Molar um mįlfar og mišla 1530

Sķšbśnar žakkir til, Rķkissjónvarpsins fyrir aš endursżna 20. jślķ žįtt um dr. Sigurš Nordal frį įrinu 2012. Žįtturinn var einstaklega vel og smekklega geršur, - eiga allir žeir sem žvķ verki komu hrós skiliš. Molaskrifari ętlaši aš horfa į žįttinn ķ mikiš auglżstri tķmavél ķ Sjónvarpi Sķmans. Žaš var ekki hęgt. Ķ spjaldtölvu var žįtturinn prżšilega ašgengilegur į vef Rķkisśtvarpsins žar sem žjónusta er yfirleitt meš įgętum.

 

Mįlglöggur Molalesandi benti Molaskrifara į aš ķ velflestum fjölmišlum hefši nżtt fiskiskip sem kom til Eyja į föstudag (25.07.2014) veriš kallaš uppsjįvarskip! Hann spurši hvort naušsynlegt hefši veriš aš taka žetta fram svo lesendur/hlustendur teldu ekki aš hér vęri um nešansjįvarskip eša kafbįt aš ręša! Molaskrifari tekur undir , aš žetta er dįlķtiš undarlega til orša tekiš.

 Svona var žetta į mbl.is: Sig­uršur VE er 3763 lesta upp­sjįv­ar­skip, og svona į fréttavef Rķkisśtvarpsins: Forsvarsmenn Ķsfélags Vestmannaeyja segja aš Siguršur VE, sem kom til Eyja ķ dag, sé stęrsta uppsjįvarskip landsins.

 

Ķ helgarblaši DV (26.07-28.07.2014) segir: ,,... sżndi samvinnužżšu og ber af sér sakir.” Hvaš er samvinnužżša. Hvaš žżšir samvinnužżša? Sennilega er įtt viš aš mašurinn hafi veriš samvinnufśs, samvinnužżšur.

Ķ helgarblaši Féttablašsins sömu helgi segir: ,, Tveimur fluguveišistöngum af dżru merki var stoliš ...” Hér hefši nęgt aš segja aš tveimur dżrum fluguveišistöngum hefši veriš stoliš.

 

Skipiš var sjósett viš mikinn mannfögnuš, sagši fréttamašur Bylgjunnar (27.07.20145). Ekki finnst Molaskrifara žetta vera gott oršalag.

Ķ fréttum Bylgjunnar žennan sama dag var żmist talaš um Borgarfjörš eystri eša Borgarfjörš eystra. Molaskrifari leitaši sér upplżsinga, žvķ hann velktist ķ vafa. Sjį: https://visindavefur.hi.is/svar.php?id=6086

 

Skotglös er nżyrši,sem Molaskrifari jįtar aš hafa ekki heyrt įšur. Hann rakst į oršiš į fréttavef Rķkisśtvarpsins. Žaš er notaš yfir žaš sem einu sinni ( og enn hjį sumum) er kallaš snafsaglas. Hvaš er aš žvķ įgęta oršiš. Skotglas er bersżnilega yfirfęrt, fengiš aš lįni, ķ ķslensku śr ensku, shotglass.

 http://www.ruv.is/frett/skotglos-thakin-hrauni-thottu-best

 

Į mįnudagsmorgni (28.07.2014) komu įhafnarmešlimir enn viš sögu ķ fréttum Rķkisśtvarps. Er žaš nżjum fréttastjóra og mįlfarrįšunaut (sé hann enn viš störf) um megn aš kenna fréttamönnum aš foršast žetta orš?

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Heimir Lįrusson Fjeldsted

Lyfti staupi hér įšur fyrr.

Heimir Lįrusson Fjeldsted, 30.7.2014 kl. 15:48

2 Smįmynd: Eišur Svanberg Gušnason

Jį, staup er gott orš. Fį sér ķ staupinu. Staupa sig.

Eišur Svanberg Gušnason, 30.7.2014 kl. 17:40

3 identicon

"Staup" er aušvitaš oršiš sem nota įtti.  En žaš mį minna į aš "shot" į ensku er "schuss" į žżzku og er skrifaš "sjśss" meš ķslenzkum rithętti.  Svo "skot" er ekki alveg nżtt ķ ķslenzku. 

Oršavin (IP-tala skrįš) 30.7.2014 kl. 20:51

4 Smįmynd: Eišur Svanberg Gušnason

Rétt. Takk , oršavin.

Eišur Svanberg Gušnason, 31.7.2014 kl. 10:41

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband