Molar um mįlfar og mišla 257

 

Ķ žessum  Molum eru ķtrekaš geršar athugasemdir  viš  sömu hlutina. Žetta er gert ķ žeirri veiku von aš vonandi  holar  dropinn steininn.  Žaš er engu lķkara  en  fjölmišlar hafi bundist  samtökum um aš kasta  fyrir  róša   žeirri  gamalgrónu mįlvenju aš  segja,  ķ fyrra  vor   eša  ķ fyrra sumar. Nś er ķ tķsku aš tala um sķšasta sumar og sķšasta vor.  Žetta er aušvitaš  beint śr   ensku,--„ last summer",„last spring"Ķ  fréttum Stöšvar  tvö (11.02.2010) var   ķ  upphafi  fréttatķmans  talaš um um „sķšasta  sumar". Um mišbik fréttatķmans  var talaš um,„sķšasta vor" og ķ tķu fréttum RŚV sjónvarps  žennan  sama  dag var talaš um „sķšasta laugardagskvöld" žegar  ešlilegra  hefši veriš aš  segja į laugardagskvöldiš  var.

 

 Ķ  ķžróttafréttum Rķkissjónvarpsins (11.02.2010)  talaši  ķžróttafréttamašur  tvisvar sinnum um  „snjóstorm". Oršiš  snjóstormur  er  ekki ķslenska . Žaš er aulažżšing śr  ensku. Oršiš snjóstormur  er ekki  til ķ ķslensku. Finnst ekki ķ oršabókum.  En bögubósar  fjölmišla  keppast  viš aš  troša žvķ ķ hlustir okkar.  Nś leggur  Molaskrifari til aš mįlfarsrįšunautur Rķkisśtvarpsins haldi sérstakan  fund meš   fréttališinu  til aš leggja įherslu į  aš oršiš snjóstormur er  ekki til og ekki bošlegt. Hann gęti ķ leišinni  bent  žeim į  hin mörgu orš sem  ķslensk  tunga  į  yfir  snjókomu af żmsu tagi. Lķka mętti hann nefna  žetta meš „sķšasta vetur" og „sķšasta  sumar."

Ekki var margt ķ  dagskrį  RŚV sjónvarps fimmtudagskvöldiš 11. febrśar,sem  höfšaši til Molaskrifara. Aš loknum fréttum og Kastljósi:  Eli Stone, bandarķsk žįttaröš. Hrśturinn Hreinn. Ašžrengdar eiginkonur „Desperate Housewives" bandarķsk  žįttaröš um nįgrannakonur ķ śthverfi,  Fréttir og vešur, Herstöšvalķf, „Army Wives" bandarķsk žįttaröš   um eiginkonur hermanna.  Himinblįmi,  norsk žįttaröš. Žetta heitir aš sinna menningunni. Tvęr žįttarašir um bandarķskar eiginkonur af żmsu tagi. Žetta er  efnisröšun, sem  segir sex !  Molaskrifari fór į    tónleika Sinfónķuhljómsveitar Ķslands ķ Hįskólabķói  žetta kvöld og naut  frįbęrra hljómleika fram ķ fingurgóma.

Į vef RŚV  er sagt frį  efni Kastljóss og žar segir  svo um einn gesta  žįttarins: „Brynja fékk hann til sķn ķ settiš".  Ekki veršur sagt aš sérstaklega sé  vandaš  til mįlfars eins og žetta er  oršaš.

 Erfitt er aš botna ķ žvķ  hversvegna  fjölmišlar (Stöš tvö 13.02.2010) ķtrekaš kalla  til sem įlitsgjafa  lögfręšing,sem kunnastur er fyrir kennitöluflakk. Žaš er Molaskrifara meš öllu óskiljanlegt. Er Stöš tvö aš segja įhorfendum aš žaš sé gott og  gilt aš skilja gamlar skuldir eftir į  gömlum kennitölum og byrja upp į nżtt  undir nżju nśmeri?

Bjarni Sigtryggsson  sendi  Molum eftirfarandi  pistil:

„Meintur lżšręšishalli ķ herbśšum Vinstri gręnna hefur leitt af sér sitt af hverju; m.a. fréttatilkynningu žar sem bęši er fjallaš um "ašferšafręši Vinstri gręnna" og "endurskošun reglna um framkvęmd forvala."  Fjögur nafnorš ķ einni bendu og oršiš *forval* komiš ķ fleirtölu. Voru žar śrvöl frambjóšenda? Jafnvel sumum frambjóšendum bošiš upp į sjįlfvöl.

*Ašferšafręši* (no.) er žżšing į enska oršinu *methodology.* Frjįlsa oršabókin į Netinu skżrir oršiš svo: "...the theoretical analysis of the methods appropriate to a field of study." Ekki fer į milli mįla aš žaš merkir višurkenndar ašferšir viš vķsindarannsóknir Žetta orš er oršiš eitt hinna margfręgu tķskuorša, sem menn sletta óspart ķ rangri merkingu til žess aš hljómi betur. Merkingarleysa umfram innihald."

 

 

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Óskar Arnórsson

Ķšlenšska er leišinlegt mįš....annars er ég smšamęltur og skiš ekki ķšlenšku svšo mikkiš...sešjta išlensku į žjóšmynjasafniš innan um hinar beinagrindurnar...

Óskar Arnórsson, 14.2.2010 kl. 14:48

2 identicon

Ę, Óskar minn

dittó (IP-tala skrįš) 14.2.2010 kl. 17:31

3 Smįmynd: Įrni Gunnarsson

Meira aš segja einföldustu lögmįl ešlisręši eru ekki óhult. Nżjasta dęmiš af mżmörgum er sögnin aš sķga; įkaflega aušskilin ķ sinni einföldu mynd. Nś er haft eftir višskiptarįšherra okkar Gylfa Magnśssyni aš ekki sé ólķklegt aš nś sé komiš aš žvķ aš gengiš fari aš sķga upp į viš. 

Įrni Gunnarsson, 14.2.2010 kl. 17:48

4 Smįmynd: Óskar Arnórsson

Jį jį Įrni. "Einn góšvišrisdag ķ vondu vešri, kom eldgamall unglingur hlaupandi ķ hęgšum sķnum nišur snarbratta sléttuna"Man ekki hver samdi žetta, enn hann var fullur žegar hann kenndi mér žett į bar ķ Reykjavķk.

Einmitt svona talar fyrirmyndarfólkiš ķ ķslandi. žarf ekki aš skipta um mįllżsku? Ķslenska er gamalt og leišinlegt mįl, įn möguleika til aš tjį sig viš ašra sem ertu eins og mašur sjįlfur. Sem er hręšilegt.

Og ég er stoltur af aš hafa passaš upp į börnin mķn lęršu aldrei mįliš....

Žaš eru bara ķslendingar sem geta hrapaš upp ķ loftiš...

Óskar Arnórsson, 14.2.2010 kl. 19:09

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband