21.3.2009 | 22:38
Molar um mįlfar XXVIII
Alžingismönnum, sem öšrum, lętur misvel aš tjį sig ķ ritušu mįli. Eftirfarandi las ég į žingmannsbloggi ķ gęrkveldi: ,,Śtvaldir gęšingar inni ķ bönkunum sem stżrt er af pólitķsk skipušum bankarįšum er ętlaš žaš hlutverk aš įkveša hverjir fįi afskriftir į sķnum lįnum." Hér ętti ķ fyrsta lagi aš standa - Śtvöldum gęšingum og svo eru bankarįšin ekki ,,pólitķsk skipuš", heldur pólitķskt. Žetta er dęmi um žaš sem svo oft sést . žegar komiš er fram ķ mišja setningu man skrifari ekki lengur hvašan hann lagši af staš. Žaš mętti raunar gera fleiri athugasemdir viš tilvitnaša setningu.
Benedikt spurši ķ athugasemd viš sķšustu Mola hvaš mér fyndist um žaš er stjórnmįlamenn sķfellt tala um aš ,,taka umręšu" um eitthvert mįl. Eins og žér, Benedikt, finnst mér žetta ótękt oršalag, - alveg jafnslęmt og žegar stjórnmįlamenn segja aš framundan séu ,,stórar įkvaršanatökur". Veit eiginlega ekki hvort er verra.Sem ég setti punktinn aftan viš žessa setningu sagši žulur RŚV ķ dagskrįrkynningu, aš sagt yrši frį fyrstu póstferšinni ,,alla leišina frį Reykjavķk til Akureyrar". Ef póstferš hefur veriš farin frį Reykjavķk til Akureyrar hefur hśn aš sjįlfsögšu veriš farin alla leišin, ekki hįlfa leišina !
Nefnifallssżki breišist śt. Ķ ķžróttafréttum RŚV ķ hįdeginu las ķžróttafréttamašur:,,... en tķminn nęgši henni til aš tryggja sér sęti į heimsmeistaramótinu ķ sumar eins og Ragnheišur Ragnarsdóttir..."
Svo žakka ég enn og aftur jįkvęš viš brögš viš žessum įbendingum og hugleišingum.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
21.3.2009 | 17:59
Afeitrun og Bessastašir
Enn einu sinni tengir athafnakonan Jónķna Benediktsdóttir stólpķpuverkefni sitt viš forsetafrśna og Bessastaši. Žaš heyrši égķ endurteknum śtvarpsžętti į Bylgjunni ķ morgun. Žetta gerši frś Jónķna enda žótt forsetaskrifstofa hafi ķ yfirlżsingu svariš fyrir tengsl forsetafrśarinnar viš stólpķpurnar. Žaš ósmekklegasta viš žįttinn ķ morgun var žó aš heyra Jónķnu Benediktsdóttur herma eftir Dorrit Moussaieff og ķslenskum framburši hennar. Žaš var mikil ókurteisi.
Rķkisśtvarpiš varš sér tvisvar til skammar meš žvķ aš auglżsa žessar skottulękningar. Nś hafa Stöš tvö og Bylgjan bęst ķ hópinn. Žaš var hįlfóhugnanlegt aš heyra aš stólpķpumešferšinni fylgdi aš fólk vęri lįtiš hętta aš taka lyf sem žaš tęki samkvęmt lęknisrįši. - En ef fólkiš veršur veikt ? Žį er žaš bara sent inn ķ ķslenska heilbrigšiskerfiš ,sem į aš sjį um aš lękna žaš. Lķka var skrķtiš aš heyra, aš stólpķpan vęri lękning viš sykursżki tvö, sem kölluš er, og ég man ekki hverju fleiru. Hępnar og nęr örugglega ósannar fullyršingar.
Skipulagšar stólpķpuferšir hvort sem er til Póllands, Mżvatns eša sušur į Vallarheiši eru skottulękningar ętlašar auštrśa fólki. Žaš hefur réttilega veriš sagt aš žaš eina sem léttist ķ žessum feršum sé pyngja žįtttakenda. Svo er flaggaš žingmanni, sślustašarstjóra og safnašarforstjóra til aš blessa ósköpin.
Fyrri fyrirbęri sama ešlis hafa veriš kennd viš Kķnalķfselexķr og Snįkaolķu, - ķ besta falli gagnslaus blekkingalyf, sem prangaš var inn į saklaust fólk til aš hafa af žvķ fé.
Enginn ķslenskur lęknir hefur viljaš leggja nafn sitt viš žessar skottulękningar Til žess hefur žurft aš flytja inn fólk. Segir žaš ekki allt sem segja žarf ?
Hér er verk aš vinna fyrir Umbošsmann neytenda,sem sżnt hefur įgętt frumkvęši ķ mörgum mįlum.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (5)
20.3.2009 | 22:46
Molar um mįlfar XXVII
Enn eitt fyrirtękiš auglżsir nś undir heitinu outlet". Fyrirtękiš er til hśsa į Fiskislóš Ķ Reykjavķk og selur skó. Žaš auglżsir: Tveir fyrir einn į öllum skóm į tilboši". Ekki get ég skiliš žaš öšruvķsi en ef ég kaupi einn skó žį fįi ég tvo. - Hvķlķk kjarakaup ! ,,Outlet" sżkin er brįšsmitandi žvķ ķ dag auglżsa tvö fyrirtęki undir žessu hallęrisnafni, žau eru viš sömu götuna, Faxafen. Lķklega er žetta einhver fenjapest.
Ein stęrsta kannabisręktun sögunnar", sagši ķ žriggja dįlka fyrirsögn Mogga ķ gęr. Žarna hefši įtt aš standa mesta en ekki stęrsta". Svo mętti lķka gefa žvķ gaum aš žetta er örugglega ekki mesta kannabisręktun sögunnar, enda žótt žaš kunni aš vera mesta kannabisręktun sem sögum fari af hér į landi. Žaš er annar handleggur. Svo segir Fréttablašiš okkur ķ dag: ,,Risavaxin Sony-auglżsing tekin į Ķslandi". Hér er įtt viš sjónvarpsauglżsingu , geri ég rįš fyrir, en mér er hulin rįšgįta hvernig hśn getur veriš risavaxin ! Ķ fréttum RŚV sjónvarps ķ kvöld talaš um ,,stóra mótmęlagöngu ķ Parķs", lķklega hefur žį veriš žar mśgur og margmenni
Séš hef ég ķ fréttum aš nś standi til aš skipuleggja feršir til śtlanda til aš stunda fjįrhęttuspil, nįnar tiltekiš póker. Er ekki einbošiš aš fararstjórar ķ žeim feršum verši śtrįsarvķkingarnir, sem spilaš hafa fjįrhęttuspil meš peninga žjóšarinnar ķ śtlöndum undanfarin įr? Žeir hafa reyndar allir spilaš rassinn śr buxunum, ekki bara sķnum , heldur lķka okkar, en žannig er nś fjįrhęttuspil. Kannski mętti fį heišursfararstjóra af Įlftanesinu og ašstošarfararstjóra śr pókerliši Framsóknarflokksins !
Į Vefdv stóš žessi setning ķ gęr: Įriš 1989 eldaši hann mat ofan ķ George Bush žįverandi forseta Bandarķkjanna og fašir nśverandi forseta". Žarna ętti aušvitaš aš standa föšur... ekki fašir og svo er Barack Obama nśverandi forseti Bandarķkjanna. Ekki er vitaš til žess aš George Bush sé fašir hans. Žaš vęri ekki vitlaust ef ritstjórn DV kannaši žegar blašamenn eru rįšnir hvort žeir kunni aš beygja żmis algengustu orš móšurmįlsins eins og fašir,móšir, bróšir og systir. Stundum er engu lķkara en ekki sé lengur fjallaš um beygingar žessara orša ķ grunnskólanįmi į Ķslandi.
Į Vefvķsi mįtti lesa: ... žegar Žorsteinn fór erlendis". Žaš er ekkert til sem heitir aš fara erlendis". Viš förum til śtlanda, viš förum utan. Og viš getum dvalist langdvölum erlendis. Seint lęrist sumum aš fara rétt meš žetta.
Žaš er til marks um enskuvęšinguna aš ķ Kastljósi ķ kvöld var įhorfendum, sem vildu fręšast um Hjįlparstofnun kirkjunnar bent į vefsķšuna ,,help.is". Žeim sem vilja fręšast um Akureyri er ķ sjónvarpsauglżsingum bent į vefinn““visitakureyri.is". Lķklega er ég alveg laus viš aš hafa hśmor žvķ mér fannst dapurlegt hvernig Kastljós RŚV byrjaši meš fķflagangi sem hélt sķšan įfram meš hallęrisinnskotum śt žįttinn žar sem veriš var aš vekja athygli į fjįrsöfnun ķ žįgu góšs mįlstašar.
Žessi pistill er skrifašur į fartölvu sem ekki žżšist beišni mķna um upphafsgęsalappir - alt0132. Kunningi benti mér į einfalda lausn, svo einfalda aš hśn er nęstum brosleg. Slį bara inn tvęr kommur! Žaš žżšir aš vķsu aš ,,gęsalappirnar" verša ekki alveg eins viš upphaf og enda tilvitnunar, en žaš veršur aš hafa žaš.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
19.3.2009 | 22:33
Molar um mįlfar XXVI
Mjög žótti mér einkennilega til orša tekiš ķ fréttum Stöšvar tvö ķ kvöld. Žar var fyrst sagt:Gemlingarnir eru farnir aš bera sķn fyrstu lömb", og seinna Gemlingurinn,sem bar lambiš". Ef um tvķlembinga hefši veriš aš ręša hefši lķklega veriš sagt: Gemlingurinn sem bar lömbin". Mér var kennt aš hér ętti aš nota žįgufall um afkvęmiš og segja: "Gemlingurinn ,sem bar lambinu".
Hér var fyrir nokkru (XIX) vikiš aš žvķ sem ég kalla kękorš. Žaš kalla ég ofnotuš orš sem oft algjörlega aš žarflausu er skotiš inn ķ texta. Forvķgismašur verkalżšssamtaka sagši ķ gęr um umdeildar aršgreišslur Granda:..fer algerlega fyrir brjóstiš okkur". Sami mašur sagši :... hreinlega sišlaust". Af hverju ekki bara sišlaust. Löglegt en sišlaust" . Hefši žessi meitlaša setning batnaš, ef Vilmundur Gylfason hefši sagt:Algerlega löglegt en hreinlega sišlaust" . Öldungis ekki , enda var Vilmundur enginn bögubósi, - öšru nęr.
Ķ morgunśtvarpi Rįsar eitt ķ morgun var žįtturinn Okkar į milli. Žar ręddi umsjónarmašur viš unga konu sem bśiš hafši ķ Bandarķkjunum um įrabil og seinna stundaš nįm ķ Danmörku. Bęši spyrill og višmęlandi voru einstaklega vel mįlin žannig aš ég fór aš leggja viš hlustir. Žaš eina var aš ungan konan var mjög hrifin af oršinu "ofsalega" og ofnotaši žaš. Annars var žetta fyrsta flokks śtvarpsefni į vöndušu mįli.
Ekki veit ég hver fyrstur notaši oršatiltękiš kortéri fyrir kosningar". Gęti hafa veriš Jón Baldvin. Žaš er įgętlega aš orši komist. En žetta hęttir aš vera skemmtilegt žegar annarhver pólitķkus er farinn aš tönnlast į žvķ ķ tķma og ótķma.
Į Pressunni las ég :Tryggingar taka hękkunum". Af hverju ekki aš segja : Tryggingar hękka. Žar var lķka talaš um eigin įhęttur" ķ fleirtölu. Kann žvķ illa.
Moggabloggari talaši um aš bera hag flokks sķns eitthvaš fyrir brjósti". Žarna er oršinu eitthvaš ofaukiš.
Aš lokum: Umsjónarmašur auglżsinga į sjónvarpsstöšinni ĶNN ętti aš kenna auglżsingažul aš segja sśkkulašikaka, ekki "sśkklakaka", eins og dengt er yfir įheyrendur į hverju kvöldi. Į fęreysku heitir reišhjól nefnilega sśkkla og mér dettur alltaf eitthvaš furšulegt ķ hug , žegar ég heyri žennan hallęrislega framburš.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (11)
18.3.2009 | 22:19
Molar um mįlfar XXV
Žegar ég las um aš nś ętti aš taka upp kynjaša hagstjórn" į Ķslandi, vissi ég eiginlega ekki hvašan į mig stóš vešriš. Žaš skal fśslega jįtaš aš ég skildi žetta ekki. Žegar lengra var lesiš komst ég aš raun um aš žessi svokallaša kynjaša hagstjórn įtti aš fela ķ sér aš stjórnvaldsašgeršir fęlu ekki ķ sér mismunun karla og kvenna. Einmitt žaš. Og ég sem var svo vitlaus aš halda aš žetta vęri stjórnarskrįrbundiš, en ķ 65.grein stjórnarskrįr lżšveldisiins segir:Konur og karlar skulu njóta jafns réttar ķ hvķvetna". Ég hélt aš žetta dygši. Žaš gerir žaš greinilega ekki aš mati žeirra sem landinu stjórna. Mér finnst samt einhvernveginn aš meš oršunum kynjuš hagstjórn" sé veriš aš reyna aš pakka jafnrétti inn ķ nżjar umbśšir, klęša žaš nżjum keisaraklęšum. Jį , Ekki er kyn žótt keraldiš leki", sögšu Bakkabręšur ,ef ég man rétt. Mašur veršur bara aš vona aš žessi nżja hagstjórn verši góškynjuš.
Ķ Hįskóla Ķslands ku vera kennd fręšigrein ,sem kölluš er kynjafręši". Mér hefur alltaf fundist aš žar vęru į feršinni gervivķsindi og aš sś viršulega fręšastofnun Hįskóli Ķslands hafi žarna lent į glapstigum og sett nišur sem alvöru hįskóli. Kannski er ég einn um žessa skošun
Sögnin aš heyja veršur mörgum aš fótakefli. Į dv.is stóš ķ gęr :....en hśn hįir nś lokabarįttuna viš krabbamein." Žarna ętti eftir minni mįltilfinningu aš standa , ... en hśn heyr nś lokabarįttuna viš krabbamein.
Į Vefmogga i dag er sagt frį hundi sem eigandinn hefur meš sér ķ heimsóknir į elliheimili. Talaš er um hundinn sem fjórfęttan". Nś er žaš sjįlfsagt ekki rangt til orša tekiš en hiš venjulega hygg ég sé aš aš segja ferfęttur. Žetta er nś reyndar bara sparšatķningur ! Reyndar sżnist mér žetta hafa veriš leišrétt ķ kvöld og fjórfęttur" breytt ķ ferfęttur.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (9)
17.3.2009 | 22:20
Molar um mįlfar XXIV
Vefvķsir hefur tekiš sérstöku įstfóstri viš ķslenska stślku sem bśsett er ķ Bślgarķu og birtir oft pistla žar sem orš hennar og gjöršir eru til umfjöllunar. Ķ dag er sagt frį žįtttöku hennar ķ einhverskonar keppni og fylgja sex myndir af henni og unnustanum. Frįsögnin er hręrigrautur af ensku og ķslensku. Lķklega er stślkan bśin aš gleyma móšurmįlinu aš hluta, žvķ samkvęmt frįsögn blašsins talar hśn um charity night" og segist vera nominated ķ over all flokki ". Žetta er vondur grautur og Vefvķsi ekki til vegsauka.
Meira um slettur. Į leišinni austur ķ Grķmsnes ķ morgun sį ég, aš viš žjóšveg 1 lķklega skammt austan viš borgarmörkin hafši veriš komiš fyrir bķl meš auglżsingaskiltum. Auglżsingar af žessu tagi munu vera ólöglegar. Į auglżsingaskiltunum stendur Diggašu Dew",sem mér skilst aš eigi aš vera auglżsing fyrir svaladrykk. Žetta ętti aš fjarlęgja sem skjótast, - žó ekki vęri nema vegna mįlfarsins. Slęmt vęri ef viš fengjum skiltaskóg mešfram vegum landsins žar sem móšurmįlinu vęri misžyrmt meš žessum hętti. Lögreglan ekur įreišanlega framhjį žessu lögbroti oft į dag.
Talaš var um beitingu hryšjuverkalaga ķ Bretlandi gegn Ķslandi ķ fréttatķmum beggja sjónvarpsstöšva ķ kvöld. Ķ fréttum Stöšvar tvö sagši žulur ranglega , vegna beitingu hryšjuverkalaga". Hefši įtt aš vera vegna beitingar hryšjuverkalaga . Ķ sjónvarpsfréttum RŚV var réttilega talaš um aš mótmęla beitingu hryšjuverkalaga".
Framburšur nokkurra erlendra stašaheita hefur unniš sér hefš ķ ķslensku. Žannig er um heiti borgarinnar Hull žar sem ķslenskir togarar og bįtar seldu afla foršum tķš. Ķ ķslensku hefur borgin jafnan veriš kölluš Hśll. Nś eru ķžróttafréttamenn allt ķ einu farnir aš tala um Höll. Mér finnst aš žrįtt fyrir allt eigum viš aš halda ķslenska framburšinum og kalla borgina Hśll. En aušvitaš er žaš įlitamįl.
Meira um framburš. Mikiš vęri gaman ef forystumenn Frjįlslyndaflokksins hęttu aš tala um "Frįlsdaflokkinn". Jón Magnśsson alžingismašur bar nafn flokksins yfirleitt skżrt fram , en hann hefur nś flśiš flokkinn.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
17.3.2009 | 17:34
Byr meš betlistaf
Įriš 2008 tapaši Sparisjóšurinn Byr 29 milljöršum króna.
Įriš 2007 greiddu ( stofnfjįr)eigendur Sparisjóšsins Byrs sér 13.5 milljónir króna ķ arš śr svonefndum varasjóši eins og žaš var oršaš ķ frétt.
Įriš 2006 varš 8 milljarša króna hagnašur af rekstri Byrs.
Įrš 2009 vilja stofnfjįreigendur Byrs aš rķkiš, ķslenskir skattgreišendur, rétti žeim 11 milljarša króna.
Allar žessar tölur eru śr fréttum ķ dag.
Žetta er lķklega žaš sem Vilmundur landlęknir (?) kallaši kapķtalisma andskotans.
Skilur žetta einhver? Ég skil žaš ekki. Kannski er žetta sś fjįrhagslega heilsa" sem žetta fyrirtęki bullar sķfellt um ķ auglżsingum ?
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
16.3.2009 | 22:09
Molar um mįlfar XXIII
Ķ Morgunblašinu ķ dag er greint frį Įrnamessu žar sem menn Minntust 95 įra įrstķšar Įrna Helgasonar ķ Stykkishólmi". Hér er sitthvaš mįlum blandiš. Ķ fyrsta lagi er įrstķš hluti śr įrinu, vetur,sumar vor eša haust. Skrifari ętlaši sennilega aš nota oršiš įrtķš, en žaš er rangt orš ķ žessu tilviki. Įrtķš er dįnarafmęli eša sį tķmi sem er lišinn frį lįti manns. Ķ Stykkishólmi var hinsvegar veriš aš minnast žess aš Įrni Helgason, póstmeistari, bindindisfrömušur , fréttaritari og gamanvķsnahöfundur og sitthvaš fleira hefši oršiš 95 įra, į laugardaginn var, ef honum hefši enst aldur. Įrni var fęddur 14.mars 1914. Hann lést 27. febrśar 2008. Žaš er žvķ enn langt ķ 95. įrtķš hans.
Žaš var įnęgjulegt aš hitta Įrna vin minn ķ Fęreyjum sķšsumars eša haustiš 2007 er hann var žar į ferš meš Lionsmönnum śr Hólminum. Hann var žį eldhress. Viš fórum ķ bķltśr um bęinn og nįgrenni . Heimkominn sendi hann mér elskulegt bréf og geisladisk meš gamanvķsum sem teknar voru upp įriš 2004 er hann stóš į nķręšu. Žaš eru hreint engin ellimörk į žeirri upptöku.
En žetta meš rétta notkun į oršinu įrtķš hefur veriš fjölmišlamönnum erfitt svo lengi sem ég man, en aldrei hef ég séš žvķ ruglaš saman viš įrstķš fyrr en nś. Įrtķš var eitt af žeim oršum sem Emil Björnsson fyrsti fréttastjóri Sjónvarpsins lagši rķka įherslu į aš viš notušum rétt,sem žį störfušum į fréttastofunni. Sjónvarpiš sagši frį Įrnamessu ķ fréttum ķ kvöld og féll ekki ķ įrtķšargryfjuna. Žaš hefši mįtt nefna ķ fréttinni aš Įrni Helgason var fyrsti fréttaritari Sjónvarpsins ķ Stykkishólmi og gegndi žvķ starfi meš miklum sóma. Stjórnendur frétta og fréttaauka ķ Sjónvarpi RŚV eru hinsvegar ekki mikiš fyrir aš hampa nöfnum žeirra sem žar unnu į upphafsįrunum.
Į Vefmogga ķ dag er sagt frį žvķ aš fulltrśar ķ velferšarrįši Bolungarvķkur hafi afsalaš sér žóknun fyrir störf ķ rįšinu.Haft er eftir višmęlanda :Žetta er hugsjón hjį fólki aš vera ķ svona nefndum en ekki gróšrarvon". Hér er ruglaš saman oršunum gróšur žar sem eignarfalliš er gróšrar og gróši žar sem eignarfalliš er gróša. Žarna į aušvitaš aš standa: ekki gróšavon.
Enn um mįlfar ķ ķžróttafréttum og er žar af nęgu aš taka. Mjög algengt er aš heyra talaš um aš taka žįtt į mótinu". Mér finnst ešlilegra aš tala um aš taka žįtt ķ móti, eins og viš tölum um aš taka žįtt ķ mótmęlum, en hinsvegar er ekkert aš žvķ aš tala um aš keppa į móti, į sundmóti eša frjįlsķžróttamóti.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
15.3.2009 | 22:09
Molar um mįlfar XXII
Mįlblómin spretta vel į Vefvķsi, sem er mikil amböguuppspretta. Žar mįtti lesa eftirfarandi fyrirsögn ķ gęr:Opnaši verslun meš notušum barnafötum". Aldrei hef ég heyrt aš tekist hafi aš opna eitt eša neitt meš notušum barnafötum. Algengast er lķklega aš nota lykla žegar verslanir eru opnašar. En žeim sem samdi žessa fyrirsögn er fyrirmunaš aš kunna aš nota sögnina aš opna. Ķ fréttinni segir: .....hugmynd aš versluninni,sem opnaši aš Bęjarhrauni ķ Hafnarfirši ķ dag." Hvaš opnaši žessi verslun ? Žaš er lįtiš ósagt. Enda opnaši žessi verslun ekki neitt. Hśn var opnuš.
Meira af Vefvķsi: ..segir ķ pistli į heimasķšu sinni aš kjörsókn hafi veriš afleidd". Greinilegt er aš annašhvort žekkir skrifari ekki oršiš afleit eša er ekki lęs, - nema hvorttveggja sé. Į umręddri heimasķšu stendur nefnilega skżrt og skilmerkilega aš kjörsókn hafi veriš afleit.
Mįlblómin dafna vķšar. Stundum finnst mér eins og višvaningar fį mjög aš spreyta sig į netmišlunum um helgar. Žaš į ekki sķst viš um Vefmogga. Žar er ķ dag frétt um sprengingu ķ kolanįmu ķ Bosnķu. Sagt er aš sprengingin hafi oršiš ķ kolanįmi". Ešlilegra vęri aš tala um kolanįmu. Vel mį žetta vera innslįttarvilla. Aš vķsu er oršiš nįm gamalt heiti yfir nįmu, sbr. hinn kunna reyfara eftir Rider Haggard Nįmar Salómons konungs". Ķ žessari frétt segir lķka, aš um sé aš ręša metangassprengju". Hér ruglar skrifari saman oršunum sprengju og sprengingu. Sprenging veršur žegar sprengja springur.
Ķ ķžróttafréttum sjónvarps ķ kvöld bęttist enn ein ambagan viš ķ anda žess aš sigra keppni ,sigra kosningar eša sigra leik. Ķ žetta sinn var žaš aš sigra rall. Žaš viršist erfitt aš uppręta žennnan ósóma.
Talsvert var um fréttir af blaki ķ sjónvarpsfréttum kvöldsins. Til fróšleiks mį geta žess aš į fęreysku heitir blak flogbóltur". Žaš orš bjó hinn oršhagi nżyršasmišur Fęreyinga Jóhan Hendrik W. Poulsen til įriš 1975, žegar fęreyskt liš var aš fara til Ķslands aš keppa ķ žessari ķžrótt. Hann hafši til hlišsjónar aš fyrri hluti enska heitisins į blaki , volleyball, er skylt latnesku sögninni volare , - aš fljśga. Žetta kemur fram ķ bókinni Mįl ķ Męti, greinasafni sem gefiš var śt į sjötugsafmęli Jóhans Hendriks įriš 2004.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
14.3.2009 | 22:26
Molar um mįlfar XXI
Ķ dagskrįrkynningu ķ RŚV var sagt aš ķ tilteknum žętti yrši fjallaš um Hays kóšann. Oršabókin mķn segir, aš kóši eša kóti sé forritunartexti ritašur į forritunarmįli. Žaš sem į ensku heitir Hays Code eru ekki forritunarreglur heldur umdeildar sišareglur, sem voru ķ gildi ķ bandarķska kvikmyndaišnašinum į įrunum 1930 til 1968. Į ensku er oršiš code notaš um lagabįlka, t.d. penal code , hegningarlög, eša um sišareglur, code of conduct. Žaš er röng mįlnotkun aš kalla žessar gömlu bandarķsku sišareglur kóša. Kóši er allt annaš.
Sparisjóšurinn BYR hefur lengi angraš żmsa meš auglżsingabulli um fjįrhagslega heilsu", žaš er aš segja góša fjįrhagsstöšu. Į ķslensku er ekkert til sem heitir aš vera viš góša fjįrhagslega heilsu". Žetta er aulažżšing į ensku hugtaki. Nś hefur komiš ķ ljós aš sparisjóšurinn BYR tapaši 29 milljöršum ķ fyrra og bišur ķslenska skattgreišendur, ķslenska rķkiš um ašstoš. Svo notuš séu žeirra eigin orš žį er sparisjóšurinn BYR afskaplega heilsulaus um žessar mundir svona fjįrhagslega séš" eins og žeir mundu lķklega sjįlfir segja. Hvaš skyldu žeir annars hafa sóaš mörgum milljónum eša milljónatugum ķ žessar arfavitlausu auglżsingar ?
Sömu ambögurnar ganga sķfellt aftur. Mašur hnżtur um žęr hvaš eftir annaš. Į dv.is ķ dag eru tvęr gamalkunnar afturgöngur. Sś fyrri er : ..Vaka sigraši kosningar til rįšsins." Žaš sigrar enginn kosningar. Einstaklingar eša samtök sigra ķ kosningum eša vinna kosningar. Um žetta var fjallaš ķ Molum um mįlfar XV. Hin ambagan er: ...rétt eftir aš kjörstöšum lokar". Formašur kjörstjórnar Sjįlfstęšisflokksins ķ Reykjavķk endurtók svo žessa ambögu ķ fréttum RŚV sjónvarps ķ kvöld. Žetta er rugl. Kjörstöšum lokar ekki frekar en verslunum lokar, žegar enginn er gerandinn. Rétt vęri aš segja: ... rétt eftir lokun kjörstaša.Einnig mętti segja: Rétt eftir aš kjörstöšum var lokaš, eša rétt eftir aš kosningum lauk. Fréttamanni RŚV tókst hinsvegar aš hafa žetta rétt ķ fréttum klukkan 2200. Prik fyrir žaš.
Fréttamašur RŚV sjónvarps talaši ķ kvöld ķ frétt um prófkjör um tilfęringar į listum, en įtti viš tilfęrslur. Tilfęrsla er aš fęra eitthvaš til, eša žegar eitthvaš fęrist til. Tilfęringar eru hinsvegar śtbśnašur, tęki eša umbśnašur. Ķ eintölunni žżšir oršiš tilfęring , - ašflutningur, eitthvaš sem kemur aš notum eša sem hjįlpar. Samkvęmt oršabókinni getur oršiš einnig žżtt bardśs eša staut.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)