Röng žżšing

 Enn flaskar  Morgunblašiš į žżšingu śr  öšru mįli, nś  fęreysku. Ķ  fęreyskum netmišlum  stendur  aš  bķllinn sem konan  tók į leigu  hafi fundist "į  Grönanesi ķ gjįr".  "Ķ gjįr"  žżšir ekki "ķ  gjį"  heldur  žżšir žaš  ķ  gęr.

Žetta er  af vef  fęreyska  śtvarpsins:

"Bilurin, sum kvinnan hevši leigaš, varš funnin Śti ķ Stķggj į Grųnanesi ķ Vestmanna ķ gjįr, men kvinnan var ikki ķ bilinum."


mbl.is Leitaš aš ķslenskri konu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Hélt aš mér hefši misheyrst

Sannast  sagna hélt ég aš mér  hefši misheyrst er ég heyrši  forseta Ķslands  tala um "sovereign" ķ  sambandi  viš  fullveldisdaginn ķ  ręšu sem hann flutti viš setningu  Alžingis  ķ  dag.

Mér  misheyršist ekki.  Forseti  Ķslands  sagši:

"Innan tķšar, 1. desember, verša 90 įr lišin frį žvķ aš žjóšin varš fullvalda

— „sovereign“ eins og žaš er nefnt į żmsum tungum."

"Sovereign"  er  enska oršiš  yfir  fullveldi.  žaš er ekki talaš  um "sovereign" į  neinni tungu  nema  ensku  žótt  samstofna orš  sé  aš   finna ķ  öšrum mįlum , "souveraine" į  frönsku  og "souverän" į žżsku ,  fari ég rétt meš.

Forseti Ķslands  žarf ekki aš sletta ensku viš setningu  Alžingis. 


mbl.is Fęra žarf žjóšinni 1. desember į nż
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Konan og kjötiš

Auglżsing um įgęti  ķslenska  lambakjötsins,  sem    birtist oft į  skjįnum hefur oršiš mér  umhugsunarefni.  Žar stendur mašur  viš kjötborš, bendir į lambakjöt  ķ boršinu og  segist ętla aš kaupa žaš. Žar meš  er  kominn į  samningur milli hans og   afgreišslumannsins eša   verslunarinnar.Žį kemur   ašvķfandi kona  sem  greinilega  vęntir sķn, hśn   įgirnist  kjötiš lķka. Hśn lętur   smįpeninga  detta į  gólfiš og  horfir  bišjandi augum į manninn og  bišur hann    hjįlpa sér    tķna peningana upp, -  vęntanlega  vegna žess aš  hśn į ekki aušvelt  meš aš beygja sig.Mašurinn bregst  vel  viš og  tķnir upp peningana og réttir henni. Žį  er hśn  bśin aš kaupa  kjötiš, sem hann varš  fyrri  til aš bišja um. Konan heldur  svo  sigri  hrósandi į brott.Hver  er   bošskapur žessarar  auglżsingar (skilaboš segja  auglżsingastofur lķklega aš  enskri  mįlvenju) ?   Er ekki veriš aš segja  okkur  aš žaš sé  ķ lagi aš ljśga og  svķkja  til  aš hafa sitt  fram?  Ég get ekki skiliš žetta į annan veg.Žótt  konur   séu aldrei  fallegri en žegar  žęr  bera barn undir  belti žį  finnst mér  žetta  bęši ógešfelld og ómerkileg  auglżsing.Hvaš er  veriš aš segja  börnum okkar meš žessu  Hugsi nś hver fyrir sig. 

« Fyrri sķša

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband