Molar um mįlfar og mišla 553

  Ķžróttafréttamašur  Rķkisśtvarps , sagši ķ sjónvarpsfréttum (08.03.2011) : .. segir aš stjórn Bayern bķši erfitt hlutverk. Fréttamašurinn hefši įtt aš  segja: ... segir aš stjórnar Bayern bķši  erfitt hlutverk.

 Ķ Śtvarpi Sögu var rętt viš mann,sem žżtt hefur bók um mannsheilann. Hann ręddi žróun mannsins og  sagši:  Og  svo kemst mašurinn  į tvęr fętur !. Ekki lofar žaš góšu um žżšinguna.

Slśšurvefurinn amx birtir (09.03.2011)  nöfn nokkurra hęstaréttarlögmanna ,sem  eru sagšir  andvķgir  Icesave  samningnum. Į  eftir  nöfnunum stendur: Viš žetta er ekkert aš bęta.  Žaš var og !

 

 Molaskrifari kann Birgi Erni Birgissyni  bestu žakkir  fyrir  eftirfarandi:

„Žegar žyrlan kom aš japanska skipinu sįu sjóręningjarnir sķna  sęng śtbreidda": „http://visir.is/sjoraeningjar-gafust-upp/article/2011110308889

Sjį mį umfjöllun um žetta hér:
http://www.mbl.is/mm/gagnasafn/grein.html?grein_id=602543

,,Jón Ķsberg bekkjarbróšir minn sendi mér klippu héšan śr Mbl., alžingissķšunni 31. mars. Žar er oršalag sem viš Jón kunnum ekki viš. Verša nś hjį umsjónarmanni nokkrar mįlalengingar. Sęng merkti įšur fyrr hvķla, hvķlurśmiš allt, ekki ašeins yfirbreišslan eins og nś. Aš reiša upp sęng merkti aš bśa um rśm. Stundum notušu meš oršiš sęng ķ merkingunni banasęng eša aš minnsta kosti kör og sögšu um žann sem įtti ekki annaš eftir en vanlķšan og dauša, aš hann sęi sķna sęng upp reidda. Vandlega er um žetta fjallaš ķ marglofašri bók próf. Jóns G. Frišjónssonar (Mergur mįlsins).

Alkunna er aš orštök breytast oft vegna misheyrnar, og svo fór um orštakiš aš sjį sķna sęng upp reidda. Žaš breyttist ķ aš "sjį sķna sęng śt breidda" eša ķ einu orši "śtbreidda". Sķšan įtti merkingin eftir aš breytast. Menn įttušu sig ekki į aš žetta žżddi aš "horfast ķ augu viš endalokin", eins og próf. Jón oršar žaš. Menn fóru jafnvel aš halda aš merkingin vęri góš og žetta žżddi aš sjį sér gott fęri į einhverju. Ég held aš vitleysan hafi byrjaš ķ lżsingum į knattspyrnuleikjum. Žį var stundum sagt, ef menn komust ķ gott marktękifęri, aš žeir hefšu séš sķna sęng "śtbreidda". Merkingarbreytingin gat varla veriš gertękari.

Žį komum viš Jón Ķsberg aftur aš Morgunblašsgreininni frį 31. mars. Žar sagši um tiltekinn žingmann, aš hann hefši greinilega séš sķna "sęng śtreidda", žegar skżrsla Žjóšhagsstofnunar kom śt og miklum višskiptahalla spįš. Žetta er sama öfugnotkunin og hjį knattspyrnumönnum. Nęr lagi hefši veriš aš segja, aš rķkisstjórnin hefši séš "sķna sęng upp reidda", af žessu tilefni"

 


Molar um mįlfar og mišla 552

  Molaskrifari spįši žvķ ķ gęr ķ  Fésbókarfęrslu (09.03.2011), aš  fréttin um Gallup-könnun ,sem sżndi 63% stušning viš Icesave  yrši eindįlkur nešst į įttundu sķšu ķ Mogganum ķ dag (10.03.2011). Ekki fjarri lagi. Fréttin er  į įttundu sķšu, nešst, tvķdįlkur   (6sm). Mogginn bregst ekki.  Faglegt fréttamat fyrirfinnst ekki ķ Hįdegismóum. Nś er ašalmįliš ķ leišara blašsins, ekki efni Icesave samningsins, heldur hvaš samninganefndarmenn fengu greitt  fyrir vinnu sķna !   Nś skiptir žaš öllu mįli. Žaš er illa komiš fyrir gamla Mogga.

  Af pressan is (08.03.2011): Sigmundur Ernir segir aš mönnum greini į um hvort um fyrirmęli eša tilmęli hafi veriš um aš ręša af hįlfu forsętisrįšherra.  Žrįlįt sżki, žįgufallsżkin.  Hér hefši įtt aš standa: Sigmundur  Ernir segir aš menn greini į um .....

    Nś sagši Rķkissjónvarpiš okkur  frį seinkun  seinni frétta (09.03.2011) meš  skjįborša og bašst velviršingar į seinkuninni ķ upphafi  fréttatķmans. Batnandi manni er best aš lifa. Prik fyrir žaš.

 Fķnt  vištal  Egils  viš nķręšan dr. Pétur M. Jónasson ķ Kiljunni (09.03.2011). Pétur hefur eiginlega  ekkert breyst  sķšan viš  vorum aš drekka kaffi saman ķ Žórshamri svona ķ kringum 1983-4.

Ķ  fréttum Rķkisśtvarpsins (07.03.2011) var vitnaš ķ skżrslu starfshóps um sameiningu tveggja skóla ķ Breišholti. Ķ skżrslu starfshópsins  sagši: ... aš jafna samfélagsleg višhorf til skólanna. Molaskrifari jįtar aš  hann hefur  ekki minnstu hugmynd um hvaš žetta žżšir og grunar  reyndar aš svo sé um fleiri.

  Ķžróttafréttamašur  Rķkisśtvarps , sagši ķ sjónvarpsfréttum (08.03.2011) : .. segir aš stjórn Bayern bķši erfitt hlutverk.Fréttamašurinn hefši įtt aš  segja: ... segir aš stjórnar Bayern bķšur  erfitt hlutverk.

 Žaš vantaši  einhvern neista, einhvern kraft , einhverja gleši,  ķ  afhendingu   Ķslensku tónlistarveršlaunanna  sem Rķkissjónvarpiš sżndi ķ beinni śtsendingu śr Žjóšleikhśsinu (08.03.2011). Žunnskipaš var ķ salnum, - žaš er lķtiš mįl aš  fylla ekki stęrri sal en Žjóšleikhśsiš. Žaš krefst bara svolķtillar skipulagningar.   Margir veršlaunažegar voru fjarstaddir.   Mikiš vantaši į aš   višstaddir  sżndu  višburšinum  viršingu ķ klęšaburši.  Viš  eigum  grķšarlega mikiš af  frįbęrum listamönnum į  sviši  tónlistar og tónlistarlķf  ķ landinu er ķ blóma, žótt Besti flokkurinn og Samfylkingin  reyni aš  skaša  tónlistarmenntun ķ Reykjavķk. Žarna er  hęgt aš gera  miklu betur og  gera žessa  veršlaunaafhendingu aš alvöru višburši. Žaš sem viš sįum ķ sjónvarpinu var žaš ekki.

 Morgunblašiš lifnar viš meš Sķmanum auglżsir  Morgunblašiš (09.03.2011). Bragš er aš žį barniš finnur. Var blašiš žį  dautt eša hįlf dautt, fyrst žaš er aš lifna  viš?  Endur fyrir löngu  hélt  Alžżšuflokksfélag Reykjavķkur  įrshįtķš ķ Lķdó, žar sem er  er ašsetur  365 viš  Skaftahlķš.  Alžżšublašiš  birti mynd  af   įrshįtķšargestum į dansgólfinu ķ Lķdó  undir fyrirsögninni: Lķf ķ tuskunum ķ Lķdó. Žetta fannst Mogganum skemmtilegt. Lķf ķ kratatuskunum ķ Lķdó, sagši Mogginn, sem  nś er aš lifna śr einhverskonar dįi, - eša hvaš ?


Molar um mįlfar og mišla 551

 

 Śr frétt į  fréttavefnum visir.is (08.03.2011): Žaš mun hafa veriš ķ kringum 1970 aš starfsmenn Rafveitu Akureyrar endurvįku žann gamla siš aš slį köttinn śr tunnunni. Hér er ekki veriš aš grķnast. Žetta er oršrétt tilvitnun. Ótrślegt. Glöggur lesandi benti Molaskrifara į žetta. Takk fyrir įbendinguna.  Vķsismenn  žurfa aš vanda betur vališ į žeim, sem  skrifa fréttir.

Nś eru flestir hitamęlar stafręnir og  menn sjį  ekki sślu stķga meš hękkandi hita eša  sķga  žegar kólnar. Žessvegna  hefur blašamašur mbl.is  lķklega skrifaš (09.03.2011): .. en vešurstofan spįir žvķ aš frost fari  upp fyrir  tuttugu stig į hįlendinu sķšar  ķ vikunni.  Hér hefši veriš rétt aš segja, -  nišur fyrir tuttugu stig.   

Ķ frétt Stöšvar tvö  (06.03.2011) um  fjįrmįlafyrirtękiš  Spkef (ömurlegt  nafn) sem įšur hér  Sparisjóšur Keflavķkur voru    tvęr  ambögur.  Fyrst sagši fréttamašur: ... var  stór  hluti af  lausafjįr bankans  tekinn śt...  Įtti  aš vera   stór hluti af  lausafé bankans  eša  lausafjįr bankans.   Sami fréttamašur sagši ķ sömu frétt: ... žvķ bķšur Landsbankanum žaš verkefni ...  Įtti aš vera žvķ Landsbankans žaš verkefni. Hér  skorti nokkuš upp į  vandvirknina.

 Pśšursnjór ķ borginni segir ķ fyrirsögn (visir.is 08.03.2011). Molaskrifari er į žvķ aš  fallegra hefši  veriš aš segja til dęmis : Borgin hjśpuš mjöll, Borgin undir mjallarhjśpi. Viš žurfum ekki į oršinu pśšursnjór aš halda ķ ķslensku.  Fyrirsagnasmišur  fréttavefsisins  visir.is var ekki ķ essinu sķnu ķ gęr. Önnur fyrirsögn frį honum:   Į annaš hundraš lķfręnir neytendur į stofnfundi. Lķfręnir neytendur !, ja, hérna.  Molaskrifara fżsir aš vita hvort ólķfręnir  neytendur hafi ekki lķka  haldiš fund.

  Skylt aš afhenda börnin til föšurs, segir ķ fyrirsögn į pressan.is  (08.03.2011). Hvar er nś grunnskólalęrdómurinn? Sį  sem samdi žessa fyrisögn  hefur ekki nįš aš lęra hvernig oršiš  fašir  beygist.

  Śr fréttum Stöšvar tvö (07.03.2011): ... hafa öll spjót  stašiš į Stefįn .... yfirmanninn sem...   Hér  er  rangt fariš meš  oršatiltęki,sem er fast ķ   ķslensku mįli.  Talaš er um aš öll spjót standi į einhverjum , -  ekki   aš öll spjót standi į einhvern.  žegar einhver į mjög undir  högg aš sękja eša į  ķ vök aš verjast.

 Žaš er ķ tķsku hjį sumum verkalżšsleištogum aš tala um  aš teikna upp samninga. Molaskrifara finnst žetta skrķtiš oršalag. Af hverju ekki aš gera drög  aš  samningum eša marka  meginlķnur ķ gerš kjarasamninga ?  Menn teikna ekki kjarasamninga.  Žaš er  bara bull.

  Į landamęrunum viš Tśnis og Egyptaland , sagši fréttamašur  Rķkissjónvarps (07.03.2011). Hefši įtt aš segja:  Į landamęrum Tśnis og Egyptalands.


Molar um mįlfar og mišla 550

   Tvęr furšulegar villur voru ķ fréttum Rķkisśtvarps ķ morgun (08.03.2011). Ķ sjö fréttum var sagt frį innbroti ķ fyrirtęki og  sagt aš lögreglan hefši getaš rekiš slóš žjófsins. Lögreglan gat rakiš slóš žjófsins ķ nżsnęvinu. Eitt er aš reka, annaš aš rekja og  ętti  raunar ekki aš žurfa aš eyša mörgum oršum ķ aš śtskżra muninn į merkingu žessara tveggja algengu sagnorša.

  Hin villan  var öllu undarlegri. Fréttamašur hvatti menn til aš  skafa rśšur af bķlrśšum. Var aš męlast til žess aš snjór vęri hreinsašur af bķlrśšum.  Molaskrifari leit į žetta sem hvert annaš mismęli žangaš til nįkvęmlega sama oršalag var endurtekiš ķ fréttayfirliti klukkan hįlf įtta. Žį var ljóst aš žetta var ekki mismęli.  Fréttamenn verša  aš skilja  žann texta sem žeir lesa og žeir  verša aš hlusta į eigin lestur. Į žessu er misbrestur, en žetta er mikilvęgt.  Svo getur  lķka veriš įgętt aš lesa fréttir yfir   įšur en fariš er aš hljóšnemanum.

 Eftirfarandi tilvitnun  er  af  vef  Rķkisśtvarpsins  frį žvķ um helgina:  „Žau [Jón Įsgeir og Ingibjörg Pįlmadóttir] verša žvķ ekki į vonarvöl žótt Gaumur og önnur fyrirtęki śr hinu mikla śtrįsarveldi verši gjaldžrota, -aš minnsta kosti ekki į mešan fólk heldur įfram aš kaupa įskrift aš stöš tvö eša lesa fréttablašiš.“   Rétt er aš fram komi, aš žessi ummęli  voru fljótlega fjarlęgš af vefnum. Lentu žar aš lķkindum fyrir klaufaskap .  Ummęlin  voru ekki višhöfš er fréttin var flutt ķ fréttatķma   Rķkissjónvarpsins. Žessu er rétt aš halda  til haga, ķ ljósi žess ,sem hér var įšur sagt.

  Góšvinur Molanna sendi eftirfarandi:  „Nś eru örlögin komin meš hegšunarvandamįl, sbr. bls 13 ķ Sunnudagsmogga, 6.mars. Hegšunarvandmįl örlaganna lżsti sér ķ žvķ setja ungan mann ķ prentaranįm eša eins og segir ķ fyrirsögn:

 "Hann žótti snemma efnilegur en örlögin hegšušu žvķ žannig aš hann lęrši til prentara en ekki leikara."
  Sį hinn sami sendi eftirfarandi:  „Ķ hįdegisfréttunum (hjį RUV) ķ dag (04.03.2011)var fjallaš um óhappiš hjį flugvél Flugfélags Ķslands į flugvelli į Gręnlandi. Samkvęmt žvķ sem žar sagši hafši einhver faržegi oršir verr śti en hinir ķ flugvélinni viš óhappiš. Segir svo af hinum ķ fréttinni,  aš ašrir faržegar hafi  "sloppiš meš įžreifanleg meišsli."
  Mér er spurn hvernig meišsli eru žetta ? Samkvęmt oršalagi veršur aš telja aš fréttamašur telji svona meišsli frekar góš, en ég nę žessu samt ekki alveg og rekur minni til aš hjśkkur og doktorar hafi žreifaš į meišslum žegar ég hef leitaš til slķkra sjįlfur og hef reyndar ķmyndaš mér aš žreifingar ykjust eftir žvķ sem meišslin vęru alvarlegri. Žess vegna skortir mig greinilega skilning ef rķkisfréttastofan fer rétt meš."  Viš žetta er engu aš bęta. Takk fyrir sendinguna.

Molar um mįlfar og mišla 549

  Ķ skjįauglżsingum Rķkissjónvarpsins  (06.03.2011) voru auglżstir tónleikar Sigrśnar Ešvaldsdóttur og  félögum. Žetta er enn eitt  dęmi um slęleg vinnubrögš  auglżsingadeildar Rķkisśtvarpsins.  Žar    viršist žeim hafa fariš ört  fękkandi, sem  eru vel aš sér ķ  ķslensku.  Skylt er aš geta žess aš žulur las  setninguna rétt.  Stundum leišrétta žulir  auglżsingatexta. Nżlega  var  sagt aš   endurvinnslustöšvar Sorpu opnušu į tilteknum tķma. Nęst žegar  auglżsingin var lesin leišrétti žulur žetta og  sagši aš endurvinnslustöšvarnar yršu opnašar. Plśs fyrir žaš.

  Bęrinn lį einnig undir loftįrįsum var sagt ķ  sexfréttum Rķkisśtvarpsins (06.03.2011). Ekki veršur  sagt aš žetta sé  vel oršaš.

  Frį  23. febrśar  til 6. mars  stóš yfir ķ Osló heimsmeistaramót ķ norręnum skķšagreinum. Žetta mót hefur aš mestu  fariš  framhjį ķslenskum ķžróttafréttamönnum ,sem  fįtt  sjį nema  bolta og aftur bolta, dag eftir  dag. Ef  ekki handbolta, fótbolta eša körfubolta, žį  golfbolta.  Žaš var mikiš af frįbęru myndefni aš fį  į Holmenkollen ofan viš  Ósló. En įhugi  ķslenskra fjölmišla var lķtill.

  Ķ  umręšunum ķ upphafi Silfurs Egils  voru  žrjįr gamlar, rispašur plötur  (Žór Saari, Silja Bįra og Eirķkur Bergmann) sem  ekkert nżtt höfšu til mįlanna aš leggja. Fróšlegt var hinsvegar aš heyra  sjónarmiš Įsgeirs Brynjars  Torfasonar rekstrarhagfręšings,sem starfar ķ Svķžjóš. og  hafši ekki komiš til Ķslands  sķšan fyrir hrun. Hann var rödd skynseminnar ķ žessu  annars  heldur innantóma tali. 

 Gott vištal  Egils  viš Uffe Ellemann-Jensen, sem var fréttamašur  hjį danska sjónvarpinu įšur en hann fór śt ķ pólitķk. Uffe er  reyndur mašur og greindur   meš  vķtt sjónarsviš og  fróšlegt var aš heyra hann fjalla um Evrópumįlin.  Jafn gott og žetta vištal var, žį  var ömurlegt aš hlusta į  einn af gömlum pįfum kommśnismans į  Ķslandi, Kjartan Ólafsson, fyrrum Žjóšviljaritstjóra,   reyna aš gera lķtiš śr merku og  vel undirbyggšu  sagnfręširiti Žórs Whitehead um ķslenska kommśnista,  hreyfingu žeirra og tengsl  viš  Sovétiš. Og Egill lét sér nęgja aš humma og humma. Merkilegt hvernig žjóšviljaritstjórinn til dęmis  skautaši léttilega framhjį  vinįttusamningi Hitlers og  Stalins. Ķ endurskošun ķslenskra kommśnista į sögunni var sį samningur lķklega aldrei geršur.

 Ķ Reykjavķkurbréfi Moggans um helgina er talaš um aš hunsa dóm Hęstaréttar um ógildingu  kosninga til Stjórnlagažings meš žvķ aš  Alžingi  skipi svokallaš Stjórnlagarįš.   Hęstiréttur  kvaš ekki upp dóm. Hann śrskuršaši sem  stjórnvald um  lögmęti kosninganna.  Žaš er ekki mikil lögfręši ķ žessum skrifum Morgunblašsins. Sumir héldu aš  höfundur Reykjavķkurbréfs vęri lögfręšingur. Lögfręšingurinn hefur lķklega tekiš sér frķ um helgina. Nema žį aš viljandi sé veriš aš rangtślka žaš sem geršist. Svona eins og  kommśnistablašiš Žjóšviljinn hafši fyrir siš į įrum įšur.


Molar um mįlfar og mišla 548

   Ķžróttafréttamašur Stöšvar tvö  talaši  į laugardagskvöld (05.03.2011) um liš ,sem  hefšu barist į banaspjótum. Žaš er ekkert til ķ ķslensku mįli, sem  heitir aš berjast į į banaspjótum. Rétt er  orštakiš  aš berast  į  banaspjót/(banaspjótum), og žżšir aš eigast  mjög illt  viš, vega hver  annan ( žegar um hópa er aš ręša) eins og  segir ķ  Merg mįlsins,  bók dr. Jóns G. Frišjónssonar , bls. 42.  Fréttamenn, ekki sķst ķžróttafréttamenn, ęttu aš  nota žessa góšu bók meira.

 Enn bżšur Rķkissjónvarpiš žjóšinni upp į  dellumynd  frį Disney (05.03.2011) į besta  tķma į laugardagskvöldi. Žetta er meš ólķkindum. Dómgreind žeirra sem raša saman dagskrįnni er   brengluš. Svona myndir eiga aš vera į dagskį  sķšdegis, -  dęmis į  tķmanum frį klukkan  fimm fram aš fréttum.  Svo er žess aš geta aš sżning  myndarinnar hófst tępum  fimmtįn  mķnśtum eftir  auglżstan tķma.    Žetta er subbuskapur. Alvörusjónvarpsstöšvar halda  sig  viš auglżsta  dagskrįrtķma. Ķ Efstaleitinu kunna menn ekki enn į klukku.

 Į žaš var bent  hér ķ Molum aš  dögunum aš Iceland Express vęri ekki flugfélag, heldur feršaskrifa. Glöggur mašur,sem  žekkir til ķ žessum geira višskiptalķfsins benti Molaskrifara į aš Iceland  Express vęri  hvorki  feršaskrifstofa né  flugfélag. Fyrirtękiš hefši hvorki flugrekstrarleyfi né  feršaskrifstofuleyfi. Žaš vęri  svokallašur  feršamišlari og  bęri žvķ ekki sömu įbyrgš į  feršaskrifstofur, žegar eitthvaš  ber śt af.

 Ķ hįdegisfréttum Rķkisśtvarpsins (05.03.2011) heyršist ķ žingmanni  Framsóknarflokksins og  var talaš um vištal viš žingmanninn. Žaš var ekki rétt. Žaš var hinsvegar skrśfaš frį  žingmanninum,sem lét  móšan mįsa  og bergmįlaši sjónarmiš bankastjóra Englandsbanka śr  bresku blaši  žann sama morgun.   Léleg vinnubrögš fréttastofu Rķkisśtvarpsins. 

    Auglżsing  um Nivea-vörur ķ Fréttatķmanum (04.03.2011)  er į hįlfgeršu hrognamįli. Dęmi: ..inniheldur 95% nįttśruleg innihaldsefni... argan olķu sem er lykil innihaldsefni... allir litir eru innblįsnir śr nįttśrunni ... mjśk steinefni... mjśkpressaš pśšriš gefur nįttśrulegt og matt śtlit.. inniheldur lķfręnan fišrildarunna...   Fleira mętti til tķna.


Molar um mįlfar og mišla 547

Dęmi um stašreyndabrengl ķ  fréttum mbl.is (04.03.2011): ...sem kjörnir voru ķ stjórnlagažingskosningunum sem dęmdar voru ólöglegar af Hęstarétti.  Hęstiréttur  dęmdi engar kosningar  ólöglegar. Hęstiréttur  śrskuršaši aš kosningarnar vęru ógildar. Žaš ętti aš vera hęgt aš treysta žvķ  aš  Morgunblašiš fari rétt meš svona  einfalda hluti.

 Śr mbl.is (03.03.2011):„Viš höfum fengiš įbendingar um aš Bob sé haldiš föngum einhvers stašar ķ Sušvestur-Asķu," .  Ekki gengur žetta nś alveg  upp.  Hér ętti  aš standa, - haldiš föngnum. kannski hefur fréttaskrifari ekki žoraš aš  skrifa föngnum , fundist žaš  rangt.  Rétt er žaš samt.

 Meira śr mbl.is (04.03.2011): Mišakerfiš hjį midi.is liggur nišri sem stendur vegna žess mikla fjölda fólks sem er aš reyna aš kaupa miša į tónleika ķ Hörpu į sama tķma.  Mjög vaxandi  tilhneigingar gętir  til aš segja aš  eitthvaš liggi nišri eša  sé  nišri  žegar  bilun veršur į tęknibśnaši. Hér hefši fariš  betur į žvķ aš segja aš  mišasölukerfiš  vęri óvirkt. Einnig vęri  betra aš  segja aš mikill fjöldi  fólks vęri samtķmis aš  reyna aš kaupa miša 

 Ķ fréttum Rķkisśtvarpsins er  stundum  talaš um aš  berja eitthvaš į bak aftur (03.03.2011). Žetta hljómar ekki rétt ķ eyrum Molaskrifara. Menn brjóta  eitthvaš į bak aftur  og berja eitthvaš nišur. Hvaš segja Molalesendur? Er Molaskrifari į villigötum?

 Ę oftar heyrist oršalag eins og  komandi helgi (fréttir Stöšvar tvö 03.03.2011). Molaskrifara  finnst žetta  enskulegt oršalag. Af hverju ekki um nęstu helgi?  Ķ fréttum Rķkisśtvarps  er nęr  undantekningarlaust talaš um sķšasta sumar , sķšasta mįnudag  ekki fyrra sumar eša mįnudaginn var. 

  Ķ fréttum Stöšvar tvö (04.03.2011) var rętt  viš ungan mann, sem   sagši:  Žaš  meikar ekki  sens ķ oršsins fyllstu merkingu. Žaš var og.


Molar um mįlfar og mišla 546

 

 Ķ  morgunfréttum Rķkisśtvarpsins (03.03.2011) var rętt  viš  forstjóra feršaskrifstofunnar Iceland Express eins og  hann   vęri  forsvarsmašur  flugfélags. Iceland Express er  feršaskrifstofa, ekki flugfélag. Ķ hįdegisfréttum sama dag hélt   fréttastofan ķ Efstaleiti enn fast viš žaš aš Iceland Express vęri flugfélag. Af hverju er veriš aš flytja  hlustendum  upplżsingar,  sem ekki eiga  viš rök aš styšjast?  -  Pįlmi Haraldsson kenndur viš Fons mun vera eigandi feršaskrifstofunnar  Iceland Express og  fleiri  fyrirtękja ķ feršageiranum. Ķ DV (04.03.2011) segir:  Móšurfélag Feršaskrifstofu Ķslands er Nupur Holding, sem einnig į  Feng  móšurfélag Iceland Express. Nupur Holding er aftur ķ eigu eignarhaldsfélagsins Waverton Group Limited,sem  skrįš er į eyjunni Tortóla. Žurfa žeir sem eru meš hreint mjöl ķ pokanum aš hafa žetta svona flókiš? Hver er tilgangurinn meš svona félagafléttum?

 Ķ  hįdegisfréttum Rķkisśtvarpsins (03.03.2011) var sagt: ... vegna nįttśruhamfara og annarri vį. Žarna hefši fariš betur į aš segja: .. vegna nįttśruhamfara og annarrar vįr eša vįar.

 Yfirstjórnir  grunn- og leikskóla borgarinnar verša  sameinašir į nęsta įri vegna hagręšingarkröfu menntasvišs borgarinnar. Žetta er śr hįdegisfréttum Rķkisśtvarpsins (03.03.2011). Hér hefši  aušvitaš įtt aš segja , aš yfirstjórnir  yršu sameinašar , ekki sameinašir.

Um grein ķ Lęknablašinu  žar sem fjallaš  er um konu, sem  missti minniš aš hluta, var sagt  ķ sexfréttum Rķkisśtvarpsins (03.03.2011): ...  en žar er tilfelli hennar  rętt.  Er žetta  ekki  enskęttaš oršalag ? Molaskrifari er helst į žvķ.  Į ensku  vęri lķklega ešlilegt aš  tala um  veikindi  konunnar  sem  case.

  Hér  hefur  stundum veriš gagnrżnt aš Rķkisśtvarpiš  skuli ķ morgunśtvarpi Rįsar  tvö į  föstudagsmorgnum  hella  yfir okkur leikaraslśšri frį Hollywood. Flytjandinn  er óšamįla og talar hrognamįl.  Molaskrifari er  ekki einn um žessa skošun. Įrni Falur Ingólfsson segir ķ  Morgunblašinu (03.03.2011): Žį er hringt ķ einhverja konu ķ Los Angeles sem žvašrar óšamįla um meint einkamįl  svokallašs fręgs fólks. Hverjum  skyldi koma žaš viš? Žį er slökkt į śtvarpinu heima hjį mér.

   Žessi orš  fóru greinilega ķ fķnar taugar umsjónarmanna  morgunśtvarps į Rįs  tvö ,sem höfšu um žetta mörg orš (03.03.2011).  Dagskrįrstjórar Rķkisśtvarpsins  ęttu aš sjį  sóma  sinn ķ aš hętta  aš flytja okkur žetta slśšur į hrognamįli. ( Žaš skiptir engu hvaš Morgunblašiš gerir ķ žeim efnum. Žaš er engin skylduįskrift aš Mogganum.) Hinn kosturinn er aš skipta  um stjórnendur  ķ Morgunśtvarpi Rįsar tvö. Žaš er ekki slęmur kostur.


Molar um mįlfar og mišla 545

 

 Um tónlistarhöllina Hörpu sagši fréttamašur Rķkisśtvarps (01.03.2011) aš hśsiš  vęri  komiš til aš vera. Molaskrifara létti stórlega aš heyra  aš hśsiš vęri  ekki į  förum, en  hann  ętlar aš sękja   seinni opnunartónleikana.

 Śr mbl.is (01.03.2011): Flóttamannastofnun SŽ hvetja til žess aš tugžśsundir flóttamanna sem hafa flśiš til Tśnis undan įtökunum ķ Lķbķu,...  Hér ętti aš standa Flóttamannastofnun Sž  hvetur til žess aš.....

 Merkilegt fréttamat er žaš hjį  Rķkisśtvarpinu žegar  žaš er tilefni  vištals og ķtarlegrar fréttar, aš ķžróttamašur  skuli hafa  fingurbrotnaš.

Manni langar, sagši  morgunmašur Śtvarps Sögu (03.003.2011). Žrįlįt sżki žįgufallssżki. Sami mašur  sagši aš  togari hefši fariš  til sjós. Menn fara til sjós. Skip lįta śr höfn eša sigla  til veiša.

 Śr fréttatilkynningu  frį  Hérašsdomi  Reykjaness  eins og  vitnaš var til hennar į visir.is (01.02.2011): Af gefnu tilefni skal upplżst aš lögmašur bótakrefjanda, Helga og Jónu, hafši fyrir nokkru sķšan tilkynnt dómara aš ašstandendur Hannesar fęru erlendis 26. febrśar sl.  gefnu tilefni tekur Molaskrifari  fram aš į ķslensku er ekki talaš um aš fara  erlendis,  heldur  fara  til śtlanda eša fara utan. Fólk getur  hinsvegar  dvalist erlendis  eša  veriš erlendis.

 Tvennt var einkar  ósmekklegt og ófaglegt ķ fréttum Stöšvar tvö į žrišjudagskvöld (01.03.2011). Hiš fyrra var umfjöllunin um dóm Hérašsdóms Reykjaness ķ Hafnarfjaršarmoršmįlinu.  Vištölin viš ašstandendur fórnarlambsins įttu ekki erindi ķ fréttir. Hiš sķšara  var vištališ viš  einhverfu  stślkuna,  sem oršiš hafši fyrir  žvķ aš skemmdarverk  voru unninn  į  bķl hennar.  Algjörlega óbošleg fréttamennska.  Rķkissjónvarpiš  afgreiddi hinsvegar   dómsuppkvašninguna  ķ  Hafnarfirši  óašfinnanlega.

Lķklega žarf aš lofta śt ķ sjónvarpssal ĶNN.  Sjónvarpsstjórinn er svo oft į svipinn eins og hann finni vonda lykt.


Molar um mįlfar og mišla 544

  Žegar fréttamenn  rifja upp lišna atburši eiga  žeir   aš fara rétt meš stašreyndir. 1. mars  var sagt frį žvķ ķ morgunśtvarpi Śtvarps  Sögu, aš žann dag įriš   1940 hefši vélbįturinn Kristjįn komiš til heimahafnar  eftir  tólf  daga  hrakninga og var žį  bśiš aš telja bįtinn  af.   Vélbįturinn kom  ekki   til  heimahafnar, sem var Sandgerši,  heldur  rak  bįtinn upp ķ  fjöru skammt frį  Höfnum į  Reykjanesi.  Fjöldi breskra  togara var aš veišum undan Höfnunum  en enginn žeirra sinnti  bįtnum. Frį žessu segir m.a. ķ įgętri frįsögn Ragnhildar Sverrisdóttur ķ Morgunblašinu 20.12. 1998.. Ekki heyrši Molaskrifari betur en rangt vęri fariš meš  fleira ķ frįsögn Śtvarps Sögu. Fullyršir žó ekki ,žar sem honum kann aš hafa misheyrst.   Fjölmišlar  gera mismiklar kröfur um aš rétt sé fariš  meš. Sumstašar žarf žetta ekki aš vera  svo nįkvęmt.

 Morgunžįttarmašur Śtvarps Sögu  fjallaši um geldingu  grķsa. Hann įtti ķ erfišleikum meš sögnina aš gelda.  Grķsir  eru geltir, geršir ófrjóir og sviptir kynhvöt  meš žvķ aš  fjarlęgja eistu eša merja sundur sįšrįsir, svo  vitnaš sé ķ oršabók.  Kżr  eru geldar  žegar žęr mjólka ekki. Halldór Runólfsson yfirdżralęknir,sem rętt var viš,  var  meš žetta allt į hreinu.

 Ķ fréttum Rķkissjónvarps er   aftur og  aftur talaš um framkvęmdarvald. Molaskrifari  hélt aš  rķkjandi mįlvenja  vęri aš tala  um framkvęmdavald.

 Žegar Molaskrifari kveikti  stutta stund į śtvarpi um mišja nótt (02.02.2011) var veriš  aš ręša  viš jógakennara į  Rįs eitt. Endurflutt efni.  Um morguninn var aftur  rętt viš jógakennara ķ morgunžętti Rįsar eitt.  Rķkisśtvarpinu er  greinilega mikiš ķ mun aš auglżsa  jógakennslu žessa dagana.  Eitt  vištal hefši  dugaš.

 Undarleg bandalög verša til ķ pólitķk. Um žessar mundir slitnar ekki slefan milli Morgunblašsins, Śtvarps Sögu og Bessastaša. Ekki amalegur klśbbur. Lesendur  Morgunblašsins  geta bókaš  aš į  hverjum einasta   degi fram aš žjóšaratkvęšagreišslunni 9. aprķl  finni Morgunblašiš  Icesave-samningnum  ekki flest , heldur allt til forįttu. Verša  margir sótraftar į sjó dregnir  til aš lofsyngja mįlstaš blašsins. Blašamenn flestir ,  viršast  hafa tekiš trś ritstjórans, nema lķklega Kolbrśn Bergžórsdóttir,sem įfram segir skošanir  sķnar umbśšalaust.

   Theodór  Lśšvķksson sendi Molum eftirfarandi: „Mig langaši aš nefna aš mjög oft ķ fréttum į Ķslandi, kannski frekar hjį blöšunum, er ętlast til aš lesendur viti mjög margt og žess vegna sé óžarfi aš gefa nokkur smįatriši.  Dęmi - ķ Vķsi ķ dag er frétt um aš mišasala ķ Hörpu hefjist į hįdegi ķ dag og bśist sé viš miklu įlagi viš mišasöluna og į netinu.  En hvenęr opnar Harpa!  Ég žurfti aš hafa fyrir aš leita aš žvķ."    Rétt įbending. Harpa opnar hinsvegar ekki  ķ maķ. Hśn veršur opnuš ķ maķ.

 


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband