14.2.2010 | 10:59
Molar um mįlfar og mišla 257
Ķ žessum Molum eru ķtrekaš geršar athugasemdir viš sömu hlutina. Žetta er gert ķ žeirri veiku von aš vonandi holar dropinn steininn. Žaš er engu lķkara en fjölmišlar hafi bundist samtökum um aš kasta fyrir róša žeirri gamalgrónu mįlvenju aš segja, ķ fyrra vor eša ķ fyrra sumar. Nś er ķ tķsku aš tala um sķšasta sumar og sķšasta vor. Žetta er aušvitaš beint śr ensku,-- last summer",last spring"Ķ fréttum Stöšvar tvö (11.02.2010) var ķ upphafi fréttatķmans talaš um um sķšasta sumar". Um mišbik fréttatķmans var talaš um,sķšasta vor" og ķ tķu fréttum RŚV sjónvarps žennan sama dag var talaš um sķšasta laugardagskvöld" žegar ešlilegra hefši veriš aš segja į laugardagskvöldiš var.
Ķ ķžróttafréttum Rķkissjónvarpsins (11.02.2010) talaši ķžróttafréttamašur tvisvar sinnum um snjóstorm". Oršiš snjóstormur er ekki ķslenska . Žaš er aulažżšing śr ensku. Oršiš snjóstormur er ekki til ķ ķslensku. Finnst ekki ķ oršabókum. En bögubósar fjölmišla keppast viš aš troša žvķ ķ hlustir okkar. Nś leggur Molaskrifari til aš mįlfarsrįšunautur Rķkisśtvarpsins haldi sérstakan fund meš fréttališinu til aš leggja įherslu į aš oršiš snjóstormur er ekki til og ekki bošlegt. Hann gęti ķ leišinni bent žeim į hin mörgu orš sem ķslensk tunga į yfir snjókomu af żmsu tagi. Lķka mętti hann nefna žetta meš sķšasta vetur" og sķšasta sumar."
Ekki var margt ķ dagskrį RŚV sjónvarps fimmtudagskvöldiš 11. febrśar,sem höfšaši til Molaskrifara. Aš loknum fréttum og Kastljósi: Eli Stone, bandarķsk žįttaröš. Hrśturinn Hreinn. Ašžrengdar eiginkonur Desperate Housewives" bandarķsk žįttaröš um nįgrannakonur ķ śthverfi, Fréttir og vešur, Herstöšvalķf, Army Wives" bandarķsk žįttaröš um eiginkonur hermanna. Himinblįmi, norsk žįttaröš. Žetta heitir aš sinna menningunni. Tvęr žįttarašir um bandarķskar eiginkonur af żmsu tagi. Žetta er efnisröšun, sem segir sex ! Molaskrifari fór į tónleika Sinfónķuhljómsveitar Ķslands ķ Hįskólabķói žetta kvöld og naut frįbęrra hljómleika fram ķ fingurgóma.
Į vef RŚV er sagt frį efni Kastljóss og žar segir svo um einn gesta žįttarins: Brynja fékk hann til sķn ķ settiš". Ekki veršur sagt aš sérstaklega sé vandaš til mįlfars eins og žetta er oršaš.
Erfitt er aš botna ķ žvķ hversvegna fjölmišlar (Stöš tvö 13.02.2010) ķtrekaš kalla til sem įlitsgjafa lögfręšing,sem kunnastur er fyrir kennitöluflakk. Žaš er Molaskrifara meš öllu óskiljanlegt. Er Stöš tvö aš segja įhorfendum aš žaš sé gott og gilt aš skilja gamlar skuldir eftir į gömlum kennitölum og byrja upp į nżtt undir nżju nśmeri?
Bjarni Sigtryggsson sendi Molum eftirfarandi pistil:
*Ašferšafręši* (no.) er žżšing į enska oršinu *methodology.* Frjįlsa oršabókin į Netinu skżrir oršiš svo: "...the theoretical analysis of the methods appropriate to a field of study." Ekki fer į milli mįla aš žaš merkir višurkenndar ašferšir viš vķsindarannsóknir Žetta orš er oršiš eitt hinna margfręgu tķskuorša, sem menn sletta óspart ķ rangri merkingu til žess aš hljómi betur. Merkingarleysa umfram innihald."
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
13.2.2010 | 16:36
Genginn er ...
![]() |
Neil Ófeigur Bardal lįtinn |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
12.2.2010 | 21:56
Molar um mįlfar og mišla 256
Rķkisśtvarpiš į hrós skiliš fyrir umfjöllun um ķslenskt mįl į fimmtudags- og föstudagsmorgnum ķ morgunžętti Rįsar eitt, Vķšu og breišu. Sömuleišis ber aš hrósa Morgunblašinu fyrir aš birta nś vikulega pistla ķ Lesbók um ķslenska tungu. Žetta er allt af hinu góša.
Svona breytist tungan: Žaš veršur bara ekki gefist upp", sagši framhaldsskólanemi ķ fréttum RŚV sjónvarps (08.02.2010). Viš , sem eldri erum ,hefšum sennilega sagt: Viš ętlum ekki aš gefast upp", eša viš gefumst ekki upp". Ķ žessum sama fréttatķma var sagt aš hollenski sešlabankastjórinn, segšist hafa fengiš öndvert mat į stöšu ķslensku bankanna". Oršiš öndvert er rangt ķ žessu samhengi. Žaš sem įtt er viš er, aš sešlabankastjórinn hafi fengiš misvķsandi upplżsingar um stöšu ķslensku bankanna. Vķsa annars į Ķslenska oršabók um merkingu oršsins öndveršur.
Stundum er žaš žannig hjį RŚV ķ Efstaleitinu, aš žaš er eins og fólk hlusti ekki į śtvarpiš. Ķ įtta fréttum (12.02.2010) var augljós mįlvilla , žegar fréttamašur tók svo til orša : .... žegar žeir reyndu aš koma tóg ķ skrśfu japansks skips". Žarna įtti aušvitaš aš segja, - reyndu aš koma tógi.... Žessi villa var svo endurtekin ķ ašalfréttatķma ķ hįdeginu. Ķ žessu tilviki er bara tvennt til. Annašhvort vita menn ekki hvernig oršiš tóg (tó), reipi eša kašall beygist, - tóg um tóg frį tógi til tógs, eša menn hlusta ekki į eigin fréttir. Veit ekki hvort er verra.
Ķ sex fréttum RŚV (08.02.2010) var sagt: ... og hefur hśn ęrin verkefni fyrir höndum". Ekki er žetta oršalag Molaskrifara aš skapi. Heldur hefši įtt aš segja , til dęmis, - og į hśn ęrin verkefnum fyrir höndum , eša og bķša hennar ęrin verkefni.
Ķ vištali (RŚV 08.02.2010) um kęru vegna utankjörfundaratkvęša ķ prófkjöri VG ķ Reykjavķk um helgina talaši formašur kjörstjórnar um hinn póstlega hluta ķ kosningunum". Žetta oršalag hefur Molaskrifari aldrei heyrt įšur og vonar aš hann heyri aldrei aftur.
470 kannabisplöntur uppręttar", segir į mbl. is (08.02.2010). Vel aš orši komist. Aš uppręta “žżšir aš rķfa upp meš rótum, śtrżma,eyša.
Bjarni Sigtryggsson vakti athygli Molaskrifara į eftirfarandi śr dv. is (07.02.2010) : Žar segir: ... en ķ honum voru kveikjulįslyklar bifreišarinnar." Kveikjulįslyklar! . Ķ sömu frétt stóš žetta: Lżst er eftir grįrri Subaru Impreza bifreiš en hśn er mikiš tjónuš į vinstra framhorni ." Sem er mikiš tjónuš!" Frįleitt er aš segja tjónuš" um bifreiš ,sem oršiš hefur skemmdum. Molaskrifari bendir hinsvegar į aš kveikjulįslykill er orš sem oft hefur veriš notaš yfir žaš sem lķka var kallaš, svisslykill". Nś tala menn hinsvegar bara um bķllykil eša bķllykla. Sem er alveg prżšilegt.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
12.2.2010 | 13:24
Skipt um skošun
Sį sem žetta skrifar ,skammast sķn ekkert fyrir aš skipta um skošun, ef ašstęšur breytast, eša įstęša er til aš endurskoša fyrri afstöšu eša įkvöršun.
Um įramótin sagši ég upp įskrift aš Morgunblašinu. Nś hef ég įkvešiš aš gerast įskrifandi aš nżju. Hef sem sagt skipt um skošun. Į
Įstęšur eru mešal annars žessar:
Ég hef fengiš vissu fyrir žvķ, aš Morgunblašiš er hętt aš birta pistla Sverris Stormskers. Žau skrif voru ein helsta įstęša žess aš ég upp įskriftinni. Ķ öšru lagi , žótt kannski ķ litlu sé, er Morgunblašiš fariš aš birta reglulega pistla um móšurmįliš. Žaš met ég mikils. Ķ žrišja lagi žį hefur žaš komiš illa viš mig , žegar andlįt góšra samferšamanna , hefur framhjį mér, - vegna žess aš ég sé ekki Morgunblašiš reglulega. Žetta hefur gerst ķ tvķgang nś nżlega.
Aušvitaš gęti ég fariš žį leiš,sem ég veit aš żmsir hafa fariš. Sagt upp įskrift ķ eigin nafni, en einhver annar ķ fjölskyldunni gerist nżr įskrifandi. Sś leiš hugnast mér hinsvegar ekki.
Ég geri fastlega rįš fyrir aš vera įfram ósįttur viš sumt ķ fréttaflutningi og flest ķ stjórnmįlaskrifum Morgunblašsins, en žaš er eins og annaš, aš svo er margt sinniš sem skinniš. Žessi įkvöršun er tekin eftir talsverša ķhugun og ég skammast mķn ekki hiš minnsta fyrir aš skipta um skošun, en veit aušvitaš aš żmsir bloggarar munu leggja žetta śt mér į verri veg. Žaš snertir mig hinsvegar ekki. Ekki kęmi į óvart žótt athugasemdaregn fylgdi ķ kjölfar žessara skrifa.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (9)