Molar um mįlfar og mišla 2065

 

METFÉ - TALAŠ FYRIR DAUFUM EYRUM

Molaskrifari veršur aš sętta sig viš žaš aš hann talar oft fyrir daufum eyrum en reynir aš hugga sig viš hiš fornkvešna, aš dropinn holi steininn.

Oft, mjög oft, hefur veriš fjallaš um žaš ķ Molum ( Žįttum 2057,1944, 1819,1567og 1358) aš oršiš metfé žżšir ekki metupphęš. Žaš er ekki hęgt aš tala um aš eitthvaš seljist fyrir metfé. Ķ tķufréttum sjónvarps (29.11.2016) var okkur sagt aš handrit aš 2. Sinfónķu Gustavs Mahlers hefši selst į uppboši fyrir metfé. Žetta er röng oršnotkun. Handritiš seldist fyrir metverš, hęrra verš en nokkuš annaš sambęrilegt handrit. Sį sem notaši žetta orš ķ žessari frétt hefši įtt aš fletta upp ķ Ķslenskri oršabók, en žar stendur: Metfé 1 veršmikill hlutur, śrvalsgripur. 2 fornt/śrelt e-š sem ekki var fast veršlag į, en meta varš til fjįr hverju sinni (ašilar tilnefndu sinn matsmanninn hvor). Handrit Mahlers var metfé. Žaš seldist fyrir metverš. Er žetta mjög flókiš?

 

SĘŠINGAVERTĶŠ SAUŠKINDANNA

Sęšingavertķš sauškindanna aš hefjast, segir ķ fyrirsögn į mbl.is (30.11.2016). Žetta er lķklega nżtt orš yfir žaš sem įšur var kallaš fengitķmi, žegar hleypt var til (,,sį tķmi įrs sem dżr eru tilbśin til mökunar, żmist einu sinni į įri eša oftar eftir tegundum- um saušfé, tķminn žegar hleypt er til įnna (frį žvķ skömmu fyrir jól fram ķ janśar)“- Ķsl. oršabók). Nś fį ęrnar ekki hrśtana lengur, - heimur versnandi fer! http://www.mbl.is/frettir/innlent/2016/11/30/saedingavertid_saudkinda_ad_hefjast/

 

STĘRSTI LEIKURINN

Rafn skrifaši Molum (30.11.2016):,, Sęll Eišur.

Ert žś svo fróšur aš geta frętt mig um hvernig stęrš knattspyrnuleikja er męld?? Er leikiš į misstórum leikvöllum?? Eru mismargir leikmenn eša mislangur leiktķmi?? Er žetta ef til vill bundiš viš įhorfendafjölda sem getur veriš afar mismunandi? 

Ég hefi aldrei sett mig inn ķ ķžróttamįl af žessum toga.

Klausan er śr netśtgįfu Morgunblašsins. - Kvešja Rafn

Er­lent | AFP | 30.11.2016 | 6:38 | Upp­fęrt 8:24 

,, Voru į leiš ķ sinn stęrsta leik Knatt­spyrnu­heim­ur­inn minn­ist leik­manna bras­il­ķska knatt­spyrnulišsins Chapecoen­se en lišiš nįn­ast žurrkašist śt ķ flug­slysi ķ gęr. Lišiš var į leiš ķ sinn stęrsta leik – śr­slita­leik Copa Su­da­mericana, nęst­stęrstu keppni fé­lagsliša ķ Sušur-Am­er­ķku.“

Molaskrifari žakkar Rafni bréfiš. En žessu getur hann žvķ mišur ekki svaraš,- jafn ófróšur sem hann nś er um knattspyrnuleiki. En er žaš ekki vištekin venja ķ heimi boltans aš tala um stórleiki og stórmót? Er žetta kannski ešlilegt framhald af žeirri oršręšu? Knattspyrnuleikir séu sem sagt misstórir!

FUNDUR ÖRYGGISRĮŠSINS

 Margsagt var ķ fréttum Rķkisśtvarps aš morgni mišvikudags (30.11.2016):,, Öryggisrįš Sameinušu žjóšanna kemur fram į sérstökum neyšarfundi ķ dag …“ Rįšiš kemur ekki fram į sérstökum neyšarfundi. Rįšiš heldur sérstakan neyšarfund.  Rįšiš kemur saman til neyšarfundar. Bošašur hefur veriš sérstakur neyšarfundur ķ rįšinu. Enginn les yfir.

MEŠVRIKNI OG VELFERŠ DŻRA

Sólmundur sendi eftirfarandi (30.11.2016) Hann segir: ,,Sęll,

Get nś ekki annaš en sent žér athugasemd um žessa frétt į mbl.is 30.11 ( ķ dag). Kannski žś getir reynt aš lesa žessa illa skrifušu grein, mętti stytta um helming og fyrirsögnin ???“  

Molaskrifari žakkar Sólmundi bréfiš. Fréttin er reyndar af fréttavef Rķkisśtvarpsins.

Fyrirsögnin er illskiljanleg, aš ekki sé meira sagt: Mešvirkni gangi framar dżravelferš. Molaskrifari lętur lesendum Molanna eftir aš dęma skrifin. Sjį: http://www.ruv.is/frett/medvirkni-gangi-framar-dyravelferd

 

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 

 

 

 


Bloggfęrslur 2. desember 2016

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband