Molar um mįlfar XXVIII

  Alžingismönnum, sem öšrum, lętur misvel aš tjį sig ķ ritušu mįli. Eftirfarandi  las ég į žingmannsbloggi ķ gęrkveldi: ,,Śtvaldir gęšingar inni ķ bönkunum sem stżrt er af pólitķsk skipušum bankarįšum er ętlaš žaš hlutverk aš įkveša hverjir fįi afskriftir į sķnum lįnum." Hér ętti ķ  fyrsta lagi aš standa - Śtvöldum gęšingum og  svo eru bankarįšin ekki ,,pólitķsk skipuš", heldur pólitķskt. Žetta er dęmi um žaš sem svo  oft  sést . žegar komiš er  fram ķ mišja setningu man  skrifari ekki lengur hvašan hann lagši af staš.  Žaš mętti raunar gera  fleiri athugasemdir viš tilvitnaša setningu.

Benedikt spurši ķ athugasemd   viš sķšustu Mola hvaš mér  fyndist um žaš er  stjórnmįlamenn  sķfellt  tala um  aš ,,taka umręšu" um  eitthvert mįl.  Eins og žér, Benedikt,  finnst mér žetta ótękt oršalag, - alveg jafnslęmt og žegar stjórnmįlamenn segja aš   framundan   séu  ,,stórar įkvaršanatökur". Veit eiginlega ekki hvort er verra.Sem ég setti punktinn aftan  viš žessa setningu   sagši  žulur  RŚV ķ  dagskrįrkynningu, aš sagt yrši frį  fyrstu póstferšinni ,,alla leišina frį Reykjavķk til Akureyrar". Ef póstferš hefur veriš farin frį Reykjavķk til Akureyrar hefur hśn aš sjįlfsögšu veriš  farin alla leišin, ekki hįlfa leišina !

Nefnifallssżki breišist śt. Ķ ķžróttafréttum  RŚV ķ hįdeginu las  ķžróttafréttamašur:,,... en  tķminn nęgši henni til aš tryggja sér  sęti į heimsmeistaramótinu ķ sumar eins og  Ragnheišur  Ragnarsdóttir..."

Svo žakka ég enn og  aftur  jįkvęš viš brögš viš žessum įbendingum og  hugleišingum.

 

 


Afeitrun og Bessastašir

  Enn einu sinni tengir athafnakonan Jónķna Benediktsdóttir stólpķpuverkefni sitt  viš forsetafrśna og Bessastaši. Žaš heyrši égķ endurteknum śtvarpsžętti į Bylgjunni ķ morgun. Žetta gerši frś Jónķna enda žótt  forsetaskrifstofa hafi ķ  yfirlżsingu  svariš fyrir  tengsl  forsetafrśarinnar viš  stólpķpurnar. Žaš ósmekklegasta viš žįttinn ķ morgun var žó aš heyra Jónķnu Benediktsdóttur  herma  eftir  Dorrit Moussaieff og ķslenskum framburši hennar. Žaš var   mikil ókurteisi.

Rķkisśtvarpiš varš sér  tvisvar til skammar meš žvķ  aš auglżsa  žessar  skottulękningar. Nś hafa  Stöš tvö  og Bylgjan bęst ķ hópinn. Žaš var hįlfóhugnanlegt aš heyra  aš  stólpķpumešferšinni  fylgdi aš  fólk  vęri lįtiš hętta  aš taka lyf  sem žaš  tęki samkvęmt lęknisrįši. - En ef  fólkiš veršur  veikt ? Žį er žaš bara sent inn ķ ķslenska  heilbrigšiskerfiš ,sem į aš sjį um aš lękna žaš.   Lķka var skrķtiš aš  heyra, aš stólpķpan vęri lękning viš sykursżki  tvö, sem kölluš  er, og ég man ekki hverju   fleiru. Hępnar og nęr örugglega ósannar  fullyršingar. 

 Skipulagšar stólpķpuferšir  hvort sem er til Póllands, Mżvatns  eša  sušur į Vallarheiši eru skottulękningar ętlašar auštrśa fólki. Žaš hefur réttilega veriš  sagt aš žaš eina sem léttist ķ žessum feršum sé pyngja žįtttakenda. Svo er flaggaš žingmanni, sślustašarstjóra og safnašarforstjóra  til aš blessa ósköpin.

Fyrri fyrirbęri sama  ešlis hafa veriš  kennd  viš  Kķnalķfselexķr og  Snįkaolķu, -  ķ besta falli gagnslaus  blekkingalyf,  sem  prangaš var inn į  saklaust  fólk til aš  hafa af žvķ fé.

Enginn ķslenskur lęknir hefur  viljaš leggja nafn sitt viš žessar skottulękningar  Til žess hefur  žurft aš  flytja inn fólk. Segir žaš ekki allt sem segja žarf ?

Hér er  verk aš vinna fyrir  Umbošsmann neytenda,sem  sżnt  hefur įgętt frumkvęši ķ mörgum mįlum.

 

 


Molar um mįlfar XXVII

 Enn eitt  fyrirtękiš  auglżsir nś undir heitinu „outlet". Fyrirtękiš er til hśsa į  Fiskislóš  Ķ Reykjavķk og  selur  skó. Žaš  auglżsir: „ Tveir fyrir einn į öllum skóm į  tilboši". Ekki  get ég skiliš žaš  öšruvķsi en ef ég kaupi  einn skó žį fįi ég tvo. -  Hvķlķk kjarakaup ! ,,Outlet" sżkin er brįšsmitandi žvķ ķ dag auglżsa  tvö  fyrirtęki  undir žessu  hallęrisnafni, žau eru  viš sömu götuna, Faxafen. Lķklega er žetta einhver  fenjapest.

„Ein stęrsta kannabisręktun sögunnar", sagši ķ   žriggja dįlka  fyrirsögn Mogga ķ  gęr. Žarna hefši įtt  aš standa  mesta  en ekki „stęrsta". Svo mętti lķka  gefa žvķ gaum aš žetta  er   örugglega ekki mesta kannabisręktun sögunnar,  enda žótt žaš kunni aš vera  mesta kannabisręktun sem  sögum fari af hér į landi. Žaš er annar handleggur. Svo segir Fréttablašiš okkur ķ dag: ,,Risavaxin Sony-auglżsing  tekin į Ķslandi". Hér er įtt viš  sjónvarpsauglżsingu , geri ég rįš fyrir, en mér er hulin rįšgįta hvernig  hśn getur veriš   risavaxin ! Ķ fréttum RŚV sjónvarps ķ kvöld talaš um ,,stóra mótmęlagöngu ķ Parķs", lķklega hefur žį veriš žar mśgur og margmenni

Séš hef  ég ķ fréttum aš nś standi til aš  skipuleggja feršir   til śtlanda  til aš  stunda fjįrhęttuspil, nįnar tiltekiš póker.  Er ekki einbošiš aš  fararstjórar ķ žeim feršum verši śtrįsarvķkingarnir, sem   spilaš hafa  fjįrhęttuspil meš  peninga žjóšarinnar ķ śtlöndum  undanfarin įr? Žeir hafa reyndar  allir  spilaš rassinn śr  buxunum, ekki bara sķnum , heldur lķka okkar, en žannig  er nś fjįrhęttuspil.  Kannski mętti  fį  heišursfararstjóra  af  Įlftanesinu og  ašstošarfararstjóra śr pókerliši Framsóknarflokksins !

Į Vefdv  stóš žessi setning ķ gęr: „Įriš 1989  eldaši hann mat ofan ķ George Bush žįverandi forseta Bandarķkjanna og  fašir  nśverandi forseta". Žarna  ętti  aušvitaš aš standa   föšur...   ekki fašir og   svo  er  Barack Obama  nśverandi  forseti  Bandarķkjanna. Ekki er vitaš til žess aš George Bush  sé  fašir hans.  Žaš vęri ekki vitlaust ef  ritstjórn DV  kannaši žegar  blašamenn  eru  rįšnir  hvort žeir kunni aš beygja  żmis algengustu orš móšurmįlsins  eins og  fašir,móšir, bróšir  og  systir. Stundum er  engu lķkara en  ekki sé  lengur  fjallaš um beygingar žessara orša ķ grunnskólanįmi į Ķslandi.

Į  Vefvķsi   mįtti lesa: „... žegar Žorsteinn fór erlendis". Žaš er  ekkert  til sem  heitir aš  „fara erlendis". Viš  förum til śtlanda,  viš  förum utan. Og viš getum  dvalist langdvölum erlendis.  Seint lęrist sumum aš fara rétt meš žetta.

Žaš er til marks um enskuvęšinguna aš ķ Kastljósi ķ kvöld var įhorfendum, sem  vildu fręšast um Hjįlparstofnun kirkjunnar bent į vefsķšuna ,,help.is". Žeim sem  vilja  fręšast um Akureyri   er ķ sjónvarpsauglżsingum bent į  vefinn““visitakureyri.is". Lķklega er ég  alveg  laus viš aš hafa hśmor  žvķ mér fannst dapurlegt hvernig Kastljós RŚV  byrjaši meš  fķflagangi sem  hélt  sķšan įfram meš hallęrisinnskotum śt  žįttinn žar sem veriš var aš vekja  athygli į  fjįrsöfnun  ķ žįgu góšs mįlstašar.

Žessi pistill er skrifašur į  fartölvu sem ekki žżšist  beišni mķna  um  upphafsgęsalappir - alt0132. Kunningi benti mér  į einfalda lausn,  svo einfalda  aš hśn er  nęstum brosleg. Slį bara inn tvęr kommur! Žaš  žżšir aš vķsu  aš ,,gęsalappirnar"  verša ekki alveg  eins viš upphaf og enda tilvitnunar, en žaš veršur aš hafa žaš.


Molar um mįlfar XXVI

    Mjög žótti mér einkennilega til orša tekiš ķ fréttum  Stöšvar tvö ķ kvöld. Žar var fyrst  sagt:„Gemlingarnir eru farnir aš bera sķn fyrstu lömb", og  seinna „ Gemlingurinn,sem bar lambiš". Ef um tvķlembinga hefši veriš aš ręša hefši lķklega veriš sagt: „Gemlingurinn sem bar lömbin". Mér var kennt  aš  hér  ętti  aš nota  žįgufall um  afkvęmiš og   segja: "Gemlingurinn ,sem bar lambinu".

    Hér var  fyrir nokkru (XIX)  vikiš aš žvķ sem ég kalla kękorš. Žaš kalla ég ofnotuš orš  sem oft algjörlega aš žarflausu   er  skotiš inn ķ  texta.  Forvķgismašur  verkalżšssamtaka sagši ķ gęr um umdeildar aršgreišslur  Granda:„..fer algerlega fyrir brjóstiš okkur".  Sami mašur  sagši :„... hreinlega sišlaust".  Af hverju ekki bara  sišlaust. „Löglegt en sišlaust" . Hefši žessi meitlaša setning batnaš, ef Vilmundur Gylfason hefši sagt:„Algerlega löglegt en hreinlega sišlaust" . Öldungis ekki , enda  var Vilmundur enginn bögubósi, - öšru nęr. 

    Ķ morgunśtvarpi Rįsar eitt ķ morgun var žįtturinn Okkar  į milli. Žar ręddi umsjónarmašur viš unga  konu   sem  bśiš hafši ķ Bandarķkjunum um įrabil og  seinna  stundaš nįm ķ Danmörku.  Bęši spyrill og  višmęlandi  voru  einstaklega vel mįlin žannig aš ég fór aš leggja viš  hlustir. Žaš  eina  var aš ungan  konan  var  mjög  hrifin af oršinu "ofsalega" og ofnotaši žaš. Annars  var žetta  fyrsta flokks  śtvarpsefni į  vöndušu mįli.

       Ekki veit ég hver  fyrstur notaši oršatiltękiš    „kortéri  fyrir kosningar". Gęti  hafa veriš Jón Baldvin.  Žaš er įgętlega aš orši komist. En žetta hęttir aš vera skemmtilegt žegar annarhver pólitķkus  er farinn aš  tönnlast į žvķ ķ tķma og ótķma.

    Į Pressunni las  ég  :„Tryggingar taka hękkunum". Af hverju ekki aš segja : Tryggingar hękka. Žar var  lķka  talaš um  „ eigin įhęttur" ķ  fleirtölu.  Kann žvķ  illa.

Moggabloggari talaši um  „aš bera hag flokks sķns eitthvaš  fyrir brjósti". Žarna er oršinu eitthvaš   ofaukiš.

     Aš lokum:  Umsjónarmašur  auglżsinga į  sjónvarpsstöšinni ĶNN ętti aš kenna   auglżsingažul aš segja  sśkkulašikaka, ekki "sśkklakaka", eins og  dengt er yfir įheyrendur į hverju kvöldi. Į fęreysku  heitir  reišhjól nefnilega sśkkla og mér  dettur alltaf  eitthvaš  furšulegt ķ hug , žegar ég  heyri žennan   hallęrislega framburš.


Molar um mįlfar XXV

   Žegar ég las um aš nś ętti aš taka  upp „kynjaša hagstjórn" į Ķslandi, vissi ég eiginlega ekki hvašan į mig  stóš vešriš. Žaš  skal  fśslega jįtaš aš ég skildi žetta ekki. Žegar lengra var lesiš komst ég aš  raun um aš žessi  svokallaša kynjaša hagstjórn įtti aš fela  ķ sér aš  stjórnvaldsašgeršir fęlu ekki ķ sér  mismunun karla og kvenna. Einmitt žaš. Og ég sem var svo vitlaus aš halda aš žetta  vęri  stjórnarskrįrbundiš, en ķ 65.grein  stjórnarskrįr lżšveldisiins segir:„Konur og karlar skulu njóta  jafns réttar ķ hvķvetna". Ég hélt aš žetta  dygši. Žaš gerir  žaš greinilega ekki aš  mati  žeirra sem landinu stjórna.  Mér  finnst  samt  einhvernveginn aš  meš oršunum „kynjuš hagstjórn" sé  veriš aš   reyna aš  pakka   jafnrétti  inn ķ  nżjar umbśšir, klęša žaš nżjum keisaraklęšum. Jį ,  „ Ekki er kyn žótt  keraldiš leki",  sögšu Bakkabręšur ,ef ég man rétt. Mašur veršur  bara  aš  vona aš žessi  nżja hagstjórn verši góškynjuš.

  Ķ Hįskóla Ķslands  ku vera  kennd  fręšigrein ,sem kölluš er „kynjafręši". Mér hefur  alltaf  fundist aš žar vęru į  feršinni  gervivķsindi og  aš sś  viršulega fręšastofnun  Hįskóli Ķslands hafi    žarna lent į  glapstigum og sett nišur sem alvöru hįskóli.  Kannski er ég einn um žessa skošun

   Sögnin aš heyja  veršur mörgum aš fótakefli.  Į dv.is  stóš ķ gęr :„....en hśn hįir nś lokabarįttuna viš krabbamein."  Žarna ętti  eftir minni mįltilfinningu aš  standa , ... en hśn heyr  nś  lokabarįttuna viš krabbamein.

  Į Vefmogga i dag  er  sagt frį  hundi sem  eigandinn hefur  meš sér  ķ heimsóknir  į  elliheimili. Talaš er um hundinn sem  „fjórfęttan". Nś er žaš  sjįlfsagt ekki  rangt  til orša  tekiš en hiš venjulega hygg ég sé aš   aš   segja  ferfęttur. Žetta er nś reyndar bara sparšatķningur ! Reyndar sżnist mér žetta hafa veriš leišrétt ķ kvöld og „fjórfęttur" breytt ķ ferfęttur.


Molar um mįlfar XXIV

 Vefvķsir hefur tekiš sérstöku įstfóstri viš ķslenska stślku sem bśsett  er ķ Bślgarķu og birtir  oft  pistla žar sem  orš hennar og  gjöršir eru til umfjöllunar. Ķ  dag er sagt frį  žįtttöku hennar ķ einhverskonar  keppni og fylgja sex myndir af henni og unnustanum. Frįsögnin er hręrigrautur af ensku og ķslensku. Lķklega er  stślkan bśin aš  gleyma móšurmįlinu  aš hluta, žvķ samkvęmt frįsögn  blašsins talar  hśn um „charity night" og  segist vera „nominated ķ over all flokki ". Žetta er vondur grautur og Vefvķsi ekki  til vegsauka.

 Meira um slettur. Į leišinni  austur ķ Grķmsnes ķ morgun  sį ég, aš  viš  žjóšveg 1  lķklega skammt  austan  viš borgarmörkin hafši veriš komiš  fyrir  bķl meš auglżsingaskiltum. Auglżsingar  af žessu tagi munu vera  ólöglegar. Į auglżsingaskiltunum  stendur  „Diggašu Dew",sem mér  skilst aš eigi  aš vera auglżsing  fyrir svaladrykk. Žetta ętti aš  fjarlęgja sem skjótast, - žó ekki  vęri nema  vegna  mįlfarsins.  Slęmt vęri ef viš  fengjum skiltaskóg  mešfram  vegum landsins žar sem móšurmįlinu  vęri misžyrmt meš žessum hętti.  Lögreglan ekur  įreišanlega framhjį žessu lögbroti oft į  dag.

Talaš var um beitingu  hryšjuverkalaga ķ Bretlandi gegn Ķslandi  ķ fréttatķmum beggja sjónvarpsstöšva ķ kvöld. Ķ fréttum Stöšvar  tvö  sagši žulur ranglega , „vegna beitingu hryšjuverkalaga". Hefši įtt aš  vera   vegna beitingar hryšjuverkalaga . Ķ  sjónvarpsfréttum  RŚV var réttilega talaš um „aš mótmęla beitingu hryšjuverkalaga".

Framburšur nokkurra  erlendra stašaheita hefur unniš sér  hefš ķ ķslensku. Žannig  er um heiti borgarinnar Hull žar sem ķslenskir  togarar og   bįtar   seldu afla  foršum tķš. Ķ ķslensku  hefur  borgin  jafnan veriš kölluš Hśll. Nś  eru ķžróttafréttamenn allt ķ einu farnir aš  tala um Höll. Mér  finnst aš žrįtt fyrir allt  eigum  viš aš halda ķslenska framburšinum og kalla borgina Hśll. En aušvitaš er žaš įlitamįl.

Meira um framburš. Mikiš  vęri  gaman ef forystumenn Frjįlslyndaflokksins hęttu aš  tala um   "Frįlsdaflokkinn". Jón Magnśsson alžingismašur  bar nafn flokksins yfirleitt skżrt  fram , en hann hefur  nś flśiš  flokkinn.


Byr meš betlistaf

 Įriš 2008  tapaši Sparisjóšurinn Byr 29 milljöršum króna.

 Įriš 2007 greiddu ( stofnfjįr)eigendur   Sparisjóšsins  Byrs sér  13.5 milljónir króna ķ arš śr svonefndum varasjóši eins og žaš var oršaš ķ frétt.

 Įriš 2006 varš 8 milljarša króna hagnašur  af rekstri Byrs.

Įrš 2009  vilja stofnfjįreigendur Byrs  aš rķkiš, ķslenskir  skattgreišendur, rétti žeim 11  milljarša króna.

Allar žessar tölur  eru  śr fréttum ķ  dag.

Žetta er lķklega žaš sem Vilmundur landlęknir (?)  kallaši kapķtalisma  andskotans.

Skilur žetta einhver?  Ég  skil žaš ekki.  Kannski er  žetta  sś  „fjįrhagslega heilsa" sem  žetta fyrirtęki bullar sķfellt um ķ auglżsingum ?


Molar um mįlfar XXIII

   Ķ  Morgunblašinu ķ dag  er greint frį  Įrnamessu  žar sem  menn „Minntust 95 įra įrstķšar Įrna Helgasonar ķ Stykkishólmi".  Hér  er sitthvaš mįlum blandiš. Ķ  fyrsta lagi  er įrstķš  hluti śr įrinu, vetur,sumar vor  eša haust. Skrifari ętlaši sennilega aš nota  oršiš įrtķš, en žaš er  rangt orš ķ žessu  tilviki. Įrtķš  er  dįnarafmęli  eša  sį  tķmi sem er lišinn frį lįti manns.  Ķ Stykkishólmi var hinsvegar  veriš aš minnast žess aš  Įrni Helgason, póstmeistari, bindindisfrömušur , fréttaritari og gamanvķsnahöfundur og  sitthvaš  fleira  hefši oršiš  95 įra, į laugardaginn var, ef  honum hefši  enst  aldur. Įrni var fęddur 14.mars  1914. Hann lést 27. febrśar 2008. Žaš er žvķ enn langt ķ  95. įrtķš hans. 

   Žaš var įnęgjulegt aš hitta Įrna  vin minn ķ Fęreyjum sķšsumars eša haustiš 2007 er hann var žar į ferš meš Lionsmönnum śr Hólminum. Hann var žį  eldhress. Viš fórum ķ  bķltśr um bęinn og nįgrenni . Heimkominn  sendi hann mér   elskulegt bréf og  geisladisk meš  gamanvķsum  sem   teknar voru upp  įriš  2004 er hann  stóš į  nķręšu. Žaš eru hreint engin ellimörk į žeirri upptöku.

En žetta meš  rétta notkun  į oršinu įrtķš hefur  veriš  fjölmišlamönnum erfitt svo lengi sem  ég man, en  aldrei hef  ég séš žvķ ruglaš  saman viš įrstķš  fyrr en nś. Įrtķš var eitt  af  žeim oršum sem  Emil Björnsson  fyrsti fréttastjóri   Sjónvarpsins lagši   rķka įherslu į aš  viš notušum rétt,sem žį  störfušum į fréttastofunni. Sjónvarpiš  sagši frį  Įrnamessu ķ fréttum ķ kvöld  og féll ekki ķ įrtķšargryfjuna.  Žaš hefši mįtt nefna ķ fréttinni aš Įrni Helgason var fyrsti fréttaritari   Sjónvarpsins ķ Stykkishólmi og gegndi žvķ  starfi  meš miklum sóma. Stjórnendur frétta og fréttaauka ķ Sjónvarpi RŚV eru hinsvegar ekki mikiš  fyrir aš hampa nöfnum žeirra sem žar unnu  į upphafsįrunum.

 Į Vefmogga ķ dag er sagt frį žvķ aš fulltrśar ķ velferšarrįši Bolungarvķkur hafi  afsalaš sér žóknun fyrir  störf ķ  rįšinu.Haft er  eftir  višmęlanda :„Žetta er  hugsjón hjį fólki aš vera ķ svona nefndum en ekki gróšrarvon". Hér  er ruglaš  saman oršunum gróšur  žar sem eignarfalliš er gróšrar og  gróši žar sem eignarfalliš er  gróša. Žarna  į  aušvitaš aš standa:   ekki gróšavon.

  Enn um mįlfar ķ ķžróttafréttum og  er žar af nęgu aš taka. Mjög algengt  er aš heyra  talaš um „aš taka žįtt į mótinu". Mér finnst ešlilegra aš tala um aš taka žįtt ķ móti, eins og  viš  tölum um aš taka  žįtt ķ mótmęlum, en hinsvegar er ekkert aš žvķ aš tala um  aš keppa į móti,  į sundmóti  eša  frjįlsķžróttamóti.

 


Molar um mįlfar XXII

   Mįlblómin  spretta vel į Vefvķsi, sem er mikil  amböguuppspretta. Žar mįtti lesa eftirfarandi  fyrirsögn ķ gęr:„Opnaši verslun meš notušum barnafötum". Aldrei  hef ég heyrt aš  tekist hafi aš opna eitt eša neitt meš  notušum barnafötum. Algengast er lķklega  aš nota lykla  žegar verslanir eru opnašar. En   žeim sem samdi žessa  fyrirsögn  er fyrirmunaš aš kunna aš nota  sögnina   aš opna. Ķ fréttinni segir: „.....hugmynd  aš  versluninni,sem opnaši  aš Bęjarhrauni ķ Hafnarfirši ķ dag."  Hvaš opnaši žessi  verslun ?  Žaš er  lįtiš ósagt. Enda opnaši žessi verslun ekki neitt. Hśn var opnuš.

    Meira af Vefvķsi: „..segir  ķ  pistli į heimasķšu sinni aš kjörsókn hafi veriš afleidd". Greinilegt er aš annašhvort žekkir  skrifari  ekki oršiš  afleit  eša  er ekki lęs, - nema hvorttveggja sé. Į umręddri  heimasķšu stendur  nefnilega  skżrt og  skilmerkilega aš kjörsókn hafi veriš  afleit.

    Mįlblómin dafna vķšar. Stundum finnst mér  eins  og  višvaningar  fį mjög aš spreyta  sig į netmišlunum um helgar. Žaš į ekki  sķst viš um Vefmogga. Žar er ķ dag  frétt um sprengingu ķ kolanįmu ķ Bosnķu. Sagt er aš  sprengingin hafi oršiš ķ „kolanįmi". Ešlilegra  vęri aš tala um kolanįmu. Vel mį žetta vera innslįttarvilla. Aš vķsu er  oršiš  nįm  gamalt heiti yfir nįmu,  sbr. hinn  kunna reyfara  eftir Rider Haggard „Nįmar Salómons konungs". Ķ žessari frétt  segir lķka, aš um sé aš  ręša  „metangassprengju". Hér ruglar  skrifari saman oršunum sprengju og  sprengingu. Sprenging veršur žegar  sprengja springur.

 Ķ ķžróttafréttum    sjónvarps ķ kvöld bęttist enn ein ambagan  viš ķ anda  žess  aš sigra  keppni ,sigra kosningar  eša  sigra leik. Ķ žetta  sinn var žaš aš sigra  rall. Žaš  viršist erfitt aš uppręta žennnan ósóma.

 Talsvert var um fréttir  af blaki ķ sjónvarpsfréttum kvöldsins. Til fróšleiks mį  geta žess aš į  fęreysku heitir blak „flogbóltur". Žaš orš  bjó   hinn oršhagi nżyršasmišur  Fęreyinga Jóhan Hendrik  W. Poulsen  til įriš  1975, žegar   fęreyskt  liš var aš  fara til Ķslands   aš keppa ķ  žessari  ķžrótt.  Hann hafši til  hlišsjónar aš  fyrri  hluti  enska  heitisins   į blaki , volleyball, er  skylt latnesku  sögninni volare  , -  aš  fljśga.  Žetta  kemur   fram ķ bókinni Mįl ķ Męti, greinasafni sem  gefiš var śt į  sjötugsafmęli Jóhans Hendriks  įriš 2004.


Molar um mįlfar XXI

     Ķ dagskrįrkynningu ķ RŚV  var  sagt aš ķ tilteknum žętti yrši fjallaš um  Hays kóšann. Oršabókin mķn  segir, aš kóši  eša kóti  sé  forritunartexti ritašur į  forritunarmįli. Žaš sem į  ensku  heitir Hays Code eru   ekki forritunarreglur heldur  umdeildar  sišareglur,  sem  voru ķ  gildi ķ bandarķska kvikmyndaišnašinum į įrunum 1930 til 1968.  Į ensku er oršiš  code  notaš um lagabįlka,  t.d.  penal code , hegningarlög,  eša um   sišareglur, code of  conduct.  Žaš er   röng mįlnotkun aš  kalla   žessar gömlu bandarķsku sišareglur  kóša. Kóši er allt  annaš.

    Sparisjóšurinn  BYR  hefur lengi  angraš   żmsa meš    auglżsingabulli um  „fjįrhagslega heilsu", žaš er  aš  segja  góša  fjįrhagsstöšu. Į ķslensku er ekkert  til sem heitir   aš vera  viš  góša  „fjįrhagslega heilsu".   Žetta er  aulažżšing į  ensku  hugtaki. Nś hefur  komiš ķ ljós  aš  sparisjóšurinn BYR  tapaši   29 milljöršum ķ   fyrra og  bišur  ķslenska  skattgreišendur, ķslenska  rķkiš um ašstoš.  Svo  notuš séu žeirra  eigin orš žį er    sparisjóšurinn  BYR  afskaplega  heilsulaus  um žessar mundir svona  „fjįrhagslega  séš" eins og žeir  mundu lķklega  sjįlfir  segja. Hvaš  skyldu  žeir  annars hafa sóaš mörgum milljónum eša  milljónatugum ķ žessar arfavitlausu auglżsingar ?

Sömu ambögurnar ganga sķfellt  aftur. Mašur hnżtur um  žęr hvaš eftir annaš. Į dv.is  ķ dag eru tvęr  gamalkunnar afturgöngur.  Sś fyrri er  :  „..Vaka sigraši  kosningar  til rįšsins." Žaš  sigrar enginn kosningar. Einstaklingar  eša  samtök  sigra ķ kosningum  eša  vinna  kosningar.  Um žetta var  fjallaš ķ Molum um mįlfar XV.  Hin ambagan er: „...rétt eftir aš kjörstöšum lokar".  Formašur kjörstjórnar Sjįlfstęšisflokksins ķ Reykjavķk  endurtók  svo žessa  ambögu  ķ  fréttum RŚV  sjónvarps ķ kvöld. Žetta er    rugl.  Kjörstöšum lokar ekki    frekar en  verslunum lokar, žegar enginn er gerandinn.  Rétt vęri aš   segja: ... rétt eftir lokun kjörstaša.Einnig mętti  segja: Rétt  eftir  aš kjörstöšum var lokaš,  eša  rétt eftir  aš  kosningum lauk.  Fréttamanni RŚV  tókst hinsvegar aš hafa  žetta   rétt ķ fréttum klukkan 2200. Prik fyrir žaš.

Fréttamašur  RŚV  sjónvarps  talaši ķ kvöld ķ frétt um prófkjör um tilfęringar į  listum, en įtti  viš  tilfęrslur. Tilfęrsla er  aš  fęra  eitthvaš til, eša žegar eitthvaš  fęrist   til. Tilfęringar eru hinsvegar  śtbśnašur,  tęki  eša  umbśnašur. Ķ eintölunni    žżšir  oršiš tilfęring , - ašflutningur, eitthvaš sem  kemur  aš notum eša  sem hjįlpar. Samkvęmt oršabókinni getur oršiš einnig žżtt  bardśs  eša  staut.


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband