  rugl.

 Makalaust er  aš  auglżsingastofur eša  auglżsingadeild  RŚV  skuli ekki leišrétta  augljósar  mįlvillur ķ auglżsingum. Žannig  er ķ sjónvarpsauglżsingu frį  Frjįlslynda flokknum  (17.04.) sagt: „ Góšir  landsmenn, meš  stušning ykkar...". Augljóst er aš  segja  ętti : Meš  stušningi ykkar. Žetta er kęruleysi og  ekki vönduš  vinnubrögš.


Molar um mįlfar LIV

Merkilegt er aš heyra  žingmenn (15.04.) tala um „žrjįr kosningar", žegar segja ętti žrennar kosningar. Žaš eru   ekki mörg įr sķšan nśverandi  forseti Ķslands talaši um „tvö veršlaun" ķ įramótaįvarpi  til žjóšarinnar.Hann hefši įtt aš  segja  tvenn veršlaun. . Į lokadegi žingsins (17.04)  sagši žingmašur: „Vonandi ber okkur gęfa til žess aš samžykkja žetta frumvarp." . Žessi  žingmašur hefši betur  sagt: „ Vonandi berum  viš gęfu til....". Žetta fólk į  aš hafa betri  tök į  tungunni en žessi  dęmi  gefa til kynna.

Ķ fyrri Molum  var  vikiš aš  morgunśtvarpi Rįsar tvö ķ  RŚV.   Hlustaši  (16.04) ķ nokkrar  mķnśtur  rétt fyrirr klukkan   sjö  og  aftur  upp śr klukkan įtta.  Į žessum fįu mķnśtum  tókst umsjónarmanni aš   tala  žrisvar sinnum um  „lag af nżjum disk". Oršiš  diskur  beygist, diskur, disk, diski,disks. Lag  af nżjum diski, hefši  ég viljaš heyra. Į  Rįs  eitt  sama  sama  morgun kynnti umsjónarmašurinn KK lag meš  Karlakórnum „Heimir."  Beygingaletin eša  beygingafęlnin  breišist śt ķ Efstaleitinu.

Meira um   morgunśtvarp  Rįsar tvö ķ  RŚV  (17.04). Umsjónarmašur var aš  rekja merkisatburši sem  gerst hefšu  17. aprķl ķ įranna rįs. Nefndi  til sögu, aš žennan  dag hefši  „Duffy Duck  komiš  fyrst fram ķ  varner  bros"( skrifaš eftir  framburši) . Žaš  tók  Molahöfund  nokkra  stund  aš įtta sig į žvķ aš umsjónarmašur įtti  lķklega  viš, aš  žennan  dag hefši   teikniöndin Daffy Duck   fyrst  birst į hvķta tjaldinu  ķ  teiknimynd frį  bandarķska kvikmyndaframleišandanum Warner Brothers.  Enska  oršiš  Brothers  er  stundum  stytt ķ Bros.  ķ nöfnum  fyrirtękja. Žaš er  hinsvegar alltaf lesiš óstytt, - brothers,   ekki bros. ! Žaš er  svo önnur saga hve illa okkur Ķslendingum gengur  aš gera greinarmun į  framburši v og w  žegar um ensk orš er aš ręša. Žaš er sennilega algengasta framburšarvilla Ķslendinga į enskri tungu.

Žaš  vęri žarft verk  ef  mįlfarsrįšunautur  RŚV  léti   fréttamönnum  og   dagskrįrgeršarfólki ķ té  lista  meš  forsetningum og  stašanöfnum. Žį  hętti mašur   vonandi  aš  heyra  sagt „į Keflavķk" eins og  sagt var  į  Rįs  tvö (17.04.) ķ morgun. Ég  bķš   eftir aš  heyra   aš   talaš verši um aš fara  „upp į Keflavķk". Fariš er aš heyrast ķ talmįli  ķ Reykjavķk aš fara  „upp į Selfoss". Žaš er eins og menn fari upp į  allt  nśna. Žeir  einir  fara  upp į  Selfoss, sem   bśa į  Eyrarbakka,  Stokkseyri og  ķ grennd. Eša ķ Stekkum ķ Sandvķkurhreppi žar sem Molahöfundur var eitt sumar ķ sveit upp śr  1950. Žar var reyndar stundum talaš um aš fara upp aš Fossi.

Og  svo ķ  lokin  nokkur orš um nśtķšarnafnhįttarsżkina. Rętt var   viš  stjórnmįlafręšing (17.04.) um  stjórnmįlahorfur ķ morgunśtvarpi  Rįsar  tvö.  Allir  voru illa haldnir  af pestinni, bęši  umsjónarmenn og  fręšingurinn.  Žau  voru ekki aš  sjį og  stjórnmįlamenn voru  ekki aš  gera, og  svo framvegis. Ljótt var aš  heyra.


Molar um mįlfar LIII

 Einkennilega var tekiš til orša ķ frétt į Vefvķsi (15.04):„einhverjir mótmęlendurnir grżttu grjóti ķ lögreglumenn į mešan aš ašgeršir žeirra stóšu yfir."  Aš grżta  grjóti er  tugguoršalag. Ešlilegra hefši veriš aš  segja: Einhverjir śr  hópi mótmęlenda grżttu  lögregluna mešan į  ašgeršunum stóš. Eša  einhverjir śr   hópi mótmęlenda köstušu grjóti ķ lögregluna..

Nś er  mikiš um skošanakannanir. Ķ fréttum RŚV var sagt (14.04.) : „Könnunin var  tekin..." Kannanir  eru ekki  teknar. Žęr  eru  geršar. Betra hefši veriš aš segja: Könnunin var   gerš, -  eša  könnunin fór  fram.

Fréttastofa RŚV  bjó til  nżja  borg ķ  Frakklandi ķ  fjögurfréttum (15.04). Žar var ķtrekaš talaš um borgina  Kalę (ritaš eftir  framburši). Greinilega var įtt  viš  ferjuhöfnina  Calais  en  heiti hennar er boriš   fram Kale , Kalei. Sś  skylda   hvķlir  į žeim sem lesa fréttir  aš gera sér žaš ómak  aš kynna sér framburš  erlendra  stašanafna. Sumir kunna  aš  telja  žetta  smįatriiši,  en  fagmennskan  felst einmitt ķ smįatrišum.

Vefvķsir bregst ekki frekar en fyrri daginn žegar um ambögur  er  aš  ręša. Žar mįtti (14.04) lesa: „Haukur Mįr Helgason ritstjóri dagblašsins Nei var meinuš ašganga aš svęšinu viš Vatnsstķg".  Hvaš er sį  sem  svona  skrifar aš  hugsa? Hann er ekki aš  hugsa. Žarna ętti meš réttu aš standa: Hauki Mį Helgasyni ritstjóra dagblašsins Nei var meinuš  ašganga aš  svęšinu  viš  Vatnsstķg,   eša ... var meinašur ašgangur  aš  svęšinu  viš Vatnsstķg. Nś er atvinnuleysi meira  en nokkru sinni  fyrr. Ritstjórar hafa    ekki lengur  žį  afsökun aš  ekki fįist skrifandi  fólk  til  starfa. Žeir  eiga  aš lįta  svona  bögubósa lönd og  leiš og    rįša fólk sem  getur  hugsaš og  skrifaš į  ķslensku.

Skķšaskįlinn ķ Hveradölum  auglżsir  hśsnęši  fyrir samkvęmi og mannamót. Ķ auglżsingunni er  talaš um ęttarmót og „reunion". Oršiš  „reunion"  er  enskusletta.Į ensku  er žaš mjög  notaš um  endurfundi  gamalla  skólasystkina. Į ķslensku mętti  til  dęmis  tala um nemendamót.   Skķšaskįlinn ķ Hveradölum ętti aš skammast sķn fyrir žessa enskuslettu. Hśn er óžörf, - rétt eins og ašrar slettur. 


Molar um mįlfar LII

 Tvö  eru žau orš,sem margir fjölmišlamenn hafa sérstakt  dįlęti į.  Žar hef ég ķ huga oršin  įhafnarmešlimur og  ašili. Žegar veriš  er aš  ręša  um skipverja  er  oftast  talaš um įhafnarmešlimi, en žaš orš  er óttalegur óskapnašur. Žegar Geysir  fórst į  Vatnajökli tókst svo  giftusamlega til aš öll įhöfnin bjargašist. Tveir  skipverjar  śr įhöfn togarans Jökuls uršu strandaglópar į Mjóafirši. Karl og  kona    voru  handtekin į  Keflavķkurflugvelli og   reyndust hafa  fķkniefni innvortis. Žetta par, karlinn og  konan  voru ķ nęstum öllum  fréttum  nefnd  „tveir ašilar".  Hallast  aš žvķ  aš  žetta  sé  einhverskonar skżrslumįl  yfirvalda,sem berst ķ fréttirnar. Kansellķstķll samtķmans.

„Žegar menn hafa oršiš fótaskortur į žingsvellinu", skrifar bloggari(14.04.). Réttara hefši veriš  aš  segja: „Žegar mönnum hefur oršiš fótaskortur į žingsvellinu". Annars  sżnist mér  aš  hér  sé   veriš aš blanda  saman tveimur oršatiltękjum: Aš   verša  fótaskortur ,  aš hnjóta  um eitthvaš oft  ķ óeiginlegri    aš  verša į mistök og  oršatiltękinu aš verša hįlt į  svellinu, aš lenda ķ ógöngum eša erfišleikum.

  Žaš er subbuskapur  aš  fara rangt meš tölur ķ fréttum og leišrétta ekki. Sagt var ķ kvöldfréttum RŚV(14.04,)  aš metašsókn hefši  veriš aš  skķšasvęšinu ķ Hlķšarfjalli į  skķrdag, - žangaš hefšu komiš žrjś hundruš manns. Ķ  vištali sem  fylgdi  fréttinni kom fram aš gestafjöldinn ķ  fjallinu var žrjś žśsund manns, ekki žrjś hundruš. Ranghermiš ķ inngangi var ekki leišrétt. Žaš er óviršing   viš hlustendur. Žetta var lķka dęmi um žaš,  aš žulur  les įn žess aš heyra hvaš hann les  og  įn žess  aš  beina huganum  aš žvķ sem lesiš er. Aušvitaš lį žaš ķ augum uppi, aš  žrjś hundruš  gestir ķ Hlķšarfjalli um  pįska var engin metašsókn.

Vandašir  fjölmišlar leišrétta, žegar rangt er  fariš meš. Žaš er engin minnkun aš žvķ.


Molar um mįlfar LI

 Sumir  segja  aš gera eigi  minni kröfur um mįlfar į  bloggsķšum en  į öšrum opinberum vettvangi. Žessu er Molahöfundur ósammįla. Bloggarar  eiga  aš  vanda  mįlfar sitt.  Gott  mįlfar  hefur góš įhrif į žį  sem  lesa.  Į sama hįtt smitar vont mįlfar śt frį  sér  eins og  hver önnur  pest.  Ķ morgun  (13.04.) las ég  eftirfarandi į   bloggi  konu śr  Vestmannaeyjum. Hśn var aš gera  athugasemd  viš  frétt um skemmtanahald į  Sušurlandi žar sem  Vestmannaeyjar  voru   nefndar. Konan  skrifaši: ,,Hvaš er  veriš aš bendla  Eyjunum viš žetta?" Aušvitaš hefši žarna įtt aš  standa:,,Hvaš er veriš aš  bendla Eyjarnar viš žetta?". Annars var   tekiš įgętlega til orša ķ umręddri frétt  ķ Vefmogga , žegar sagt var aš skemmtanahald į  Sušurlandi hefši gengiš skammlaust fyrir  sig.

Oršalagiš  aš vera ,,meš bakiš upp viš vegg" er ķ  tķsku ķ ķžróttaheiminum um žessar mundir.  Žessi ambaga  var endurtekin ķ  RŚV ķ morgun(14.04.). Žar var lķka talaš um  tryllingsleg fagnašarlęti aš loknum  leik. Ekki er  žaš oršalag mér  aš  skapi.

Ķ  fréttum RŚV (14.04)  var talaš um  slys ķ  Perś žar sem hengibrś  hefši ,,slitnaš ķ tvennt" meš hörmulegum afleišingum. Žetta fannst mér   andkannalegt oršalag.Vel er  hugsanlegt aš brśin hafi veriš śr  reipum  eša  tįgum, sem  hafi  slitnaš,  en   ekki žurfti aš  segja  aš  hśn hefši   slitnaš ķ tvennt.  Til  dęmis hefši mįtt segja  aš brśin hefši brostiš eša brotnaš.

Umsjónarmönnum tónlistaržįtta  ķ RŚV  gengur  illa  aš   fallbeygja nöfn flytjenda. Ķ morgun (14.04) var  sagt:,, Nś heyrum viš lag meš hljómsveitinni Spašar". - Lag meš  hljómsveitinni  Spöšum hefši  kynnir  betur  sagt. Eša  hljómsveitin Spašar leikur nęsta lag. Varla hefši veriš  sagt: Nęst heyrum  viš lag meš Gušmundur Jónsson.

Žaš var óheppilegt oršalag, vęgt  til orša tekiš, žegar   annar  stjórnandi  kosningažįttarins  į  RŚV (14.04)  talaši um  aš „fara ķ  sloriš" og įtti  žar viš  sjósókn og  fiskvinnslu. Žaš var eins og žetta  vęri  eitthvaš sérstaklega sóšalegt og ógešfellt. Trśi žvķ illa aš žannig hafi žaš veriš meint.

Ösköp var annars hallęrislegt  aš hlusta į umsjónarmenn morgunśtvarps  Rįsar tvö  gera   grķn aš  fęreyska oršinu ęl  eša ęli  (14.04). Heyrši žetta  fyrir tilviljun. Hlusta annars  ekki į  Rįs  tvö į morgnana žvķ  sjįlfumgleši ,  fliss og  aulafyndni umsjónarmanna , -  eins og  žetta  meš  fęreyskuna   höfšar ekki til mķn. Allt  annaš  aš hlusta į  Rįs  eitt snemma į morgnana.

Erum viš komin af öpum ? Svo er spurt ķ  fyrirsögn ķ  Mogga (14.04). Žetta minnir  į gamla  sögu um aš  vissulega sé mannkyniš komiš  af öpum. Nema Ķslendingar. Žeir  séu komnir  af Noršmönnum.  Žaš er  aušvitaš sjįlfsagt aš bęta žvķ viš, aš Noršmönnum finnst žetta  ekki  vitund fyndiš !


Molar um mįlfar L

 Į Pįskadag var frumfluttur  sįlmur ķ žżšingu  doktors Sigurbjörns Einarssonar biskups  (ekki  doktor  Sigurbjarnar eins og  sagt  var ķ RŚV).  Sįlmurinn hefst į oršunum ,,Nś mįttu“ ekki, Marķa grįta". Ķ vefmogga var  śrfellingarmerkiš  birt eins og  rétt er. Į  heimasķšu RŚV var heiti sįlmsins žannig  ritaš:, Nś mįttu ekki Marķa Grįta"      Allir žar į bę  sem  tóku sér  heiti  sįlmsins ķ munn  lįsu  skżrt ,,mįttu", en  ekki -,,Nś mįtt ekki , Marķa grįta", eins og rétt hefši veriš  lesiš.  Ég er ekki vel aš mér um kirkjutónlist, en einkennilegt fannst mér  aš höfundar sįlmalagsins  var hvergi getiš. Kannski er žaš eitthvaš sem allir eiga aš  vita, en ég veit ekki.

 Of sjaldan sér  mašur  vel aš orši komist ķ  fjölmišlum.  Į Vefdv  var  sagt (11.04) :,,  ... aš žeir  sęti įbyrgš,sem um vélušu". Žetta er prżšilega aš orši komist. Ekki veršur  sama sagt um  fyrirsögn ķ Vefmogga (12.04),,Umferšarslys og fķkniefnaakstrar". Oršiš  ,,akstrar" hef ég aldrei séš įšur. Ķ  sömu frétt  er  talaš um aš ,,bķll hafi klesst į ljósastaur". Žaš er hįrrétt  sem Haraldur Bjarnason segir ķ athugasemd  viš fréttina, - žetta er  leikskólamįl.

  Mįlblómin blómstra  sem fyrr ķ  ķžróttafréttum: ,, Kįerringar   voru meš  bakiš upp viš  vegg eftir  tapleik lišsins...." sagši ķžróttafréttamašur  RŚV ķ sjónvarpsfréttum  (11.04). Žetta er ekki  ķslenska. Ég hefši  skiliš  ef hann hefši sagt aš eftir  tapiš hefšu žeir fariš meš veggjum. Verš aš višurkenna aš mér ekki alveg ljóst hvaš er veriš  aš reyna aš segja okkur  hlustendum meš žessu einkennilega oršalagi. 

 

 


Molar um mįlfar IL

Nokkuš algengt er aš heyra oršalag eins og  lesiš var ķ hįdegisfréttum RŚV (09.08): ,,Forysta Sjįlfstęšisflokksins  segist ekki hafa veriš kunnugt um..."  Betra hefši  veriš aš  segja: ,,Forystumenn Sjįlfstęšisflokksins  segja,  aš žeim hafi ekki veriš kunnugt um..."

Į vefdv  gengur laus  skriffinnur sem  gerir   engan mun į  forsetningunum af og  aš. Hann skrifar (12.04):,,Leit af henni er žvķ lokiš." Žetta er ekki  einsdęmi, heldur gerist  žetta aftur og  aftur. Menn leita aš einhverju,  en svo  er hęgt  aš lķta af einhverju og į eitthvaš  annaš.

Į vefdv var skrifaš: ,,...segjast hafa aflaš styrkjanna,sem  Sjįlfstęšisflokknum var veitt." Mįlfarsklśšur  ofan į  annaš klśšur,svo ekki sé  meira  sagt. Oft hafa hér  veriš  geršar  athugasemdir viš  auglżsingu  sparisjóšsins  Byrs  um žaš sem  sparisjóšurinn kallar  ,,fjįrhagslega heilsu".  Sé eitthvaš aš marka fréttir  undanfarinna daga  eru  sumir  stjórnendur  sparisjóšsins lķklega   viš talsvert betri ,,fjįrhagslega heilsu" en  flestir  stofnfjįreigendur og  višskiptavinir sjóšsins. Sparisjóšurinn Byr  ętti aš  sjį  sóma sinn ķ žvķ aš hętta aš  bulla   ķ auglżsingum um  žaš sem žeir kalla ,,fjįrhagslega heilsu".

Hvaš eiga  žau sameiginlegt frjįlshyggjufrelsari Sjįlfstęšisflokksins Hannes Hólmsteinn Gissurarson og  öfgafemķnistinn, ritari VG  Sóley Tómasdóttir?  Bęši  eru  stóryrt į blogginu og hvorugt leyfir lesendum aš gera athugasemdir  viš žaš sem žau skrifa. Žaš er  raunar sameiginlegt mörgum  stjórnmįlamönnum aš leyfa   ekki athugasemdir į  bloggsķšum  sķnum. Kjósa  heldur    einręšur.  Athugasemdir,lesenda, kjósenda eru hvort sem er ekki merkilegar,  eša hvaš ?

 Į bloggsķšu las ég (09.04): ,,Enginn getur tęplega sętt sig viš annaš en  žingmenn meš hreint borš". Žaš er  sęmilega ljóst hvaš įtt er  viš, - žingmenn verši  aš hafa hreint  borš,- ķ žeim skilningi  aš žeir hafi ekkert aš fela   til  dęmis ķ fjįrmįlum. En ekki veršur  sagt  aš žetta sé  skżrt fram sett. Žessi bloggari er einn žeirra,sem leyfir lesendum  ekki aš  tjį sig um  žaš sem  hśn skrifar.


Molar um mįlfar XLVIII

Ęviminningar alžżšumanna frį  fyrri  tķš eru   nęr  undantekningarlaust góšur lestur . Margir  nutu  žeir lķtillar sem engrar skólagöngu, en  skrifa  samt   frįbęran    texta. Ķ  dymbilviku hef ég veriš aš  lesa  ,,Kaldur į köflum", endurminningar Eyjólfs  frį Dröngum. Sś   bók kom  fyrst śt  haustiš  1953, en  seldist  fljótt upp og  var gefin śt  aš  nżju  1965.  Endurminningarnar skrįši  Vilhjįlmur S. Vilhjįlmsson   rithöfundur og  blašamašur. Honum nįši ég  ašeins aš kynnast, er ég starfaši į  Alžżšublašinu foršum tķš. VSV segir ķ  formįla   fyrir annarri śtgįfu bókarinnar:,,Eyjólfur Stefįnsson var frįsagnarglašur og einn besti  sögumašur,sem ég hef rętt viš. Hann vissi hvaš var  frįsagnarvert og  svo var saga hans  skipuleg, aš ekki žurfti aš bęta inn ķ  eša auka viš frįsagnir hans og varš žvķ  bókin til žannig aš ég gat frį  fyrstu samręšu okkar  til hinnar sķšustu samiš hana eftir hendinni". Eyjólfur  fęddist įriš  1868 en lést  įriš 1959.

Bókin er  brįšskemmtileg  aflestrar, afbragšs  aldarfarslżsing og  merkileg heimild um eyjabśskap  į  Breišafirši , harša  sjósóknara, hetjur og     lķfsbarįttu ķslenskrar  alžżšu į ofanveršri   nķtjįndu öld. Lķf  žessa fólks  hefur  veriš į  stundum ótrślega  erfitt,  en  frįsögnin öll  hrķfur mann meš sér. Fįtt  er  betri ķslenskukennari  en  vel   skrifašur  texti af žessu tagi. 

 Ķ fyrrihluta  žessarar  bókar  lęrši ég   žrjś orš,mér įšur  ókunn. Žvernoršur ķ merkingunni vestur. Aš  bįtur  sé  skašvaltur, žegar hann er   svo  valtur aš hętta  stafar  af. Žrišja oršiš  er  saurmżri,  en merkingu žess hef ég  ekki fundiš ennžį.

Margt kemur žarna  fram um mannleg örlög og mannlega  nįttśru.  Margar ungar  stślkur įttu börn ķ   lausaleik, ,,žvķ erfitt var aš verjast bęndunum",segir  Eyjólfur.  Eiginkonur   bęndanna  sem  žetta henti  brugšust  oft  stórmannlega  viš og ólu žessi börn upp sem  sķn eigin og  sóttu  žau  jafnvel ķ fjarlęgar sveitir  til aš  tryggja velferš žeirra..

Skemmtileg   fannst mér    saga Eyjólfs  um  hśsfreyjuna,sem  sagši   viš   bónda sinn:,, Žaš er  svo  sem ķ lagi , Jón minn, aš žś haldir framhjį mér meš  vinnukonunum, en lįttu mig bara ekki komast žvķ !"

 

 


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband