Molar um mįlfar og mišla 427

  Ķ įttafréttum Rķkisśtvarpsins (09.10.2010) sagši fréttamašur: Žeirra į mešal Barack Obama,sem vann frišarveršlaunin ķ fyrra.  Ekki kann Molaskrifari aš meta žetta oršalag. Barack Obama hlaut frišarveršlaunin ķ fyrra. Žeim er śthlutaš įn žess aš um žau sé keppt.  Sami fréttamašur  sagši, aš rķkisstjórn  Frakklands vonašist til aš eftirlaunamįliš ķ heild sinni hafi veriš  rįšiš til  lykta...  Hér hefši veriš betra   aš segja aš  rķkisstjórn Frakklands  vonašist til aš  eftirlaunamįlin ķ heild sinni hafi veriš leidd  til lykta...  Aš leiša eitthvaš til lykta er aš ljśka einhverju. 

 Sagnirnar aš opna og loka vefjast  fyrir  fréttamönnum. Ķ fimmfréttum Rķkisśtvarps  (07.10.2010) sagši fréttamašur: Nęrliggjandi  götur  voru lokašar žegar ķ staš. Hér įtti aš segja: Nęrliggjandi götum var  žegar ķ staš  lokaš (vegna sprengjuhótunar).

 Ķ fréttum Rķkisśtvapsins  (08.10.2010) var sagt: Kķnverjar eiga ķ hótunum viš Noršmenn.  Žaš er   ruglugangur aš segja  aš einhver eigi ķ hótunum viš einhvern. Hér  hefši įtt aš segja: Kķnverjar hafa ķ hótunum viš Noršmenn.

   Molalesandi sendi eftirfarandi (07.10.2010): "Įšan heyrši ég auglżsingu ķ RŚV (reyndar sama hver mišillinn er):
Hvaš geta ljóšskįld sagt hvort öšru?
Datt ķ hug aš ljóšlist į Ķslandi vęri nįnast śtdauš og nś vęru ašeins tvö skįld eftir." Jį , er žaš ekki makalaust aš hjį  žessum stęrsta og voldugasta  fjölmišli landsins skuli fólki ekki  vera  ljós munurinn į  hvort öšru og  hvert öšru ? Nema žį  aš umburšarlyndiš alręmda  nįi svona langt. Žvķ veršur  vart trśaš. 

 Hluti naušungargjalds,sem viš greišum Rķkisśtvarpinu Rķkisśtvarpinu er notašur til aš kaupa slśšur frį ķslenskri konu ķ Bandarķkjunum. Žessu er svo hellt  yfir  hlustendur Rįsar tvö į  föstudagsmorgnum. Svona eins og hellt var śr koppi ķ gamla daga.  Žetta hefur svo sem veriš nefnt hér įšur. Į föstudaginn var (08.10.2010) var okkur sagt frį hermanni sem var aš leggjast til hvķlu. žaš var veriš aš jarša hann. Lķka var talaš um brotiš hjarta. Er žį fįtt eitt nefnt af žvķ sem sagt var. Rķkisśtvarpiš kann ekki aš skammast sķn. Svo  mega umsjónarmenn muna aš okkur hlustendum koma persónulegar skošanir žeirra ekkert viš. Žeir eiga aš halda žeim fyrir sig.

  Fyrirkomulag rjśpnaveiša veršur meš sama  fyrirkomulagi og ķ fyrra var  sagt ķ fimmfréttum Śtvarps Sögu (07.10.2010). Žaš var og.  Fyrirkomulagiš veršur meš sama fyrirkomulagi! Fyrirkomulag rjśpnaveiša veršur óbreytt frį fyrra įri,sagši fréttažulur Rķkisśtvarpsins  įgętlega ķ  sexfréttum.

Hśsfyllir į Hśsavķk. Góš fyrirsögn į mbl.is (07.10.2010)

 Hefur lengi bešiš žess aš fį śthlutaša lóš ķ Reykjavķk. Svona var tekiš til orša ķ fréttum Stöšvar tvö (07.10.2010). Betra hefši veriš aš segja: Hefur lengi bešiš žess aš fį śthlutaš lóš ķ Reykjavķk.

 Tónlistin er fķn hjį  KK į Rįs eitt į morgnana. Kynningarnar męttu vera betri, - į stundum.  Ekki segja:  Viš ljóš Hannes Hafstein. Heldur:  Viš ljóš Hannesar Hafstein.


Molar um mįlfar og mišla 426

  Ķ Morgunblašinu segir frį žvķ ķ tveimur nęr samhljóša fréttum į  forsķšu og blašsķšu  fjögur (07.10.2010) aš dęmi séu um aš fólk į efri įrum  taki sparifé sitt śt śr banka og  geymi  ķ bankahólfi. Molaskrifari nefnir, aš žetta er fólkiš sem  fjölmišlar kalla  stundum  fjįrmagnseigendur ķ  afar  neikvęšu samhengi.  Ķ Śtvarpi Sögu žennan sama  dag var sagt frį žessari frétt meš žeim oršum aš  žetta  vęri algengt og  almennt  geršu  eldri borgarar žetta.  Enn eitt  dęmiš  um rangfęrslur śr žessum ranni.

 Žaš er  dęmi um mįlflutninginn ķ Śtvarpi Sögu, aš annar ašalforsprakki stöšvarinnar leggur   ķslenska oddvita,sem hann svo kallar, aš jöfnu viš Sjįseskśhjónin rśmensku og telur žeim  sjįlfsagt sömu örlög sambošin. Stundum efast mašur um aš žetta  fólk sé meš réttu rįši, aš ekki sé meira sagt.   Žessi  fjölmišill er meinsemd ķ skjóli mįlfrelsis. 

  Žaš rifjast upp, žegar horft er į  skelfilegar myndir  frį sśrįlsslysinu ķ Ungverjalandi, aš į sķnum tķma var rętt um aš Rśssar reistu  slķka  verksmišju ķ grennd viš Hśsavķk. Einhverjir  bentu į aš žetta vęri  sóšalegasti išnašur  sem hęgt  vęri aš hugsa  sér. Guši sé lof  fyrir aš  žessi  įform  gufušu upp.

   Žjóšin gat andaš léttar , žegar  sagt var ķ hįdegisfréttum  Rķkisśtvarpsins (07.10.2010)  , aš Hreyfingin,sem svo kallar sig, hefši  gefiš rķkisstjórninni frest  fram į  mįnudag til aš koma meš  tillögur  til śrlausnar vanda  skuldugra  fjölskyldna.

  Žulir verša aš gęta sķn aš fara rétt  meš,  žegar  tónlist er  kynnt.  Ķ  Rķkisśtvarpinu var  aš morgni dags (07.10.2010) leikiš hiš ómžżša lag Ķ fyrsta sinn ég sį žig, um sumarfagran dag, og  sagt aš Magnśs Įsgeirsson  hefši samiš ljóšiš.  Hiš rétta er aš ljóšiš er eftir  Birger Sjöberg, en Magnśs Įsgeirsson ķslenskaši af alkunnri snilld (Magnśs Įsgeirsson, Kvęšasafn, frumsamiš og žżtt II. bindi,bls. 128, Helgafell  1960).

  Ķslenska karlalandslišiš hefur  aldrei įtt liš ķ ķ lokakeppni ķ stórmóti ķ knattspyrnu,   sagši ķžróttafréttamašur  Rķkisśtvarpsins (07.10.2010). Hann hefši betur  sagt: Ķslenskt karlalandslišiš hefur aldrei  tekiš žįtt ķ lokakeppni ķ stórmóti ķ knattspyrnu.

  Stal sķgarettupakka og kveikjara, segir ķ fyrirsögn į  mbl.is (07.102010). Žaš er eins og Molaskrifara minni, aš einhverjir hafi lķka stoliš bönkum, og gangi enn lausir og glotti til samfélagsins.  


Molar um mįlfar og mišla 425

  Lįniš fellur į gjalddaga , sagši ķžróttafréttamašur Stöšvar tvö (06.10.2010). Lįn falla ekki į gjalddaga, heldur falla  lįn ķ gjalddaga, ef   žau eru ekki greidd į réttum  tķma. Eindagi  er gjalddagi, sķšasti dagur sem unnt er aš greiša skuld įn žess aš į hana falli drįttarvextir eša annar kostnašur.

 Vinsamleg įbending  til Kastljóss: Umręšur um stefnuręšu  forsętisrįšherra eru ekki eldhśsdagsumręšur. Eldhśsdagsumręšur  fara fram ķ žinglok. Žetta er mįlvenja, sem engin įstęša er til aš breyta.

 Ekki hvarflaši žaš  aš umsjónarmanni Kastljóss Rķkissjónvarpsins (05.10.2010) aš spyrja žį mótmęlendur į Austurvelli,  sem vildu aš  landiš  fengi  svokallaša neyšarstjórn eša utanžingsstjórn hver  ętti aš skipa slķka   stjórn, eša hvernig slķk stjórn ętti aš starfa ķ sįtt viš  žingiš. Né heldur  datt  umsjónarmanni ķ hug aš spyrja  žį sem kröfšust žess aš hreinsaš  vęri śt śr  žinghśsinu  hverjir ęttu aš taka  viš.  Heldur dapurleg vinnubrögš. 

Umfjöllun um  atburšina į  Austurvelli   var  betri ķ fréttum Stöšvar tvö og ķ  Ķslandi ķ dag en  raun bar vitni ķ  Rķkismišlinum (05.10.2010). Žar kom vel fram  hverskonar skrķlslęti žeir höfšu ķ frammi sem mest bar į žetta kvöld. Mįlefnalegast og skynsamlegast var žó framlag  Ölmu Jennyar Gušmundsdóttur ķ žętti Žórhalls Gunnarssonar Ķ nįvķgi ķ  Rķkissjónvarpinu (05.10.2010). Fķnn žįttur.

Orš Kolbrśnar Bergžórsdóttur um  skrķlslęti į  Austurvelli ķ Morgunblašinu ((07.10.2010) eru ķ tķma töluš.  Fjölmišlar žora ekki aš nefna  hlutina réttum nöfnum. Žaš er įmęlisveršur heigulshįttur. Hér hefur veriš  leitast viš aš tala skżrt um žessi mįl.  Viš sįum skrķlslęti ķ  sjónmvarpinu, en  viš  sįum lķka fullt  af fólki sem fór meš friši.

 Athyglisvert er  er hvernig  sömu  lögmönnunum  tekst  aftur og  aftur aš plata   fréttamenn og  komast ķ sjónvarpsfréttir meš „ekki-fréttir",  sbr. fréttina  um regnhlķfina (05.10.2010). Fréttastofur verša aš gęta žess aš lįta óprśttna lögmenn ekki ljśga sig inn ķ fréttatķmana.

Valdfķkinn mašur,sem forseti Ķslands er, žį žarf engum aš koma į óvart frétt DV (06.10.2010) um aš hann skuli  žegar  byrjašur aš žreifa fyrir  sér um  skipun utanžingsstjórnar. 


Molar um mįlfar og mišla 424

 

 Śr mbl.is (05.102010)  Rétt įšur en mótmęlunum lauk reyndu tveir ungir menn aš bera garšbekk į bįlkest sem slökkt hafši veriš ķ į Austurvöll en gįfust upp į mišri leiš. Ögn betra hefši veriš aš skrifa: Rétt įšur en mótmęlunum lauk reyndu tveir ungir menn aš bera garšbekk  į bįlköst,sem slökkt hafši veriš ķ į  Austurvelli, en gįfust upp į mišri  leiš.  Raunar ekki mikil frétt.

Pressan.is (05.10.2010):  Bubbi Morthens, tónlistarmašur mótmęlti lķka kröftuglega og heimtaši alvöru byltingu.  Um hvaš er mašurinn aš bišja? Blóšsśthellingar?  Er žaš leišin til aš losna viš lśxusskuldirnar?

Ķ framhaldi af ummęlum įgęts og veršlaunašs leikstjóra (02.10.2010) , žį er hępiš aš tala um aš leika į bresku.  Oršabókin segir , aš breska sé keltneskt mįl ķ Wales, kymrķska. Lķklega hefur veriš leikiš į ensku.

  Ķ fyrirsögn ķ  Morgunblašinu (04.10.2010) er talaš um aš afbyggja hugmyndir um hefšbundna žjónustu.... Ķ greininni er talaš um aš afbyggja verkefnin... Molaskrifari jįtar ķ  fullri hreinskilni aš žetta į hann erfitt meš  skilja. Sögnina afbyggjahefur hann aldrei heyrt. Hinsvegar hefur hann heyrt talaš um byggš hafi lagist af, žegar   sveit eša  svęši hefur  fariš ķ eyši..Sķšar segir  ķ greininni:  Meš aškomu smęrri fyrirtękja eins og  Vinunar geta  sveitarfélög breitt yfir  sértękari žjónustu....Žetta skilur Molaskrifari ekki heldur. Er greinarhöfundur  kannski   basla viš aš žżša  ensku sögnina  to  cover ? Aš breiša  yfir , aš nį yfir.   Stundum er eins og sérfręšingum sé kappsmįl aš skrifa sem lengst frį venjulegum lesendum.

Ķ hįdegisfréttum Bylgjunnar (04.10.2010) var talaš um aš klęša sig vel og vera ķ vettlingum.  Mįlvenja er aš tala um aš vera meš  vettlinga, ekki vera ķ vettlingum. Žó mį vera, aš sumum sé žaš oršalag tamt.

 Ķ IKEA auglżsingu ķ Morgunblašinu (05.10.2010) segir ķ lżsingu į  sófaborši: Askarspónn. Hér hefši įtt aš standa  askspónn. Heiti trjįtegundarinnar  askur beygist, - askur, ask , aski asks. Oršmyndin  askar er ekki til ķ žessu samhengi, en er aušvitaš   rétt  fleirtölumynd af oršinu askur, žegar žaš merkir matarķlįt.  Sumir hafa asklok fyrir himin en allir vita nś aš bókvitiš veršur lįtiš ķ askana.


Molar um mįlfar og mišla 423

  Molaskrifari hélt, aš sér hefši misheyrst, žegar fréttamašur Rķkissjónvarps (04.10.2010) spurši  forsętisrįšherra hvort hśn vildi ekki stķga  fram į  svalir  Alžingishśssins og  įvarpa mannfjöldann į  Austurvelli?  Fréttamašur hefši  alveg eins getaš  sagt: Mį  ekki bjóša žér śt į svalirnar svo žś geti fengiš  golfkślur og grjót ķ hausinn, -   svona ķ  tilefni dagsins ?  Žetta var  śt śr kś. Eins og   venjulega  eyšilögšu smįhópar skrķlmenna mótmęli frišsamra borgara og ollu milljóna  tjóni, sem  skattgreišendur borga. Lögreglan į heišur skilinn  svo og allir žeir sem fóru meš friši um Austurvöll.  

Ófrišsamt haust, sagši prófessor ķ stjórnmįlafręši,  réttilega. Fréttamašur   Rķkissjónvarps  talaši hinsvegar um ófrišarsamt haust, sem Molaskrifara finnst lakara. 

   Tveir fréttamenn Rķkissjónvarpsins  tölušu um aš fleiri žśsund  manns  hefšu mótmęlt į  Austurvelli (04.10.2010). Fleiri en hvaš?  Žeir  įttu viš aš mörg žśsund manns, eša  žśsundir manna hefšu mótmęlt į  Austurvelli ķ kvöld.  Žetta hefur svo sem veriš nefnt hér įšur. Žaš er gamall ósišur aš tala um fleiri žśsund žegar įtt er viš mörg žśsund.

 Rugliš ķ Śtvarpi Sögu į sér engin takmörk. Žar er aftur og  aftur talaš um aš forseti Ķslands  eigi aš rjśfa žing og boša  til kosninga. Žingrofsvaldiš er ekki ķ höndum forseta, -  sem betur  fer. Lķklega  hefši  nśverandi  forseti ekkert į móti žvķ aš hafa žann rétt. Ķ lżšveldi hefur   forsetinn ekki žennan rétt, --  sem betur  fer.

Molaskrifari stenst ekki mįtiš aš birta žennan snilldartexta  śr dv.is (04.10.2010): Jórunn er varažingkona Atla Gķslasonar og var višstödd žingsetninguna. Hśn er einnig ólétt. Žaš var og !

 Of margar af žeim ręšum,sem Molaskrifari  hlżddi į frį Alžingi  ķ kvöld (04.10.2010)  voru innihaldslaust lżšskrum og  upphrópanir.  Žvķ mišur.


Molar um mįlfar og mišla 422

 
  Žiš eruš  opnir til klukkan hvaš?  Svona spurši žįttastjórnandi ķ  Śtvarpi Sögu (02.10.2010). Ansi eru žeir margir,sem ekki  rįša viš  sögnina aš opna. Žessi žįttastjórnandi   er  illa haldinn af žįgufallssżki, slettir ensku  ķ tķma og ótķma  (myndin į aš vera svona memo!).Mesti bögubósi. Annars er makalaust aš hlusta į śtvarpsžįtt žar sem įtölulaust er hvatt til lķkamsmeišinga. En fróšlegt var aš heyra aš žįttastjórnandinn hafi ekki verulegar įhyggjur af neinu nema įformašri hękkun erfšafjįrskatts !
Žessi  žįttastjórnandi kallaši Žróunarsamvinnustofnun Ķslands „kratabślluna  žašan sem mokaš er milljöršum", sagši hann efnislega  , -- undir  rassinn į  einhverjum vitleysingum śti ķ heimi! Ótrślegt.
Ekki er aš efa  aš ķ allan heila  dag (04.10.2010) mun Śtvarp Saga hvetja til ólįta viš  Alžingishśsiš ķ kvöld.
 Frétta- og žjóšlķfsžįtturinn Landinn fór įgętlega af staš  ķ Rķkissjónvarpinu og   viršist lofa  góšu.  Umfjöllunin um grįsleppuna hefši mįtt vera ögn ķtarlegri. Makalaust aš viš  skulum  kasta į  fimmta žśsund tonnum af öndvegismat ķ sjóinn. Boršaši oft  grįsleppu sem krakki, bęši nżja , saltaša og  signa. Verst  var mér viš aš žurfa lķka aš éta hveljuna. 
 Hjartaknśsarinn, sem sneri höfšum, er įkaflega śtlensk fyrirsögn ķ sunnudagsmogga (03.10.2010) Hrįtt śr ensku.
 Fréttamašur Stöšvar tvö (02.10.2010) talaši um samanrekinn grunnskóla og leikskóla.  Aš vera samanrekinn  er aš vera kraftalega vaxinn, žrekinn įn žess aš vera feitur, sterklegur. Klaufalegt oršalag, en kannski žekkir fréttamašurinn ekki oršiš samanrekinn.
 Ķ   hįdegisfréttum Rķkisśtvarpsins (02.10.2010) var sagt  frį jįrnbrautarslysi į eyjunni Java. Žaš er gróin mįlvenja ķ  ķslensku aš beygja nafn žessarar eyjar. Žess vegna hefši įtt aš tala um jįrnbrautarslys į Jövu. Į žetta hefur Bjarni Sigtryggsson lķka bent . Ķ fréttum Rķkissjónvarps  var rétt fariš meš žetta.
Bjarni Sigtryggsson, sendi Molum eftirfarandi: „"The White House Chief of Staff" er ekki starfsmannastjóri Hvķta hśssins, eins og išulega er sagt ķ fréttum. Algengasta enska heitiš į
starfsmannastjóra er "Director of Human Resources".

Um žetta starfsheiti segir svo į Wikipedia fręšasķšunni: "The White House Chief of Staff is the highest ranking member of the Executive Office of the President of the United States President. The
office-holder has been dubbed "The Second-Most Powerful Person inWashington" due to the nature of the job." and a senior aide to the  President."

Starfsmannastjóri fer jafnan meš rįšningar-  og kjaramįl starfsfólks, starfsmannastefnu og skyld mįl. Nęr vęri aš titla Rahm Emanuel forsetaritara, vilji menn leita hlišstęšna ķ ķslenzkum embęttum.
Einnig mętti kalla hann yfirmann forsetaembęttisins."
Rétt  er žaš  sem žarna kemur fram, aš forsetaritarinn er ęšsti embęttismašur  forsetaskrifstofunnar og  hefur veriš nefndur  nęst valdamesti mašurinn ķ Washington og nįnasti samstarfsmašur forsetans.  En  svo  viršist sem ķslenskir fréttamenn séu bśnir aš  festa žessa vitleysu ķ sessi. Aš kalla žennan embęttismann starfsmannastjóra er śt ķ hött.

Molar um mįlfar og mišla 421

 Rķkissjónvarpiš féll į prófinu ķ gęrkveldi (02.10.2010). Hinn nżi skemmtižįttur, Hringekjan, stóš ekki undir vęntingum.Svo ófyndinn, sem mest mį verša. Hversvegna var veriš aš žvęlast til Vestmannaeyja? Meira en lķtiš klént. Žaš kemur ekkert ķ stašinn fyrir Spaugstofuna.

  Žingheimur hefur nżlokiš  viš aš ganga inn ķ  Dómkirkjuna, sagši fréttamašur  Rķkissjónvarps (011.10.2010). Nżlokiš  viš aš ganga inn ķ Dómkirkjuna!!!  Svo lauk žessi sami fréttamašur mįli sķnu meš žvķ aš segja: Eru mótmęlin  ķ dag ašeins forsmekkur žess sem koma  skal?   Ķ fyrsta lagi , herra fréttastjóri  Rķkissjónvarps:  Fólk žarf aš vera žokkalega talandi  svo hęgt sé aš hleypa žvķ fram fyrir myndavél og lįttu fréttamenn  hafa sķnar vangaveltur  fyrir sig. Žęr eiga ekki erindi inn ķ stofurnar okkar.  Žetta eru   ófagleg vinnubrögš.

  Žręlreyndur fréttažulur Stöšvar tvö sagši okkur (02.10.2010) aš vegamįlastjóri hefši vķgt Héšinsfjaršargöngin ķ dag. Meš fullri  viršingu fyrir vegamįlastjóra, žį vķgir hann hvorki eitt né neitt, enda ekki  vķgšur mašur. Hann, įsamt öšrum, opnaši  Héšinsfjaršargöngin fyrir almennri umferš ķ dag.  mbl.is  sagši rétt frį žessum atburši. Žaš gerši Rķkissjónvarpiš lķka ķ sjöfréttum. Plśs fyrir žaš.

 Séra Žórir Stephensen, sem Molaskrifari hitti į  förnum vegi į  dögunum, nefndi  misnotkun fréttamanna į  sögninni aš vķgja. Žetta var ein af grunnreglunum ķ blašamennsku į įrum įšur. Ašeins prestar  geta vķgt  mannvirki og gera reyndar oft.  Žį er tilefni til aš minna į  aš eignarfall oršsins jaršgöng er jaršganga.  Eignarfall oršsins göngur, fjįrleitir,  er  gangna. Gangnamenn er ekki žaš sama og göngumenn eša gangamenn,sem gętu veriš žeir sem gera jaršgöng.

Nęr daglega  tala  fjölmišlar um aš draga eigi Geir H. Haarde, fyrrverandi forsętisrįšherra, fyrir  Landsdóm. Sķšast heyrši Molaskrifari žetta oršalag ķ  hįdegisfréttum Rķkisśtvarpsins (01.10.2010). Žetta er  vissulega myndręnt oršalag, en um leiš   finnst Molaskrifara žaš jašra  viš aš vera  dónalegt. Hversvegna er ekki  sagt: Stefna fyrir landsdóm?

Žessar lķnur bįrust  Molum (01.10.2010): „Mig minnir aš nśverandi ritstjóri Morgunblašsins hafi notaš oršin "vķšįttumikiš žekkingarleysi" eša eitthvaš žvķumlķkt į sķnum tķma um pólitķska andstęšinga sķna. Žau orš viršast eiga vel viš um żmsa undirmenn hans ķ dag. Žrįtt fyrir ķtrekašar leišbeiningar žķnar stendur žetta ķ Netmogga ķ dag: "Roland Cavaille, vķnekrubóndi ķ Frakklandi, brį heldur ķ brśn žegar hann vaknaši um helgina..." Žaš er engu lķkara en heil hjörš fjölmišlafólks hafi komiš til starfa įn grunnžekkingar į beygingu nafnorša.
kv.Molavin". Takk fyrir sendinguna.

  Žaš er tilhęfulaust žvašur, žegar žįttastjórnandi ķ Śtvarpi Sögu segir   viš hlustendur:  Viš eigum bara aš gera  tvķhliša samning viš Evrópusambandiš. Žaš žarf tvo eša  fleiri til aš gera  samning. Tvķhliša samningur viš ESB stendur okkur  ekki til boša og hefur  aldrei stašiš okkur til  boša.  Sjįlfstęšisflokkurinn var aš  žvęla  um žetta fyrir tuttugu įrum en skipti um skošun ķ stuttri sjóferš yfir Višeyjarsund, žegar Višeyjarstjórnin var mynduš 30. aprķl 1991. Śtvarp Saga mun sjįlfsagt halda sķnu endalausa rugli įfram. Viš žvķ er vķst ekkert aš gera.

 


Molar um mįlfar og mišla 420

  Héšinsfjaršargöngin opna formlega į laugardag, sagši reyndasti fréttažulur Stöšvar tvö (30.09.2010) Spurt er: Hvaš ętla Héšinsfjaršargöngin aš opna? Göngin opna hvorki eitt né neitt. Eins og hér hefur senn veriš sagt svona žśsund sinnum. Žau verša opnuš. Fréttamašur  Stöšvar tvö notaši sama oršalag ķ framhaldi af žessum inngangi. Meš endemum. Sami fréttamašur sagši um jaršgöngin, aš žau fęru til Siglufjaršar, fęru til  Héšinsfjaršar. Meira rugl. Jaršgöng fara hvorki eitt né neitt.

Einkennilegt er hve  greišan ašgang einstakir lögmenn eiga aš fréttatķma Rķkissjónvarpsins. Ekki einleikiš. Gerir fréttir tortryggilegar. 

 Samtķmis žvķ sem žįtturinn Orš skulu standa er skorinn viš trog undir yfirskini sparnašar, borgar  menningarstofnunin ķ Efstaleiti fyrir  ómerkilegt slśšur ķ hverri einustu viku vestan śr leikarabyggšum ķ Hollywood. Konan sem  žar er rętt  viš  er svo illa  mįlai  farin, aš hśn į ekkert erindi ķ śtvarp. Žetta er meš ólķkindum. Žaš er eins og stundum sé engin sómatilfinning ķ Efstaleiti.

  Ķ fréttum Rķkisśtvarpsins klukkan sex (30.09.2010)  var ķtrekaš talaš um Ęksbanka ķ Fęreyjum. Rangt.  Bogi Įgśstsson var meš žetta į hreinu ķ fréttum Rķkissjónvarps sama kvöld. Bogi er išinn  viš aš segja fréttir af fręndum okkar. Bankinn heitir EIK banki. Eik hefur  sömu merkingu į ķslensku og fęreysku, žótt framburšurinn sé annar.  Bogi žekkir til ķ Fęreyjum og veit um hvaš hann er aš tala. Gaman var aš heyra ķ Elķs Paulsen, sem lęrši ķslensku ķ Lindargötuskólanum hjį Halldóri Blöndal. Dóri sló ekki slöku viš, žegar hann kśskaši ólįtabekkinn til, -  fyrir lķklega  55 įrum eša svo. Elķs hefur  miklar mętur į Halldóri og hefur gaman af aš segja  frį žessu.  Öndvegismašur Elķs.


Molar um mįlfar og mišla 419

 Skrifaš er į pressan.is (29.09.2010): ...en stöšvarnar höfšu deilt um hvort fyrrnefnda stöšin bęri skylda til žess.  Hér hefši įtt aš segja:...  hvort fyrrnefndu stöšinni bęri skylda til žess. Mįltilfinning ekki til stašar.

 Viš erum įratug eftir į, sagši fréttamašur Stöšvar tvö (30.09.2010) og įtti viš, aš viš vęrum įratug į eftir žeim, sem um var rętt.

 Fķn mśsķk hjį KK į Rįs eitt į morgnana. Hann er ótrślega naskur aš finna hljóšritanir, sem  sįrasjaldan heyrast.

Śr mbl.is (30.09.2010): Tildrögin voru žau aš tilkynning barst um yfirstandandi innbrot ķ hverfinu. Ķ hönd fór leit aš innbrotsžjófum en lokaš var fyrir aškomuleišir aš hverfinu. Yfirstandandi innbrot!  Ķ hönd  fór leit ! Lokaš  fyrir aškomuleišir ! Vęntanlega var veriš aš koma ķ veg fyrir aš žjófarnir kęmust śt śr hverfinu, ekki inn ķ žaš. Ekkert  af  ofangreindu er  ķ rauninni  rangt,  žótt oršatiltękiš aš loka fyrir leišir sé ekki ķ samręmi viš mįlvenju, en ........

  Molaskrifari lagši žaš į sig į hlusta į sķšdegisśtvarp Śtvarps Sögu (30.09.2010) į leišinni  austur ķ sveitir. Kynningartónlistin ķ upphafi var eins og margframlengd endurómun į upphafstónlist biblķumyndar eftir bandarķska  leikstjórann Cecil B. DeMille (Bošoršion tķu , ofl. ).  Annars var žįtturinn óttalegur žunnur žrettįndi. Eitt og annaš var žó bitastętt hjį lagadoktornum.  Śtvarpsstjórinn afhjśpaši   fįvisku sķna, žegar ķ ljós kom, aš  hśn veit ekki , aš oršiš alkįlfur er notaš um  kįlf, sem alinn er til slįtrunar !

  Ekkert lįt er į lögbrotum stjórnenda Rķkisśtvarpsins, žegar kemur aš įfengisauglżsingum.  Aš kveldi  mišvikudags (29.09.2010) į  undan og eftir  įgętri Kilju Egils (kostaši mig tvęr nżjar bękur) var  auglżstur bjór og įgęti bjóržambs. Oršiš léttöl var  nęr algjörlega ósżnilegt og žvķ ólęsilegt į  flösku  hęgra megin į  skjįnum. Hvernig er  hęgt aš ętlast til žess, aš  almennir  borgarar beri viršingu  fyrir lögum landsins, žegar hiš opinbera,  fulltrśar  stjórnvalda brjóta lögin blygšunarlaust ķ augsżn alžjóšar Žaš er til skammar aš lįta  Rķkisśtvarpiš komast upp meš žessa ósvinnu. Stjórnendur RŚV eiga aš sęta įbyrgš fyrir lögbrot.


« Fyrri sķša

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband