Molar um mįlfar og mišla 1844

 

ÓVÖNDUŠ SKRIF

Siguršur Siguršarson sendi skrifara žessar lķnur į žrišjudaginn (24.11.2015): Sęll,

Mikiš óskaplega er vefritiš Pressan oft illa skrifaš. Hvernig mį skilja eftirfarandi fyrirsögn: „Hvers vegna lék Belgķa svo stórt hlutverk ķ hryšjuverkunum ķ Parķs?“ Žvķ er til aš svara aš Belgķa lék ekkert hlutverk ķ žeim atburšum. Landiš kom hins vegar viš sögu og žį sérstaklega höfušborgin. Fyrirsögnin er hreinlega heimskuleg, bęši röklega sé og mįlfręšilega.

 

Öll greinin er afar illa skrifuš. Hér eru nokkur dęmi um rugl og bull:Žetta er heldur ekki eina hryšjuverkiš ķ Evrópu sem hefur haft žręši til Belgķu …

  1. Belgķa er klofiš rķkiķ vissum skilningi 
  2. Belgķa skiptist ķ žrjį hlutažar sem mismunandi tungumįl eru töluš.
  3. Žettaorsakar įkvešna žröskulda tungumįlalega séš. 
  4. Žį hafa hérašsstjórnir landsins mikiš sjįlfstęši og žaš hefur į mörgum svišum valdišskrifręšisöngžveiti 
  5. Hann benti įaš žegar fólk gagnrżni aš žegar sex lögregluliš starfi ķ Brussel, meš sķna 1,2 milljónir ķbśa, žį detti fólki ekki ķ hug aš žessi lögregluliš sinni ekki vörnum gegn hryšjuverkum
  6. Hérašsstjórninar hafa veriš seinaraš taka viš sér aš višurkenna aš vandinn vęri til stašar ...
  7. Mikiš atvinnuleysi, fįtękt og margir śtlendingarhafa ķ sameiningu myndaš góš skilyrši 
  8. Ekki mį gleyma ašstašsetning Belgķu er góš fyrir žį sem hyggja į ódęšisverk ķ Evrópu. 

Molaskrifari žakkar Sigurši žarfar įbendingar. Vonandi  les  pressuskrifarinn žessar lķnur.

VILLUR Ķ AUGLŻSINU

Molalesandi sendi eftirfarandi (25.11.2015): ,,Hér er merkileg auglżsing frį Orkuveitu Reykjavķkur, žar sem stór bókstafur er notašur til auškenningar en ekki skv. stafsetningarreglum. Hér eru fjórar villur, ekki fęrr1. Og mörg dęmin eru verri. “

https://starf.or.is/or/ViewJobOnWeb.aspx?jobid=913

 Žetta er auglżsingin:

,,Mannaušsrįšgjafi

 Hefur žś einlęgan įhuga į aš virkja og stušla aš vexti fólks ķ starfi?

Viš leitum aš jįkvęšum og kraftmiklum félaga ķ létt og faglegt teymi mannaušssérfręšinga ķ Starfsmannamįlum Orkuveitu Reykjavķkur. ķ sameiningu sjįum viš til žess aš starfsmannastefna OR samstęšunnar sé virk og unniš sé markvisst eftir žeim Lykilįherslum sem viš höfum sett okkur til aš stušla aš žvķ aš OR samstęšan sé eftirsóknarveršur vinnustašur. Meginįherslur starfsins eru starfsžróunar- og fręšslumįl įsamt mannaušsrįšgjöf fyrir įkvešin fyrirtęki OR samstęšunnar sem eru Veitur, Orka nįttśrunnar, Gagnaveita Reykjavķkur og OR.”

 

ENN UM AŠ OG AF

Ę oftar sér mašur svona rugling (mbl.is 25.11.2015):  ,,Einn var um borš og komst hann sjįlfs­dįšum ķ björg­un­ar­bįt”.  Af sjįlfsdįšum,hefši žetta įtt aš vera, af eigin rammleik.

http://www.mbl.is/frettir/innlent/2015/11/25/bat_ur_inn_hrein_lega_skidlogadi/

 

VĶUR

Vķa, flt. vķur, eru maškafluguegg ķ fiski eša kjöti. Aš bera vķurnar ķ eitthvaš eša einhvern , er aš sękjast eftir einhverju eša einhverjum, manga  til viš,  reyna aš krękja ķ stślku/pilt,  sjį Mergur mįlsins  eftir Jón G. Frišjónsson bls.  961.  Žulur ķ Kastljósi (24.11.2015) notaši žetta orštak ekki  rétt, žegar hann talaši um aš bera ķ vķurnar viš indverska kvikmyndageršarmenn. Rétt hefši veriš aš tala um aš bera vķurnar ķ indverska kvikmyndageršarmenn, sękjast eftir  aš fį indverska kvikmyndageršarmenn til aš  gera kvikmyndir į Ķslandi.

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 

 

 

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband