Molar um mįlfar og mišla 512

   Śr mbl.is (24.01.2011):  Žurrkurinn fer illa meš uppskerur, s.s. hveitiuppskeruna, ....Žrįtt fyrir mikinn žurrk žį er einnig mjög kalt ķ landinu. Viš austurströnd landsins hefur ķs truflaš skipasamgöngur. Stęrri skip hafa neyšst til žess aš hęgja į sér og žau minni komast ekki af staš. Ekki  er ešlilegt aš tala um uppskerur ķ  fleirtölu ķ žessu sambandi. Samhengi milli žurrka og kulda  er  ekki  rökrétt. Ķ heild er žetta heldur klaufalega oršaš.

 Ķ  „Landanum"   ķ Rķkissjónvarpinu į sunnudagskvöld    var kvenskörungurinn Halldóra  Bjarnadóttir kölluš skólastżra til margra įra.  Molaskrifari man  ekki betur  en Halldóra  hafi kallaš sig  skólastjóra og   til margra įra er ekki  til fyrirmyndar. Betra er aš segja ķ mörg įr.  Žetta sama  kvöld  var ķ fréttum talaš um aš hafa gaman saman,  skemmta sér  saman. Molaskrifara hugnast ekki žetta oršalag. Kannski er žaš bara sérviska. Ķ žeim sama  fréttatķma  Rķkissjónvarps var fróšlegur og vel unninn pistill um Tśnis. Fréttastofan  mętti gera meira af slķku.

 Ķ ķžróttafréttum  heyrši Molaskrifari nżlega talaš um ungkarlamet.  Molaskrifari er ekki sérfręšingur ķ ķžróttamįli, en oršiš ungkarl finnur hann ekki   ķ  Ķslenskri oršabók. Ungkarl  (ungkar į norsku) er hinsvegar   til ķ dönsku og žżšir piparsveinn, ókvęntur karl.

  Tónlistarval ķ morgunśtvarpi Rįsar  eitt, Vķtt og  breitt,  fellur yfirleitt prżšisvel aš smekk Molaskrifara. Žar léku Dave  Brubeck og félagar  lagiš Theme from Elementals (24.01.2011). Umsjónarmašur žżddi heiti lagsins og  tengdi žaš frumefnum. Vķst er aš oršiš  enska oršiš  element er  notaš um frumefni og  höfušskepnunar  fjórar. En Molaskrifari hefur  nokkrar  efasemdir um aš  oršiš  elementals ķ žessu  tilviki  tengist frumefnunum. Er žó ekki viss, svo óyggjandi sé.


Molar um mįlfar og mišla 510

 „Vęntanlega liggur śtskżringin ķ sögunni," segir Stefįn Jóhann Stefįnsson, ritstjóri Sešlabankans,(visir.is 21.01.2011). Ritstjóri  Sešlabankans  er  lķklega  nż staša ķ bankanum. Var hśn kannski sett į laggirnar eftir aš    fyrrum sešlabankastjóri geršist ritstjóri Morgunblašsins ?  

 Góšur pistill um Sjóvįrrįniš ķ fréttum Rķkissjónvarpsins (21.01.2011). Žaš er meš  ólķkindum aš žjófarnir skuli enn  ganga  lausir.  Rķkissjónvarpiš gerši stofnfjįreigendadómum lķka betri skil en  Stöš  tvö.

  Žaš er oft  gott aš geta horft į  seinkaša dagskrį  Rķkissjónvarpsins, en  Molaskrifari veltir žvķ fyrir sér hvort  ekki  vęri rétt  aš nżta žessa  rįs undir  ķžróttaefni. Žį  geta žeir sem  žaš vilja sjį horft eins og žį lystir  og   ķžróttadeildin  gęti hętt aš rįšskast meš dagskrįna  ķ Rķkissjónvarpinu. Žetta vęri til mikilla bóta.

  Dekur Rķkissjónvarpsins   viš poppmenninguna  kristallast ķ žeirri gķfurlegu umfjöllun sem  stuttri dagskrį. Önnur  menningarsviš eru  vanrękt. Lķtiš įhugaverš aš mati žeirra,sem stjórna dagskrįnni ķ Efstaleiti.

 ...  eftir žennan digra ķžróttapakka,  sagši  fréttažulur Rķkissjónvarps (22.01.2011) Ķžróttapakki ?Digur pakki?   

    Kastljósiš ķ Rķkissjónvarpinu er žreytt. Žaš žarf hvķld til aš ganga ķ endurnżjun lķfdaganna. Umręšan (21.01.2011) um fréttir lišinnar viku var svo dauf,  aš žaš lį viš aš mašur dottaši. Annar žeirra tveggja, sem žar fenginn til aš svęfa hlustendur,  kom svo  rśmlega tólf  tķmum seinna sem įlitsgjafi um fréttir  vikunnar ķ  Vikulokunum į Rįs eitt.  Hugmyndaušgin    lętur ekki aš sér hęša ! Ķ fyrri viku mun ķ tveimur   žįttum hafa veriš rętt tvisvar viš sama  rįšherra um sama efni  sama daginn.

   Molaskrifari bendir  Kastljósfólki góšfśslega  į aš kynna sér beygingu karlmannsnafnsins  Ingimar.  Žaš beygist Ingimar, Ingimar, Ingimar, Ingimars. Kappįtiš sem sett var į sviš  ķ Kastljósinu var ógešfellt og óvišeigandi. Hvaš er er best af svišinu ? Žannig spurši  umsjónarmašur Kastljóss.  Mį  bjóša žér sošiš sviš ? Leiksviš eša sögusviš? Oršiš sviš ķ merkingunni svišinn haus  eša leggir sauškindar eša nautgrips  er ekki til ķ eintölu. Ķ žessum žętti  fylgdi svo undarlegt vištal  viš bandarķska bķlaleigukonu, sem įtti ekkert erindi į  skjįinn. Žęttinum lauk meš kynningu į dansskóla ķ Borgarnesi, sem kannski var  skįsta efniš ķ Kastljósi  žetta föstudagskvöld. Žaš var eiginlega eins og žessi žįttur vęri ruslakista vikunnar. Śtsvariš stendur hinsvegar  fyrir  sķnu og hefur  um langt skeiš  įsamt Kiljunni veriš nęstum eina efniš ķ sjónvarpi rķkisins , sem Molaskrifari   reynir aš missa alls ekki af.  Jafnvel žótt dómaranum verši  stöku sinnum į mistök eins og geršist 21.01.2011. 


Molar um mįlfar og mišla 509

  visir.is  segir ķ fyrirsögn ( og  texta 21.012011): Heildarveršmęti skulda og hlutafjįrs ķ samkomulagi Landsbankans og ..  Oršiš fé beygist: fé, fé, fé, fjįr. Ekki eru allar feršir til fjįr, žótt farnar séu, segir gamalt mįltęki.

 Žegar Rķkissjónvarpiš (20.01.2011) sagši frį   geitabśskap ķ Mżvatnssveit heyrši Molaskrifari ekki  betur  en  fréttamašur   segši, aš  geitastofninn hefši  į sķnum tķma veriš skorinn nišur vegna męšuveiki. Hann įtti viš  męšiveiki, sem er  gagnsętt og skiljanlegt  orš. Kannski var žetta misheyrn. 

   Molalesandi sendi  eftirfarandi: „Žó ég sé ašeins meš BS próf ķ vélaverkfręši skil ég  stundum ekki oršanotkun ķ hagvķsum og višskiptum.   Eins og ķ žessari frétt, žaš voru mér fréttir aš hęgt vęri aš innleysa tap.

"...Mišaš viš aš félagiš seljist į 9,4 milljarša innleysir rķkissjóšur meira en tveggja milljarša tap vegna björgunarinnar. " "      Molaskrifari tekur undir žetta. Einkennileg oršanotkun aš tala um aš innleysa  tap.

 Bķleigendur,sem lenda ķ vandręšum meš farkosti sķna  leita gjarnan į nįšir  Leós M. Jónssonar , véltęknifręšings,sem er meš fastan  dįlk ķ Morgunblašinu.  Leó er hreint ótrślegur. Hann  veit  bókstaflega  allt um  bķla og  svör  hans  eru skżr og skilmerkileg. Žetta er fķn žjónusta viš lesendur Morgunblašsins.

 Śr Sarpnum:  Hefšarfólk frį Bessastöšum veršur lķklega seint  alžżšulegt eins og  skrifaš var visir.is (02.01.2011): ...aš forsetahjónin hafi veriš mjög alžżšuleg ķ heimsókninni og sett mikinn svip į kvöldiš.  Žaš getur hinsvegar reynt aš  gera sig alžżšlegt innan um almśgann. Og er žaš aušvitaš góšra gjalda vert. Veriš var aš segja frį heimsókn  hjónanna  til Hjįlpręšishersins į  ašfangadagskvöld.

Hér er loks tengill  žar sem kemur fram  afar  athyglisverš afstaša  starfsmanna Rķkissjónvarpsins til réttarhaldanna yfir   fólkinu sem  réšist inn į žingpalla.
www.andriki.is/default.asp?art=19012011


Molar um mįlfar og mišla 508

 Ósköp er žaš hallęrislegt, žegar  Stöš tvö sżnir hįlfan handboltaleik (20.001.2011) ķ opinni  śtsendingu, en svo kemur lok, lok og lęs ķ hįlfleik. Miklu skįrra  aš  loka į allan leikinn. Sżna hann allan lęstan eins og  Stöš tvö hefur   fullan  rétt til.   En žegar mašur les žaš sem Anna Kristine Magnśsdóttir skrifar um framkomu  Stöšvar tvö gagnvart  višskipavini sķnum ķ aldarfjóršung , žį setur mann hljóšan.

 En allt er žetta er įlķka hallęrislegt og žegar Rķkissjónvarpiš tönnlast į žvķ, aš handboltaleikjunum sé lżst ķ beinni śtsendingu į Rįs  tvö. Žaš er svona til aš undirstrika  aš Rķkisśtvarpiš klśšraši mįlinu. Og žurfa svo aš fara į bjórbśllu til aš  ręša viš menn, sem horfšu žar į leikinn ! Žaš var nś eiginlega botninn.

 Lesandi sendi Molum eftirfarandi: „Ég hrekk viš žegar ég heyri aš kvikmynd um fésbók hafi fengiš žrjś veršlaun kenndi viš gullknött. Žar fékk Colin Firth lķka veršlaun, hann hefur žį vęntanlega fengiš eitt! [Rįs 2]
Eša žegar frétt um eitthvaš sem tengdist dönsku kóngafólki fylgdu žęr upplżsingar aš tilkynning hefši borist frį danska hofinu! [Bylgjan - fréttir]
Svo heyrši ég fyrir alllöngu auglżsingu frį fatabśš sem auglżsti buxur - "tvęr fyrir eina"! " 

 Molaskrifari kanna lesanda žakkir fyrir sendinguna. Žvķ mišur  heyrast svona  ambögur of oft. Žaš er  eins og metnaš  til aš gera  vel  vanti vķša ķ ķslenskum fjölmišlum.

Žaš eru lķtil takmörk  fyrir ruglinu,sem hlustendum  morgunśtvarps Rįsar tvö er  bošiš upp į. Ķ morgun (20.01.2010) var  sagt viš hlustendur:  Žaš  į engin pólitķsk hugmyndafręši aš vera ķ stjórnarskrįnni!  Molaskrifari  hélt reyndar aš  stjórnarskrįin snerist um pólitķska hugmyndafręši. Žar segir ķ  1. gr. Ķsland er lżšveldi meš žingbundinni stjórn.  Er žaš ekki pólitķsk hugmyndafręši ?  Heldur betur.  

 Alžingismašur gerir sig aš hįlfgeršu fķfli meš žvķ aš bera fram fyrirspurnir į Alžingi um hluti, sem öllum eru ašgengilegir ( Hvaš eru Ķslendingar margir ? Hvaš hefur Ķsland sendirįš ķ mörgum löndum? Hvaš hefur Ķsland stjórnmįlasamband viš mörg lönd ?) Žessar upplżsingar eru  öllum ašgengilegar żmist meš žvķ aš hringja ķ Hagstofuna  eša skoša heimasķšu utanrķkisrįšuneytisins. Žaš er   fįrįnlegt, aš ętlast til žess aš  starfsmenn  stjórnarrįšsins sinni svona  rugli. Tölvudeild  Alžingis ętti aš kenna  žessum žingmanni aš nota Google-leitarvélina. Žar nęgir aš slį inn:  Stjórnmįlasamband Ķslands. Žį kemur į skjįinn listi yfir öll žau lönd,sem Ķsland hefur stjórnmįlsamband viš. Žetta er meš ólķkindum.  Hvaša erindi į fólk į į Alžingi,sem žarf aš  spyrja um žaš į Alžingi hvaš Ķsland sé meš sendirįš ķ mörgum löndum? 

Molaskrifari man reyndar žį tķš į Alžingi, fyrir  svona  20-30 įrum, aš   einn og sami žingmašurinn  dengdi  inn  fyrirspurnum ķ tugatali. Flestar voru žęr um tilgangslausa tölfręši, sem ekki nżttist til eins eša neins. Žaš kostaši hinsvegar mikla   vinnu og mikiš fé ķ  stjórnkerfinu aš   elta uppi svör viš įnalegum spurningum , -  -- svör sem aldrei var gert neitt meš.


Molar um mįlfar og mišla 507

  

Auglżsingabęklingur frį nżrri verslun,sem  kallar sig DOMTI (lķklega  śtibś frį erlendri verslanakešju)  kom  meš dagblöšunum  til  Molaskrifara ķ morgun (19.01.2011). Žar  stendur   į  forsķšu:  Žķn innkaup į einstöku verši.  Žaš er eins og  mašur, sem ekki er męltur į ķslensku, hafi samiš žetta. En žvķ mišur er svona eša svipaš oršalag  ekkert einsdęmi.

 

Brengluš oršaröš er aš vera  bżsna algengt  fyrirbęri.Fyrir  nokkru sendi  athugull lesandi  Molum eftirfarandi įbendingu: „Gagnstętt venju ķ mörgum granntungum okkar er žaš meginregla ķ ķslensku aš eignarfall (og eignarfornafn) standi į eftir žvķ orši sem stjórnar fallinu". 

Hér fara eftir  nokkur  dęmi, einkanlega śr  auglżsingum ,um brenglaša oršaröš: Okkar framtķš,  auglżsing frį   banka. Žinn hraši  įletrun į   tęki, sem męlir hraša  bifreiša į Įlftanesi. Fólk afli sér upplżsinga um sķn réttindi (śr fréttum Stöšvar tvö). Viltu hįmarksraka fyrir žķna hśš ? Žinn hagur ķ bķlavarahlutum.

Auglżsingahöfundar   eru hér ekki til  fyrirmyndar um notkun móšurmįlsins.

  Skrifaš var į pressan.is (19.01.2011): Arion banki hefur selt tryggingafélagiš Sjóvį.  Kaupandinn er fjįrfestingafélagiš Stefnir. Starfsfólki Sjóvįr var kynnt mįliš į fundi sem var aš ljśka.  Žetta er  vęgast  sagt ekki nįkvęmt.  Hiš rétta er  aš  fagfjįrfestafélag, sem tengist   Arion banka, keypti rśmlega  52% hlut ķ Sjóvį. Seljandi var Sešlabanki Ķslands, ķslenska rķkiš.  Žessi fréttamišill, sem Vįtryggingafélag Ķslands į meš  nokkrum  Framsóknarmönnum, er greinilega ekki mjög  įreišanleg heimild. (Hvaš er tryggingafélagiš mitt annars aš vasast ķ svona rugli ?)   Svo var  reynt aš leišrétta  rugliš į pressan. is og žį   tók  ekki betra viš, žvķ žį var sagt: Ķslandsbanki hefur selt tryggingafélagiš Sjóvį.  Kaupandinn er Stefnir, sem er ķ dótturfélag ķ eigu Arion banka. Starfsfólki Sjóvįr var kynnt mįliš į fundi sem var aš ljśka.     Sį sem skrifaši heldur greinilega aš Sešlabanki Ķslands og Ķslandsbanki séu eitt og  sama  fyrirtękiš !  

Og vefmišillinn  visir.is sagši: Ķslandsbanki seldi ķ dag tryggingafélagiš Sjóvį,įt   vitleysuna um Ķslandsbanka upp śr  pressunni.  Ótrślegt. Opinberar léleg vinnubrögš. Mbl.is  hafši žetta rétt frį upphafi. Hrós fyrir žaš.

  Śr mbl. is (19.01.2011): Leikarateymi og ašrir starfsmenn nżju Twilight-myndanna uršu strandaglópar į brasilķskri eyju į dögunum vegna mikillar rigningar sem aftraši žeim aš snśa aftur į hótel sitt.  Žaš sem įtt er viš er aš fólkiš varš vešurteppt. Žaš varš ekki  strandaglópar og  svolķtiš einkennilegt er aš tala um aš  rigning  hafi aftraš žeim aš komast į hóteliš sitt. 

 Žaš er skrķtiš hvernig  samkynja  ambögur  vaša upp ķ  fjölmišlum. Fréttamašur,sem  annars viršist  prżšilega mįli farinn, sagši ķ hįdegisfréttum  Rķkisśtvarpsins (19.01.2011): ... og hafa  sérfręšingar ķ öryggismįlum grunaš, aš žaš tengdist tölvuįrįsum erlendra rķkja.  Hér  hefši   įtt aš segja: ... og hefur  sérfręšinga ķ öryggismįlum grunaš.... 

 


Molar um mįlfar og mišla 506

  Śr  mbl.is  (18.01.2011) ... ķ mįli įkęruvaldsins į hendur nķu einstaklingum sem m.a. gefiš aš sök įrįs į Alžingi 8. desember 2008.  Ekki er žetta nś  alveg ķ  lagi. Betra  hefši  veriš aš segja aš žessum  einstaklingum vęri gefiš aš  sök aš hafa rįšist aš,  eša į, Alžingi.

Meira śr  mbl.is (18.01.2011): Ökumašur missti stjórn į bķl sķnum ķ hįlku viš Brśarį ķ Biskupstungum um klukkan hįlf žrjś ķ dag meš žeim afleišingum aš hann valt į ašra hlišina. Eins  gott aš bķllinn valt ekki į hina hlišina. Eša bįšar hlišarnar.

 Žegar Rķkissjónvarpiš ekki telur  įstęšu til aš kynna fyrirfram viš hvern  er rętt ķ žęttinum Ķ nįvķgi, žį nennir  Molaskrifari  sjaldnast  aš voma yfir žvķ aš sjį  hver  birtist  į skjįnum hjį Žórhalli.  Einkennilegt vinnulag.

  Hversvegna  hafnar Rķkissjónvarpiš ekki sjónvarpsauglżsingum žar sem eru  enskuslettur? Žannig auglżsingar ganga žvert į svokallaša mįlstefnu Rķkisśtvarpsins?  Lķklega er žaš vegna žess aš  enginn  viršist bera įbyrgš į žvķ aš mįlfar ķ auglżsingum sé  bošlegt. Stjórn žessa mikilvęga fyrirtękis žjóšarinnar er ķ molum.

 Ķ  sjónvarpsfréttum Rķkisśtvarpsins (18.01.2011) las  fréttažulur: Rannsókn bendir til žess aš helmingur barna og unglinga skorti D-vķtamķn.  Helmingur barna  skortir ekki, heldur skortir  helming barna  D-vķtamķn. Undarlegt aš reyndur fréttalesari  skuli   ekki heyra,  žegar hann les  žennan vonda texta.Ķ seinni fréttum sjónvarps var sagt frį  sjósundi eša  sjóbaši  fólks śr  rśssnesku rétttrśnašarkirkjunni į  Ķslandi ķ Nauthólsvķk.  Fréttin įtti žó varla erindi ķ sjónvarp, žvķ engin fylgdi myndin. Mbl.is birti mynd śr Nauthólsvik, žar sem var ekki beinlķnis bašvešur.

 Molaskrifari festist óvart viš athyglisveršan pistil Ingva Hrafns um landbśnašarmįl į ĶNN. Saušfjįrbęndum viršist vegna  vel um žessar mundir og  er gaman  aš heyra  jįkvęšar fréttir  śr landbśnaši. Molaskrifari hefur  reyndar įšur heyrt  įhugaveršar fréttir śr landbśnaši į ĶNN, fréttir sem hann hefur ekki séš aš  stóru  fréttastofurnar hafi gefiš gaum. Ekki veršur annaš sagt en rjóšur og sęllegur  sjónvarpsstjórinn sé sundurgeršarmašur ķ klęšaburši ,gręnn jakki, bleikt bindi,  og blį skyrta meš hvķtum flibba!

   


Molar um mįlfar og mišla 505

   300 tonna byggšakvóti fżsir, segir ķ  fyrirsögn į mbl.is (18.01.2011). Molaskrifari žykist  vita, aš įtt sé viš, aš 300 tonna byggšakvóti   freisti eša sé freistandi, en aldrei  hefur hann   heyrt eša séš  sögnina aš fżsa  notaša meš žessum hętti. Algengast er: Mig  fżsir, - mig  langar.

  Oršiš tafarlaust kom  fyrir ķ  frétt ķ Rķkissjónvarpinu (17.01.2011) Fjallaš var um žį sem  brjóta af sér  ķ umferšinni vegna elliglapa eša öldrunarsjśkdóma. Lögreglu skorti  heimild til aš svipa  slķka  ökumenn ökuskķrteini tafarlaust. Ekki er  Molaskrifari alveg sįttur  viš  žessa notkun oršsins tafarlaust. Betra  hefši veriš aš segja   umsvifalaust , eša  aš svipta  viškomandi  ökuskķrteininu į stašnum.  Ķ sama fréttatķma var einnig  talaš um aš lögreglan hefši žurft aš skarast ķ leikinn. Įtti aušvitaš aš vera  skerast ķ leikinn.

 Ķ fréttum Stöšvar tvö (17.01.2011) var talaš um aš senda  köld skilaboš.  Mįlvenja er aš  tala um aš senda einhverjum kaldar kvešjur, vondar fréttir eša  sżna  e-m   ókurteisi. Ķ sama  fréttatķma  var  sagt aš į einhverju  hefšu oršiš  verulegir brestir.  Brestir geta  komiš ķ samstarf , ef žaš  breytist  til verri vegar. Misbrestur  getur  veriš į  einhverju, skortur er į  einhverju  eša eitthvaš er  gallaš.

  Mįlfari i morgunśtvarp Rįsar tvö fer  lķtiš fram.   Ķ gęr  (17.01.2011) var žar sagt , aš Berlusconi vęri undir rannsókn! Žann  sama dag var  flutt menningarframlag Rķkisśtvarps, leikaraslśšur  vestan frį Kyrrahafsströnd Bandarķkjanna . Enskuslettur  voru  nįnast ķ hverri setningu. Ambögurnar skorti ekki heldur:  Margar tķskur ķ gangi. Žaš žorir varla enginn.  Nżtt innslag  af sama tagi var  bošaš  nęsta  föstudag. Lķklega į žetta verša  einskonar  Daglegt mįl į Rįs  tvö. Rśsķnan ķ pylsuendanum var  žegar sagt var  frį    bestu erlendu kvikmyndinni į Golden Globehįtķšinni:  ... eša  Heven  eins og hśn heitir į dönsku!  Myndin heitir  Hęvnen, hefndin. Ekki hvarflaši aš umsjónarmönnum aš lelšrétta  rugliš.  Ķ inngangi var fluttur langur pistill į  ensku. Žaš er žvert į mįlstefnu Rķkisśtvarpsins.  Rétt er lķka aš gefnu tilefni aš įrétta aš Golden  Globe  veršlaunin  eru ekki kennd  viš  gullinn knött, heldur gullinn hnött.  Žvķ eru lķtil takmörk sett  hvaš  Rķkisśtvarpiš telur  okkur hlustendum bošlegt.  Svo  er lķka til bóta (18.01.2011) aš fara rétt meš nöfn žeirra, sem  fram koma ķ morgunžęttinum.

 Hér  hefur  nokkrum sinnum veriš  vikiš aš óžolandi   óstundvķsi ķ dagskrį  Rķkissjónvarpsins. Haldiš veršur įfram aš nefna žetta žangaš til  stjórnendur dagskrįr  ķ Rķkisśtvarpinu eru bśnir aš lęra į klukku. Žeir gętu fariš ķ skóla į  Rįs  eitt. Alvöru sjónvarpsstöšvar leggja metnaš ķ aš halda sig  viš auglżsta  dagskrįrtķma.    Įgętur žįttur um  Žóru Einarsdóttur  söngkonu hófst til dęmis ekki į réttum tķma į  sunnudagskvöld  (16.01.2011). Einkum vegna   auglżsinga frį  Rķkissjónvarpinu. Žaš eru aumir  stjórnendur ,sem ekki geta lagfęrt žetta. Óstundvķsi af žessu tagi er óviršing viš hlustendur.


Molar um mįlfar og mišla 504

   Enginn mį  viš mörgum, heitir žįttur sem Rķkisśtvarpiš sżndi  į laugardagskvöldiš var                   (15.01.2011).  Orštakiš  er: Enginn mį  viš margnum  og  Rķkisśtvarpiš į ekkert meš aš  breyta žvķ.

 Śr fréttum Rķkisśtvarps (15.01.2011  )....   tķu mķnśtum sķšar barst  tilkynning um annaš slys, ótengdu hinu fyrra.  Ekki var žetta vel aš orši komist.

 Śr mbl.is (15.01.2011): Raunar eru sumir vegir ekki ķ žjónustu nema fįa daga ķ viku. Žaš er ekki fyrir hvern sem er aš skilja žetta. Įtt er viš aš  vegir  séu ekki  ruddir  eša salti dreift į   hįlkubletti nema  nokkrum sinnum ķ viku.

 Molaskrifari les Įrna Matt   Frį  bankahruni til byltingar, bók žeirra  Įrna Mathiesens og Žórhalls Jósepssonar. Bókin er įgęt upprifjun og  veitir    nżja sżn į żmislegt. Molaskrifari var  viš störf ķ Fęreyjum, žegar  žessi ósköp dundu yfir og  fylgdist ekki eins vel meš eins  žeir sem hér heima voru.  Bókin er  lipurlega skrifuš, enda  var  höfundurinn rekinn af fréttastofu Rķkisśtvarpsins, sem  Morgunblašiš kallar nś Óšinsvé.

 Śr mbl.is (15.01.2011): Sonurinn, sem heitir Ron Reagan, segir ķ bók sinni „100 įra įrtķš föšur mķns“ aš hann hefši tekiš eftir Alzheimereinkennum hjį föšur sķnum žegar hann hafši gegnt embęttinu ķ žrjś įr.Įrtķš er dįnarafmęli. Ronald Reagan lést įriš 2004. Įriš  2104 er žvķ hundrašasta įrtķš hans. Morgunblašiš ruglar hér saman  aldarafmęli og   įrtķš.  Ķ ljósi žess aš bókin heitir į ensku My Father at 100, er žżšingin į bókartitlinum enn furšulegri. Žaš hefur raunar aldrei legiš vel fyrir Morgunblašinu aš žżša śr ensku.


Molar um mįlfar og mišla 503

  Yfirdrifiš af snjó ķ Hlķšarfjalli, segir ķ  fjögurra dįlka fyrirsögn į  baksķšu Morgunblašsins                      (14.011.2011)  Molaskrifari er į žvķ aš betri fyrirsögn hefši veriš: Nęgur snjór ķ Hlķšarfjalli.

... voru sķšan dęmdir ķ gęsluvaršhald til 25. og 21. janśar nęst komandi... Af pressan.is (14.01.2011).  Žaš er ekki svo, aš menn séu dęmdir ķ gęsluvaršhald. Kvešinn er upp gęsluvaršhaldsśrskuršur. Žetta eiga žeir sem  skrifa fréttir  aš hafa į hreinu.

 Blęša ekki hjörtu landsmanna? Spyr bloggari  (14.01.2011) . Sögnin aš blęša er hér ópersónuleg, - einhverjum blęšir,   blóš rennur  śr einhverjum. Žessvegna ętti aš standa hér: Hjörtum landsmanna blęšir.  Ég  skal blęša. Er hinsvegar slangur , eša óformlegt mįl. Ég skal borga. Ég blęši.

  Stjarna er fędd, sagši kynnir ķ Kastljósi  Rķkissjónvarpsins (14.01.2011).  Enskusletta žżdd į ķslensku. Geturšu sett  fingurinn į žaš?   Sagši sami  sjónvarpsmašur.  Lķklega liggur enska  betur  fyrir  žessum sjónvarpsmanni en ķslenska.

 Vissulega starfa ķžróttafréttamenn  hjį Rķkisśtvarpinu, sem eru įgętlega mįli farnir  en žaš  gildir  ekki um žį  alla. Ekki žann sem sagši ķ sexfréttum   Rķkisśtvarpsins (14.01.2011):  Ašgangseyrir  fyrir almenning  į upphafshįtķšina er ókeypis.  Ašgangseyrir er ekki ókeypis. Ašgangur er ókeypis. Žetta er ekkert mjög flókiš.

  Molaskrifari heyrši ašeins ķ Śtvarpi  Sögu į laugardagsmorgni (15.01.2011). Žaš stašfesti ,aš enn er žar veriš aš ljśga aš žjóšinni. Žar var į feršinni veršbréfasalinn frį New York sem  fullyrti enn einn ganginn aš 98% žjóšarinnar hefšu veriš į móti Icesave samningnum,sem fór ķ žjóšaratkvęšagreišslu. Žaš voru 98% žeirra sem greiddu atkvęši. Allt annar handleggur. Kannski kann mašurinn ekki į prósentur. Žaš eru žjóšhęttulegir mišlar, sem ljśga aš hlustendum.


Molar um mįlfar og mišla 502

    Jafnmikiš regnvatn féll til jaršar... var sagt ķ kvöldfréttum Rķkisśtvarpsins (13.01.2011). Betra hefši veriš aš segja: Jafnmikiš rigndi.. eša, śrkoma var jafnmikil og ...  Žetta meš regnvatniš var svo endurtekiš ķ  sjöfréttum Rķkissjónvarpsins, enda  er um aš gera gjörnżta góšar setningar. „Regniš žungt   til foldar fellur, fyrir utan  gluggann minn", segir ķ alkunnum fyrriparti.

  Fréttamašur   Stöšvar  tvö (13.01.2011) talaši ķtrekaš um  fręšamenn, žegar įtt  var  viš fręšimenn, eins og žulur réttilega sagši ķ inngangi fréttar.

  Molavin spyr: „Er nafnoršiš *hśsleit* til ķ fleirtölu? Svo viršist mega ętla, žvķ allir fjölmišlar landsins hafa ķ dag fjallaš um "hśsleitir" vegna meintra brota yfirmanna ķ Landsbankanum, žeim gamla. Ég hef vanizt žvķ aš nota oršiš ķ eintölu, og žį um hśsleit į fleiri stöšum en einum ef svo bar undir. Sķšustu daga hefur veriš gerš leit aš tżndum manni - į mörgum stöšum, ekki leitir. Vonandi kemur hann žó ķ leitirnar."  Molaskrifari telur Molavin hafa rétt fyrir sér um žetta sem og margt annaš.

...og sśrmaturinn hefur veriš aš lagast  ķ tvo til žrjį mįnuši, sagši fréttamašur Rķkissjónvarps (13.01.2011).  Hann įtti viš aš sśrmaturinn hefši veriš aš verkast, taka ķ sig sśrinn śr  sżrunni eša mysunni,sem hann er  lįtinn liggja ķ. En aušvitaš mį  segja sem svo aš innmatur lagist viš aš verša settur ķ sśr.

  Žaš er einstaklega hallęrislegt aš lįta fréttamann norpa ķ kuldagalla  fyrir utan hśsakynni Sérstaks  saksóknara  viš Skślagötu  og segja žašan stuttar fréttir, eins og gert var ķ bįšum fréttatķmum Rķkissjónvarpsins (13.01.2011).  Žetta undirstrikar aš ķ žessu tilviki  var meiri įhersla lögš į umbśšir  en innihald.

   Žaš vefst  dįlķtiš  fyrir rįšamönnum aš skżra  hversvegna žarf aš leggja  į sérstaka vegatolla ķ višbót  viš vegaskatta sem viš greišum ķ  bensķn- og olķuverši. Vegaskattana į bensķn į aš nota  til aš kosta  vegaframkvęmdir. Žaš er ekki gert nema aš litlu leyti,. Žeir renna beint ķ rķkishķtina.  Hina almennu tekjuhķt. Enda sagši  innanrķkisrįšherra, aš žetta vęru sértękar ašgeršir  vegna  sérstakra ašstęšna. Og   svo er ętlast til aš viš skiljum  žetta.  Rįšherrar eiga aš tala mannamįl.

    Fram kom ķ fréttum  Rķkissjónvarps (13.01.2011)aš žaš sem einu sinni hét landlega   er nś kallaš bręlustopp. Landlega er reyndar  langtum fallegra orš.


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband